La voix du lecteur est en effet particulière, mais au bout de quelques auditions, je m'y suis habituée, et je la trouve maintenant très agréable à écouter. Le choix surprenant de donner un accent anglais à Holmes facilite finalement la compréhension du texte en distinguant immédiatement les personnages.
Je trouve parfaitement audible l'accent qu'il soient pseudo ou o non. Et au contraire je trouve que que cette action donne un petit côté authentique et et nous permet de voyager et rêver ce qui est pour moi l'objectif dans le livre qu'il soit lui ou écouté. Alain Calvin Hobbes
Prétendre que c'est inaudible alors que je l'écoute avec un grand plaisir ne me semble pas juste. L'accent anglais permet de distinguer Holmes. Puis critiquer le travail bénévole d'une personne qui lit pour vous, je ne trouve pas ça très noble. Si vous préférez votre timbre lisez donc à voix haute, enregistrez vous et faites nous profiter de votre don. Je me ferai un plaisir de laisser un commentaire aussi bienveillant que les vôtres.
Et moi je suis navré du fait que vous ne vous soyez pas retenue d'écrire cet odieux commentaire. Ce qui n'est pas à votre portée n'est pas forcément impossible. On ne choisit ni son physique ni sa voix. On peut choisir l'usage que l'on en fait par contre. Je trouve sa lecture beaucoup plus humaine et bien plus utile que votre commentaire. Imaginez l'effet qu'il peut produire sur une personne qui a pris du temps et mis du coeur à lire une oeuvre pour qui voudra l'écouter. ' Triste à dire' Personne ne vous y force.... ' Navrée ' J'ai un sérieux doute sur l'authenticité de votre empathie après lecture de votre commentaire. Hélas. Navré.
La voix du lecteur est en effet particulière, mais au bout de quelques auditions, je m'y suis habituée, et je la trouve maintenant très agréable à écouter. Le choix surprenant de donner un accent anglais à Holmes facilite finalement la compréhension du texte en distinguant immédiatement les personnages.
Quelle voix au secours !
Je trouve parfaitement audible l'accent qu'il soient pseudo ou o non.
Et au contraire je trouve que que cette action donne un petit côté authentique et et nous permet de voyager et rêver ce qui est pour moi l'objectif dans le livre qu'il soit lui ou écouté.
Alain Calvin Hobbes
Serait il possible d'éviter le pseudo accent anglais car c'est inaudible et inutile
Prétendre que c'est inaudible alors que je l'écoute avec un grand plaisir ne me semble pas juste.
L'accent anglais permet de distinguer Holmes.
Puis critiquer le travail bénévole d'une personne qui lit pour vous, je ne trouve pas ça très noble.
Si vous préférez votre timbre lisez donc à voix haute, enregistrez vous et faites nous profiter de votre don.
Je me ferai un plaisir de laisser un commentaire aussi bienveillant que les vôtres.
Sans ce ridicule accent anglais ce serait mieux, la voix est en effet assez particulière...
Oh je suis d accord avec toi inaudible ça gâche tout
Triste à dire mais la voix du narrateur est impossible à écouter. Très désagréable. Cela m’empêche d’écouter un tel Texte hélas. Navrée.
Je suis d'accord. Dommage.
Et moi je suis navré du fait que vous ne vous soyez pas retenue d'écrire cet odieux commentaire.
Ce qui n'est pas à votre portée n'est pas forcément impossible.
On ne choisit ni son physique ni sa voix.
On peut choisir l'usage que l'on en fait par contre.
Je trouve sa lecture beaucoup plus humaine et bien plus utile que votre commentaire.
Imaginez l'effet qu'il peut produire sur une personne qui a pris du temps et mis du coeur à lire une oeuvre pour qui voudra l'écouter.
' Triste à dire'
Personne ne vous y force....
' Navrée '
J'ai un sérieux doute sur l'authenticité de votre empathie après lecture de votre commentaire.
Hélas. Navré.
Ce Sherlock Holmes est ridicule.