【Q&A 7】日本人も読めない日本語/Japanese Words the Japanese Can't Read

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024

Комментарии • 102

  • @euomu
    @euomu 4 года назад +37

    I WAS SO SHOCKED WHEN YOU SPOKE ENGLISH. 英語上手!!

  • @dutchkaluuk4580
    @dutchkaluuk4580 4 года назад +49

    your english sounds so good! have you been practicing?

  • @MazuNihongo
    @MazuNihongo 4 года назад +12

    えぇ…じゃあ、
    いい加減→しっかりしていない
    いい加減にして→しっかりして
    ??
    日本語やっぱりややこしいなぁ…

    • @車エビ-p2l
      @車エビ-p2l 4 года назад +4

      良い意味でのいい加減もありますよ
      いい加減のお風呂=ちょうど良いお湯加減

    • @あたままわるひと
      @あたままわるひと 4 года назад +1

      まあ「いい加減のお風呂」はあんまり使うことないね
      いい湯加減なら使うかな?

    • @車エビ-p2l
      @車エビ-p2l 4 года назад +1

      @@あたままわるひと
      でも確実に使う人はいるから
      知ってて損はないかなと思ってさ

  • @tyran370
    @tyran370 4 года назад +17

    I wish the English subtitles were seperate. I like to read along with Japanese subs but my eyes keep being drawn to the English text so I have to cover it up.

    • @carbonfreak989
      @carbonfreak989 4 года назад

      yeah :( i just use a minimised tab to cover up the english subtitles

  • @eron-kun7883
    @eron-kun7883 4 года назад +3

    Mind-blown when I heard his English! I can clearly spot Filipino accent there, I bet he studied in Cebu or somewhere. ,Very proud filipino here!!

  • @wtade
    @wtade 4 года назад +1

    Thanks for the bilingual subtitles. It's very helpful.

  • @hoanvu3107
    @hoanvu3107 4 года назад +2

    先生の説明は本当にわかりやすいです。
    ありがとうございます。

  • @sharonvizcaino1442
    @sharonvizcaino1442 4 года назад +1

    Regarding synonyms, a useful tip I read about once is to google X と Y の違い, with X and Y being the words you're learning. For example, 意味と意義の違い. It's very useful because then you'll get advice from native speakers, usually with examples. Only caveat is that because it requires googling in Japanese, it's probably better for intermediate students or higher.

  • @nguyenhoainam4399
    @nguyenhoainam4399 4 года назад +2

    勉強になりました、ありがとうございます😊

  • @MyKashiwa
    @MyKashiwa 4 года назад +4

    先生,ありがとうございました

  • @tecostommy
    @tecostommy 4 года назад +1

    素晴らしすぎる説明ですね、お疲れさまでした。

  • @レイテエリ
    @レイテエリ 4 года назад +1

    ありがとう ございました!☺️

  • @monicas3028
    @monicas3028 4 года назад +1

    動画を見るときもうライクした。 いつもやくに立った動画をつくってくれて、ありがとうございます。次回は楽しみです!

  • @anshisaa1733
    @anshisaa1733 4 года назад

    類義語の勉強のご提案はとても役に立てました。ありがとうございます。先生の英語の発音もキレイです。本当にガッコイイです。うらやましいです。

  • @coolnessnesss
    @coolnessnesss 4 года назад +1

    「いい加減」の説明はとてもわかりやすかったです!ありがとうございます!^^

  • @ungaenabaegopa
    @ungaenabaegopa 4 года назад +7

    8:57  昔から気になったトピックです。ありがとうございます🙏🙏

    • @MCSteve_
      @MCSteve_ 4 года назад

      そんなトピックは本当に分かりたい。指摘してありがとうございました。次回の動画が待てないw

  • @ユリユリ-k5q
    @ユリユリ-k5q 4 года назад +1

    あっきー先生ありがとうございます♥

  • @WizLicos
    @WizLicos 4 года назад +2

    私の質問を答えてありがとうございます!

  • @khantmoewin8936
    @khantmoewin8936 4 года назад

    はっきりわからなかった 加減という言葉の説明 本当にありがとうございます 先生。

    • @Pooh1145
      @Pooh1145 4 года назад

      加減法とは知ってるか?

  • @coolnessnesss
    @coolnessnesss 4 года назад

    役に立つビデオです。本当にありがたいです!ありがとうございます!^^

  • @Lee-d1l
    @Lee-d1l 3 года назад

    アッキー先生はスゲー、英語の発音がうますぎるよ

  • @alessiomassobrio5543
    @alessiomassobrio5543 2 года назад

    ある日、漫画を読む時「いい加減にしろ」という言葉を見つけました。試合の場面で言われました。その時に言葉の意味を全然分からなかったが、今完全に理解しました。先生、教えてくださってありがとうございます。

  • @japaopraconhecer.7282
    @japaopraconhecer.7282 4 года назад +1

    すごいありがとうございます😀

  • @h.h1623
    @h.h1623 4 года назад

    Just discovered this channel, LUCKY ME!

  • @SaikouKyamu
    @SaikouKyamu 4 года назад

    すごく意外でしたねー 
    あっきー先生英語を話した時、本当に驚きました。
    このq&aも勉強になりました。ありがとうございました!
    ところで、いいねボタンを押しました。

  • @jinyij6630
    @jinyij6630 4 года назад

    勉強になりました!

  • @Alef17520
    @Alef17520 4 года назад

    🇧🇷 教えてくれてどもありがとうね。
    教え方は楽です

  • @enzolumare5680
    @enzolumare5680 4 года назад +5

    先生、小説でよく出てくるパターンなんですけど、「〜のか」ってどういう意味ですか?この例文「俺がそう言うとうまく意味が伝わらなかったのか戸塚は小首を捻って下から覗き込むようにして俺の顔を見た。」の「のか」って具体的にどういう意味ですか?

    • @めんどり-o2x
      @めんどり-o2x 4 года назад +2

      俺ガイルを読むとは素晴らしい

    • @enzolumare5680
      @enzolumare5680 4 года назад +2

      @@めんどり-o2x 大好きなアニメだから、原作も読みたいと思ったからね。でも、難しい

    • @あたままわるひと
      @あたままわるひと 4 года назад +3

      「のか」は「ようで」に置き換えられます。
      この場合、「俺がそういうとうまく意味が伝わらなかったようで〜」と置き換えることができます。
      相手の様子を推測するときに使います。

    • @enzolumare5680
      @enzolumare5680 4 года назад +1

      @@あたままわるひと なるほどね。「ようで」と同じで原因とか理由を表していますね

  • @kingo_friver
    @kingo_friver 4 года назад +1

    A guy from Kumamoto says "アメリカに行くたい".
    It means "he wishes to gonna America" and it's normaly said "アメリカに行きたい"
    His local grammar makes it legit, like "もう寝るたい" "あす帰るたい"

    • @seastranger_
      @seastranger_ Год назад +1

      I know it's a two-year comment, but I think "アメリカに行くたい" in the Kumamoto dialect means "I'm going to go to America" rather than "I wish". It's more like "アメリカに行ってくる"

    • @kingo_friver
      @kingo_friver Год назад

      @@seastranger_ Yeah, RUclips comment sections never get old. Some people from Kyusyu area say "たい" at the end of their sentence, like every 10 sec. One day I asked him if "行くたい" is the same as "行きたい", then I got an amazing answer; "I've never thought about what it really means lol Maybe I say たい just because it makes me feel happy"

  • @teukujoechannel2261
    @teukujoechannel2261 4 года назад +2

    たいへん勉強になりました。次回は〜というところ〜の使い方を教えてくれない?よく聞きたんで

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад

      hi I'm Japanese!
      教えてくれない?🙅🏻
      this is not respect expression.
      collect expression is
      教えていただけますか?🙆🏻
      教えて貰えると助かります!🙆🏻
      教えて下さい!🙆🏻
      〜というところ
      日常会話の中でこの表現はあまり使われません。
      「ところ」は場所を表します
      ところ=所
      example
      東京に浅草という所(ところ)があります。There is a place called Asakusa in Tokyo.

  • @linam.9675
    @linam.9675 4 года назад

    very useful as usual !!
    (i like your new graphics style !)

  • @loopyypop5923
    @loopyypop5923 3 года назад

    わああ英語の発音がめっちゃいいですねー〜ー😍😍😍🙏🏻

  • @josho6854
    @josho6854 4 года назад

    あつき先生、動画とても良かった! 次回、"一応"を説明してください

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад +1

      hi I'm Japanese
      一応(i chi o u)〜
      =一応 has 「Better to do than not to」meaning effect.
      example
      一応印刷した方が良いと思います。(i chi o u i n sa tu si ta ho u ga yo(i) i to o mo i ma su)
      =I think you should print it.
      sorry I can use English little 😞

  • @jeffdayrit541
    @jeffdayrit541 4 года назад +3

    先生、「~やら~やら」と 「~だの~だの」の使い方を知りたいんですが、よろしければ教えていただけますか?
    お願いします

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад +1

      example
      野球やらサッカーやらの球技は苦手です。
      =I'm not good at playing ball games like baseball and soccer.
      〜やら〜やら(nearly=)=〜だの〜だの

  • @Yotanido
    @Yotanido 4 года назад

    Is it just me or does the meaning of いい加減 flip when used with する?
    As a na-adjective, it describes something bad. But when you use it as a verb, it basically means "stop being bad". Or, with some interpretation, "be good".

  • @SamiraAndrade
    @SamiraAndrade 4 года назад

    類語なら、dictionary.goo.ne.jp/はオススメ。類語調べれたり、使い分け説明あったり、参考に凄くいいよ。

  • @matthias8122
    @matthias8122 3 года назад

    Holy cow, the guy who asked about 加減 would have been smacked if he addressed a regular teacher that way.

  • @고기수-c3l
    @고기수-c3l 4 года назад +1

    先生!私韓国人ですがつの発音が難しいです!教えてもらえますか?

  • @MrEncode
    @MrEncode 4 года назад +1

    有名な日本人で、藤田田(ふじたでん)という人がいてだねぇ...(ry

  • @babushbaklesh1889
    @babushbaklesh1889 4 года назад

    いつもありがとうございます。
    先生、今度恐ろしいの意味と使い方(例文)のビデオを作ってもらえませんか。また宜しくお願いします。

    • @Pooh1145
      @Pooh1145 4 года назад

      恐ろしいの意味おそろしいとはお化けとかでて恐ろしいとか

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад

      恐ろしい=怖い

  • @AshleyImAnn
    @AshleyImAnn 4 года назад

    When you started reading the English question I couldn't understand a thing cause my brain was switched to Japanese😂😂😂 and I was like 「えー!何これ! 」 Then I was like 「お!英語を話した😂😂😂 」

  • @pinksparkle90
    @pinksparkle90 4 года назад +1

    アニメ使われる日本語が不自然なことがわかるけど、日本ドラマでも使われる日本語があまり自然じゃないことにびっくりしました。じゃ、自然な日本語を聞くために何がいいでしょうか。

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад +1

      hi I'm Japanese!
      今はコロナウイルスが流行っているので、日本のRUclipsrの動画を見たり、日本のテレビを見るのが良いと思います!!
      そしてコロナウイルスの流行が終わったら日本に来るのが良いと思います。
      日本語は話し言葉と書き言葉で表現がかなり変わります。
      日本語での会話をしたい、日本人とコミュニケーションをしたいのであれば、実際に日本人と会話をしていく中で日本語を勉強するのが1番良いと思います。👍

  • @CRAMDVoiceLessons
    @CRAMDVoiceLessons 4 года назад

    アッキーさんが英語で話すのを聞くのは初めてです。倒れそうでしたよ。

  • @snowcatmaiden
    @snowcatmaiden 4 года назад

    日本語で人を断る事がなんか苦手なんですが、然も不本意に無礼になってしまったら、その感じです。先生、もしかしたら人を断る事、教えていただけるんでしょうか。ありがとうございます。

  • @yogeshghadge5748
    @yogeshghadge5748 4 года назад +2

    こんにちは先生。「適当」という言葉はいろいろな意味があるし、これだからその言葉の意味を説明してもらえませんか?

  • @yogeshghadge5748
    @yogeshghadge5748 4 года назад

    「毎日忘れます」と「毎日忘れています」はどう違いますか?

    • @buchelaruzit
      @buchelaruzit 4 года назад +1

      「毎日忘れています」は不正解。By your page I assume you speak English; it would be like saying “every day I’m forgetting”. General vs continuous present. そもそも “I’m (currently) forgetting” (忘れています) doesn’t make any sense.

    • @yogeshghadge5748
      @yogeshghadge5748 4 года назад

      @@buchelaruzit thanks for explanation

  • @shogaita
    @shogaita 4 года назад

    先生、こんにちわー。なんで、「いい加減」の「いい」は、京阪式アクセントなんですか?
    よろしければ、教えてください。

    • @shogaita
      @shogaita 4 года назад

      @@あたままわるひと 標準語かどうかじゃなくて、なんでこの言葉は京阪式アクセントを使ってるのかな。というしつもんなんですけど。

  • @baboon500
    @baboon500 4 года назад

    Q&Aは質問コーナーじゃないですか

  • @randomserb761
    @randomserb761 4 года назад

    沖縄口(うちなーぐち)って方言じゃない!

  • @CaesarsSalad
    @CaesarsSalad 4 года назад

    「も」と「にも」の違いが分かりません。「にも」を使ったほうがいい場合を教えって頂けませんか。

  • @レイテドウグラスアキン
    @レイテドウグラスアキン 4 года назад +1

    勉強になりました。では、ご質問させていただきますね=)最近は日本人が話しているのをお聞きしたとき、よく文章の最後に「も」がお聞きします。「も」の基本的な意味が理解いたしますが、他の意味はありますか。よろしくお願いいたしますm(_)m

    • @あっこ-m7f
      @あっこ-m7f 4 года назад +1

      ちょっと分からないです。
      文章の最後、、、?どんな「も」ですか。🤔

    • @レイテドウグラスアキン
      @レイテドウグラスアキン 4 года назад

      @@あっこ-m7fたとえば 、文章を強調した時とか、最後に「よ」とか、「ぜ」とかがありますね。強調したい時は「も」でも使えますか。

    • @あっこ-m7f
      @あっこ-m7f 4 года назад +1

      レイテドウグラス アキン なるほど!返信ありがとうございます。
      「も」を文章の最後に付ける使い方はないと思います🤔。思いつかないです🙇‍♀️。もちろん、強調したい時にも使わないですね、、。
      あ、でも、例えば会話だと、文章を倒置して話す場合、「も」が、最後に聞こえることがあると思います!👂
      倒置前
      「詳しい場所はよく知らないけれども、ニューヨークに新しい寿司屋ができたらしいよ。」

      倒置後
      「ニューヨークに新しい寿司屋ができたらしいよ。詳しい場所はよく知らないけれども。」

    • @レイテドウグラスアキン
      @レイテドウグラスアキン 4 года назад +1

      @@あっこ-m7f こちらこそありがとうございます(^-^) 最初から上手く言えなくてすみません😅😁
      倒置して使えることができますね。意味は同じですね。わかりました☝👍️
      お寿司は食べたことがないけれども、是非食べてみたいです!

  • @jinyij6630
    @jinyij6630 4 года назад

    先生はちょっと俳優さん 桜田通と似ってるかな

  • @asidalestari7139
    @asidalestari7139 4 года назад

    先生、カジュアル日本語とスラング日本語は違いますか? 教えてください、ありがとうございます。

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад +1

      スラングはインターネットで使われることが多いです。
      カジュアル(?)の日本語は多分話し言葉と書き言葉の違いだと思います!
      日本人は書く時と話す時で日本語の表現を変えて書くことが多いです!
      書き言葉は丁寧な表現で書くのが常識ですね!

    • @asidalestari7139
      @asidalestari7139 4 года назад +1

      @@thepolaris907 説明してくれて ありがとう(ㅅ´³`)ございます。すみません、確認しますが、スラングは話すのに使わないんですか、カジュアル日本語はただ話す時に使いますか。実は、日本語勉強すればするほど 分からないことが多くなった(笑)知りたいけど。
      ありがとうございます

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад +1

      asida lestari
      あースラングの種類によりますね!
      まじか
      やばい
      それな
      とかは普通の会話でめっちゃ使います!
      「カジュアル日本語」っていう表現は初めて聞きました笑
      どういうことかな?

    • @asidalestari7139
      @asidalestari7139 4 года назад

      @@thepolaris907 あのー、このチャンネルの発行の本はカジュアル日本語って、
      その本をまだ読まないんですけど、、、多分私の理解が間違いました(笑)
      すみません

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад

      asida lestari
      あーそーなんですねー
      この動画は偶然見ただけだったので知りませんでした笑

  • @dmand2353
    @dmand2353 4 года назад

    「一応」はどういう意味を持ていますか?よく聞いていますが意味はあんまり分かりません。

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад +1

      hi I'm Japanese
      一応(i chi o u)〜
      =一応 has 「Better to do than not to」meaning effect.
      example
      一応印刷した方が良いと思います。(i chi o u i n sa tu si ta ho u ga yo(i) i to o mo i ma su)
      =I think you should print it.
      sorry I can use English little 😞
      ps
      持ていますか?🙅🏻
      持っていますか?🙆🏻

    • @dmand2353
      @dmand2353 4 года назад +1

      @@thepolaris907 もう少し分かりになりました。ありがとうございます!

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад +1

      DMAN D 👍
      もう少し分かりになりました🙅🏻
      少しだけ分かりました🙆🏻
      少し分かりました🙆🏻
      少し理解できました🙆🏻

    • @dmand2353
      @dmand2353 4 года назад +1

      @@thepolaris907 なるほど、教えてくれてありがとうございます!

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 4 года назад

      DMAN D 👍

  • @saltag
    @saltag 4 года назад

    琉球語は「方言」じゃないかなと思いますけれど

    • @車エビ-p2l
      @車エビ-p2l 4 года назад

      方言って
      一定の地域だけで用いられる言語って意味だからあってると思うよ
      それに元々日本は1つの国ではないから方言はお国言葉だし

  • @koitsuga
    @koitsuga 4 года назад

    先生、彼らのアニメ勉強を許すなら、コメント欄のキモオタ度が上がってしまいますよ。普通のオタクsだったら大丈夫だけど... 日本語学習者はとくにやばいですよ。「other art is shallow but doujin culture is deep」と言われたこともあります。😰 私は実は特にアニメを見ますが、彼らが来ないように.... 助けてください!😂

    • @koitsuga
      @koitsuga 4 года назад

      @@OmarLivesUnderSpace ありがとう

  • @baskanyamdorj821
    @baskanyamdorj821 4 года назад

    先生は彼女がいますか?