Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
な、なんだ?!この完成度?!!日本人テレビ声優版出してくれたら即買いだよ!!!
当時のアニメ音源の再利用で声優さんの声で出してくれたら最高。権利関係で無理なんでしょうけど。
It is developed by Italian fans based on the Italian dubbing.
マダラとか砂時計のアルフとか入っててたまげたなぁ
ドット絵仕込みじゃなく、アニメのキャラの動きを切り抜く素材仕込みに見ると何というか、モータルコンバットみたいな
MKの実写切り抜いてたの懐かしいな!w今のMKは色んな意味でクオリティすごいなって思う
リュウケンとジュウケイの戦いはカオス過ぎるだろw
たまに見える、リュウケンのモモヒキがポイントです
す、すげぇ…
南斗五車星(風のヒューイ、炎のシュレン、山のフドウ、海のリハク、雲のジュウザ)やシンの側近である南斗翔天拳のジョーカー様、元斗皇拳(金色のファルコ、赤光のショウキ、紫光のソリア、青光のボルツ、緑光のタイガ)が出ているのが凄い! 日本の北斗の拳のゲームもこれぐらいやって欲しい。勿論TV版の声優で。主題歌がSILENT SURVIVORだったら最高
製作者様は現在、南斗人間砲弾のガレッキーも制作している模様です。
日本語版尚且つ Switch対応なら絶対買う
完成度が高すぎる…!あとは日本語パッチを当てればなんとかなるかな?
日本語パッチほしいですねぇ
このプロジェクトに関わった人々はプロではないアマチュアであり、仕事は素晴らしく、吹き替えは母国語 (イタリア語) のアニメに匹敵します。 高解像度 HD バージョンはまもなく利用可能になります
これ完成度高いな
北斗の拳、ケンシロウの上着は破れても…ズボンが破れないのが“不思議”でした。
アメリカにはもっとトンデモなハルクなんてのもいるし、多少はね?
北斗神拳の奥義ですw
リュウケンとジュウケイの技は、ほぼ必殺技なのにHPは中々減らないね。減らないのも技術の内。
ボイス以外完璧やないかーいww凄いな。ガンバッテーテ!!
it is Italian language. and the phrases of the characters are taken from the Italian dubbing of the series
"ganbatte" 🤣🤣🤣🤣 イタリア語を話そうとする日本人はとても陽気です。 ジョジョの黄金の風で見ました。
こんばてーて!
北斗の世界観でこんだけ早口で喋られると笑えるw北斗だから余計になんだろうな
マッスルファイト並によく出来てる!
自動翻訳したら「ひつきぼしの鳳凰の握りこぶしの奥深い意義の天翔の十字の鳳!!」だってさ
それは笑えるw
日本版の声優なら最強だった・・・
Wow!Has the Italian anime dubbing!
ガンバッテッテ!
これスペイン語か?フタエノキワミ系の動画で聞き覚えがある言葉だ。
イタリア語
空耳字幕あったらゲームの内容入ってこないなw
試合前の名乗りが長い。どんだけ喋んねんw
コンバテーテ!
バスケをしないなんて…こんなの北斗じゃないわ!ただの格ゲーよ!
!?
モータ○○○○○バットみたいな格ゲー
4:08 オ〇ワ〇ドかよw
ついでにシンもルガールっぽい
なんか訳わからん事ずっと喋ってるの草
ボイスが海外版るろ剣みたいだ!
コンバッテッテ
コンバッティゼッ!!
はよ戦えw
カイオウとラオウ、カイオウの方が少しデカイねww
ソフトは予想ですが、ムゲンを使われてますね。
せめてセリフが日本語ならなぁ...続報に期待、かな
花の慶次のカルロスやんけ
❤️❤️❤️
勝負終わった後、めっちゃしゃべる奴いるの気になる
日本語セリフ当てたいけど、何語か分からないから訳し様にないわこれ😹リュウケンは若かりしリュウケンの声だから修正が必要です😹リュウケンのセリフをアニメから抜き取るにしてもパターンがないから、ほかのアニメの声から抜き取るしかないか😹
PS1の北斗の拳とか、ボイスが豊富だったような・・
@@shiroshiroGameTV それがあったんですか😹頑張って日本語パッチ作ってみます😹
喫茶店の巨大ばぁちゃんがいない
汚物は消毒もほしいですね
知らないキャラばっかりなんだが漫画版でいたっけ?
アニメオリジナルキャラが多数います
アインが居ない!!!!
0:50アイン居るよ
アインいるね それよりアニメオリジナルキャラのジョーカーや、タイガ、ボルツあたりが出ているのが凄い
めちゃしゃべる。
声優を何とかして、酷すぎ
オズワルド ルガール Mr.BIG オロチ 確認。
な、なんだ?!この完成度?!!
日本人テレビ声優版出してくれたら即買いだよ!!!
当時のアニメ音源の再利用で声優さんの声で出してくれたら最高。
権利関係で無理なんでしょうけど。
It is developed by Italian fans based on the Italian dubbing.
マダラとか砂時計のアルフとか入っててたまげたなぁ
ドット絵仕込みじゃなく、アニメのキャラの動きを切り抜く素材仕込みに見ると何というか、モータルコンバットみたいな
MKの実写切り抜いてたの懐かしいな!w
今のMKは色んな意味でクオリティすごいなって思う
リュウケンとジュウケイの戦いはカオス過ぎるだろw
たまに見える、リュウケンのモモヒキがポイントです
す、すげぇ…
南斗五車星(風のヒューイ、炎のシュレン、山のフドウ、海のリハク、雲のジュウザ)やシンの側近である南斗翔天拳のジョーカー様、元斗皇拳(金色のファルコ、赤光のショウキ、紫光のソリア、青光のボルツ、緑光のタイガ)が出ているのが凄い!
日本の北斗の拳のゲームもこれぐらいやって欲しい。勿論TV版の声優で。
主題歌がSILENT SURVIVORだったら最高
製作者様は現在、南斗人間砲弾のガレッキーも制作している模様です。
日本語版尚且つ Switch対応なら絶対買う
完成度が高すぎる…!
あとは日本語パッチを当てれば
なんとかなるかな?
日本語パッチほしいですねぇ
このプロジェクトに関わった人々はプロではないアマチュアであり、仕事は素晴らしく、吹き替えは母国語 (イタリア語) のアニメに匹敵します。 高解像度 HD バージョンはまもなく利用可能になります
これ完成度高いな
北斗の拳、ケンシロウの上着は破れても…ズボンが破れないのが“不思議”でした。
アメリカにはもっとトンデモなハルクなんてのもいるし、多少はね?
北斗神拳の奥義ですw
リュウケンとジュウケイの技は、ほぼ必殺技なのにHPは中々減らないね。減らないのも技術の内。
ボイス以外完璧やないかーいww
凄いな。
ガンバッテーテ!!
it is Italian language. and the phrases of the characters are taken from the Italian dubbing of the series
"ganbatte" 🤣🤣🤣🤣 イタリア語を話そうとする日本人はとても陽気です。 ジョジョの黄金の風で見ました。
こんばてーて!
北斗の世界観でこんだけ早口で喋られると笑えるw北斗だから余計になんだろうな
マッスルファイト並によく出来てる!
自動翻訳したら「ひつきぼしの鳳凰の握りこぶしの奥深い意義の天翔の十字の鳳!!」だってさ
それは笑えるw
日本版の声優なら最強だった・・・
Wow!
Has the Italian anime dubbing!
ガンバッテッテ!
これスペイン語か?
フタエノキワミ系の動画で聞き覚えがある言葉だ。
イタリア語
空耳字幕あったらゲームの内容入ってこないなw
試合前の名乗りが長い。どんだけ喋んねんw
コンバテーテ!
バスケをしないなんて…
こんなの北斗じゃないわ!ただの格ゲーよ!
!?
モータ○○○○○バットみたいな格ゲー
4:08 オ〇ワ〇ドかよw
ついでにシンもルガールっぽい
なんか訳わからん事ずっと喋ってるの草
ボイスが海外版るろ剣みたいだ!
コンバッテッテ
コンバッティゼッ!!
はよ戦えw
カイオウとラオウ、カイオウの方が少しデカイねww
ソフトは予想ですが、ムゲンを使われてますね。
せめてセリフが日本語ならなぁ...続報に期待、かな
花の慶次のカルロスやんけ
❤️❤️❤️
勝負終わった後、めっちゃしゃべる奴いるの気になる
日本語セリフ当てたいけど、何語か分からないから訳し様にないわこれ😹
リュウケンは若かりしリュウケンの声だから修正が必要です😹
リュウケンのセリフをアニメから抜き取るにしてもパターンがないから、ほかのアニメの声から抜き取るしかないか😹
PS1の北斗の拳とか、ボイスが豊富だったような・・
@@shiroshiroGameTV
それがあったんですか😹
頑張って日本語パッチ作ってみます😹
喫茶店の巨大ばぁちゃんがいない
汚物は消毒もほしいですね
知らないキャラばっかりなんだが
漫画版でいたっけ?
アニメオリジナルキャラが多数います
アインが居ない!!!!
0:50
アイン居るよ
アインいるね それよりアニメオリジナルキャラのジョーカーや、タイガ、ボルツあたりが出ているのが凄い
めちゃしゃべる。
声優を何とかして、酷すぎ
オズワルド ルガール Mr.BIG オロチ 確認。