太陽系デスコ/太陽系Disco 作詞:ナユタン星人 作曲:ナユタン星人 編曲:ナユタン星人 唄:初音ミク あの一等星のさんざめく光で Ano ittousei no sanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要一同來共舞嗎 我が太陽系の鼓動に合わせて waga taiyoukei nokodou ni awase te 我伴隨著太陽系的脈動 絡まったステップで綺羅めいて、星ッ! karamatta suteppu de kira mei te、 sei ! 跳起交錯的舞步來散發光芒吧! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! ランバダ ルンバ ふたり 宇宙(そら)でランデブーな ranbada runba futari sora de randebū na 郎巴得 倫巴 兩人 在宇宙相約幽會 妄、患(わずら)って 連夜眠れない mou、wa zura tte renya nemurenai 就這樣妄想至病 徹夜輾轉難眠 星座になって 混ざる どんな一等星も seiza ni natte mazaru donna ittousei mo 無論星座 混雜著 什麼樣的一等星 あなたに 代わる 光度はないわ anata ni kawaru koudo ha nai wa 也沒有 能取代 你的光芒 校舎の裏 あの日 あなた見つけた kousha no ura ano hi anata mitsuke ta 校舍裡 那一天 發現了你 奇跡さえ 今も はなれない kiseki sae ima mo ha nare nai 當時的奇蹟 至今也 無法忘記 隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も tonari ni shige ku mieru meiousei mo 旁邊 經常 能看見的 冥王星也 生憎(あいにく)、今は 興味がないわ ainiku、 ima wa kyoumi ga nai wa 不湊巧、現在 沒興趣呢 星が舞っちゃって hoshi ga macchatte 星辰舞動著 胸が鳴っちゃって mune ga nacchatte 胸口噪動著 気付けば彼方――― kitsuke ba kanata――― 如果能察覺到彼方――― あの一等星のさんざめく光で Ano ittousei no sanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要一同來共舞嗎 我が太陽系の法則に誘われ waga taiyoukei no housoku ni sasoware 我被太陽系的法則引誘著 交わった感度で綺羅めいて、星ッ! majiwatta kando de kira mei te、 sei ! 跳起交錯的舞步來散發光芒吧! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! 星間線を絆いで (オー・オ・オー!) sei kan sen o kizuna ide (ō.o.ō!) 繫上星際線 (喔ー・喔・喔ー!) あなたに届け (オー・オ・オー!) anata ni todoke (ō.o.ō!) 向你傳達 (喔ー・喔・喔ー!) 宇宙の果てから (オー・オ・オー!) uchuu no hate kara (ō.o.ō!) 從宇宙的盡頭 (喔ー・喔・喔ー!) あなた 侵光系! anata shinkou kei! 你是 侵光系! ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā 大体のダンスは daitai no dansu wa 大致的舞步都是 星が光り標(しるべ)となるのさ hoshi ga hikari shirube to naru no sa 由星星的光為標編成 未体験なステッポで HA,HA,HA,HA, mi taiken na suteppo de HA , HA , HA , HA , 用不曾體會過的舞步 HA , HA , HA , HA , 大胆なスタンスで daitan na sutansu de 用大膽的姿勢 周回軌道上なぞるのさ shuukai kidou jou nazoru no sa 沿著行星軌道旋轉 太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA, taiyoukei no desuko de HA , HA , HA , HA , 太陽系的迪斯可 HA , HA , HA , HA , 宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる chuu te ta tte itsuka futari wasureru 宇宙 搖蕩著 總有一天 兩人將會遺忘 言葉さえ 今は求めたい kotoba sae ima ha motome tai 就連話語 此刻也無法尋求 超新星を願う 暮れた世界も choushinsei o negau kure ta sekai mo 期盼著超新星也好 入夜的世界也好 不思議と 今はどうでもいいわ fushigi to ima wa dou demo ii wa 不可思議 現在怎樣都沒關係 何もなくたって nani mo naku tatte 不管發生什麼 何となくだって nantonaku datte 無論成為什麼 星は巡って――― hoshi wa megutte――― 星星仍環繞著――― あの一等星の届かぬ光は ano ittousei no todoka nu hikari wa 那個一等星未曾傳達到的光 遥かな彼方で綺羅めいた haruka na kanata de kira mei ta 在遙遠的遠方仍閃耀著 我が太陽系の法則も外れて waga taiyoukei nohousoku mo hazure te 我脫離了太陽系的法則 「それでもいいさ」手をのばして! 「soredemo ii sa」 te o nobashi te! 「即使如此也好」伸出了手! さあ、幾星霜(いくせいそう) と宿した想いで saa, ikuseisou to yadoshi ta omoi de 來吧、用幾經風霜存於內心的想法 あなたの全て求めようか anata no subete motomeyo u ka 渴求你的全部吧 ねえ、何光年の広大な旅路で nee、nan kounen no koudai na tabiji de 吶、在這幾光年的廣大旅途上 比翼の恋理(れんり)を探そうか hiyoku no ren ri o sagaso u ka 追尋永遠在一起的方法吧 あの一等星のさんざめく光で ano ittousei noanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要來一同共舞嗎 ほら水金だって地火木土天海も ho ra sui kin datte chi ka moku to tten kai mo 你看水星金星或是地球火星木星土星天王星海王星都 ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ! futari no ginga de kira mei ta,、sei! 在兩人的銀河散發光芒吧! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! 星間線を絆いで (オー・オ・オー!) sei kan sen o kizuna ide (ō.o.ō!) 繫上星際線 (喔ー・喔・喔ー!) あなたに届け (オー・オ・オー!) anata ni todoke (ō.o.ō!) 向你傳達 (喔ー・喔・喔ー!) 宇宙の果てから (オー・オ・オー!) uchuu no hate kara (ō.o.ō!) 從宇宙的盡頭 (喔ー・喔・喔ー!) あなた 侵光系! anata shinkou kei! 你是 侵光系! ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā
自分用 あの一等星のさんざめく光で Ano ittousei no sanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要一同來共舞嗎 我が太陽系の鼓動に合わせて waga taiyoukei nokodou ni awase te 我伴隨著太陽系的脈動 絡まったステップで綺羅めいて、星ッ! karamatta suteppu de kira mei te、 sei ! 跳起交錯的舞步 閃耀著、星! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! ランバダ ルンバ ふたり 宇宙(そら)でランデブーな ranbada runba futari sora de randebū na 倫巴呀 倫巴 兩人 在宇宙相遇幽會 妄、患(わずら)って 連夜眠れない mou、wa zura tte renya nemurenai 妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠 星座になって 混ざる どんな一等星も seiza ni natte mazaru donna ittousei mo 無論星座 混雜著 什麼樣的一等星 あなたに 代わる 光度はないわ anata ni kawaru koudo ha nai wa 也沒有 能取代 你的光芒 校舎の裏 あの日 あなた見つけた kousha no ura ano hi anata mitsuke ta 校舍裡 那一天 發現了你 奇跡さえ 今も はなれない kiseki sae ima mo ha nare nai 即便是奇蹟 現在也 沒有留下 隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も tonari ni shige ku mieru meiousei mo 旁邊的 經常 能看見的 冥王星也 生憎(あいにく)、今は 興味がないわ ainiku、 ima ha kyoumi ga nai wa 不湊巧、現在 沒興趣呢 星が舞っちゃって hoshi ga macchatte 星辰舞動著 胸が鳴っちゃって mune ga nacchatte 胸口噪動著 気付けば彼方――― kiduke ba kanata――― 如果能察覺到遠方――― あの一等星のさんざめく光で Ano ittousei no sanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要一同來共舞嗎 我が太陽系の法則に誘われ waga taiyoukei no housoku ni sasoware 我被太陽系的法則引誘著 交わった感度で綺羅めいて、星ッ! majiwatta kando de kira mei te、 sei ! 相互照耀 閃耀著、星! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! 星間線を絆いで (オー・オ・オー!) sei kan sen o kizuna ide (ō.o.ō!) 繫上星際線 (喔ー・喔・喔ー!) あなたに届け (オー・オ・オー!) anata ni todoke (ō.o.ō!) 向你傳達 (喔ー・喔・喔ー!) 宇宙の果てから (オー・オ・オー!) uchuu no hate kara (ō.o.ō!) 從宇宙的盡頭 (喔ー・喔・喔ー!) あなた 侵光系! anata shinkou kei! 你是 侵光系! ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā 大体のダンスは daitai no dansu ha 大致的舞步都是 星が光り標(しるべ)となるのさ hoshi ga hikari shirube to naru no sa 由星星的光為標編成 未体験なステッポで HA,HA,HA,HA, mi taiken na suteppo de HA , HA , HA , HA , 用不曾體會過的舞步 HA , HA , HA , HA , 大胆なスタンスで daitan na sutansu de 用大膽的姿勢 周回軌道上なぞるのさ shuukai kidou jou nazoru no sa 沿著行星軌道旋轉 太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA, taiyoukei no desuko de HA , HA , HA , HA , 太陽系的迪斯可 HA , HA , HA , HA , 宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる chuu te ta tte itsuka futari wasureru 宇宙 搖晃 總有一天 兩人就忘了 言葉さえ 今は求めたい kotoba sae ima ha motome tai 就連話語 現在也沒有進行 超新星を願う 暮れた世界も choushinsei o negau kure ta sekai mo 期盼著超新星 入夜的世界也 不思議と 今はどうでもいいわ fushigi to ima ha dou demo ii wa 不可思議 現在怎樣都沒差啦 何もなくたって nani mo naku tatte 就算什麼都沒有 何となくだって nantonaku datte 就算什麼都不知道 星は巡って――― hoshi ha megutte――― 星星仍環繞著――― あの一等星の届かぬ光は ano ittousei no todoka nu hikari ha 那個一等星未曾傳達到的光 遥かな彼方で綺羅めいた haruka na kanata de kira mei ta 在遙遠的遠方仍閃耀著 我が太陽系の法則も外れて waga taiyoukei nohousoku mo hazure te 我脫離了太陽系的法則 「それでもいいさ」手をのばして! 「soredemo ii sa」 te o nobashi te! 「即使如此也好」伸出了手! さあ、幾星霜(いくせいそう) と宿した想いで saa, ikuseisou to yadoshi ta omoi de 來吧、用幾經風霜存於內心的想法 あなたの全て求めようか anata no subete motomeyo u ka 渴求你的全部吧 ねえ、何光年の広大な旅路で nee、nan kounen no koudai na tabiji de 吶、在這幾光年的廣大旅途上 比翼の恋理(れんり)を探そうか hiyoku no ren ri o sagaso u ka 追尋永遠在一起的方法吧 あの一等星のさんざめく光で ano ittousei noanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要來一同共舞嗎 ほら水金だって地火木土天海も hora mizukane datte chi hi kido amami mo 你看水星金星或是地球火星木星土星天王星海王星都 ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ! futari no ginga de kira mei ta,、sei! 在兩人的銀河閃耀著、星! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! 星間線を絆いで (オー・オ・オー!) sei kan sen o kizuna ide (ō.o.ō!) 繫上星際線 (喔ー・喔・喔ー!) あなたに届け (オー・オ・オー!) anata ni todoke (ō.o.ō!) 向你傳達 (喔ー・喔・喔ー!) 宇宙の果てから (オー・オ・オー!) uchuu no hate kara (ō.o.ō!) 從宇宙的盡頭 (喔ー・喔・喔ー!) あなた 侵光系! anata shinkou kei! 你是 侵光系! ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā
太陽系デスコ/太陽系Disco 作詞:ナユタン星人 作曲:ナユタン星人 編曲:ナユタン星人 唄:初音ミク Water:あの一等星のさんざめく光で Ano ittousei no sanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 Water:あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要一同來共舞嗎 拉羅:我が太陽系の鼓動に合わせて waga taiyoukei nokodou ni awase te 我伴隨著太陽系的脈動 拉羅:絡まったステップで綺羅めいて、星ッ! karamatta suteppu de kira mei te、 sei ! 跳起交錯的舞步 閃耀著、星! 合:オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! Water:ランバダ ルンバ ふたり 宇宙(そら)でランデブーな ranbada runba futari sora de randebū na 倫巴呀 倫巴 兩人 在宇宙相遇幽會 妄、患(わずら)って 連夜眠れない mou、wa zura tte renya nemurenai 妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠 星座になって 混ざる どんな一等星も seiza ni natte mazaru donna ittousei mo 無論星座 混雜著 什麼樣的一等星 あなたに 代わる 光度はないわ anata ni kawaru koudo ha nai wa 也沒有 能取代 你的光芒 拉羅:校舎の裏 あの日 あなた見つけた kousha no ura ano hi anata mitsuke ta 校舍裡 那一天 發現了你 奇跡さえ 今も はなれない kiseki sae ima mo ha nare nai 即便是奇蹟 現在也 沒有留下 隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も tonari ni shige ku mieru meiousei mo 旁邊的 經常 能看見的 冥王星也 生憎(あいにく)、今は 興味がないわ ainiku、 ima ha kyoumi ga nai wa 不湊巧、現在 沒興趣呢 Water:星が舞っちゃって hoshi ga macchatte 星辰舞動著 拉羅:胸が鳴っちゃって mune ga nacchatte 胸口噪動著 合:気付けば彼方――― kiduke ba kanata――― 如果能察覺到遠方――― Water:あの一等星のさんざめく光で Ano ittousei no sanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要一同來共舞嗎 拉羅:我が太陽系の法則に誘われ waga taiyoukei no housoku ni sasoware 我被太陽系的法則引誘著 交わった感度で綺羅めいて、星ッ! majiwatta kando de kira mei te、 sei ! 相互照耀 閃耀著、星! 合:オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! Water:星間線を絆いで sei kan sen o kizuna ide 繫上星際線 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) 拉羅:あなたに届け anata ni todoke 向你傳達 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) Water:宇宙の果てから uchuu no hate kara 從宇宙的盡頭 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) 拉羅:あなた 侵光系! anata shinkou kei! 你是 侵光系! 合:ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā Water:大体のダンスは daitai no dansu ha 大致的舞步都是 星が光り標(しるべ)となるのさ hoshi ga hikari shirube to naru no sa 由星星的光為標編成 未体験なステッポで HA,HA,HA,HA, mi taiken na suteppo de HA , HA , HA , HA , 用不曾體會過的舞步 HA , HA , HA , HA , 拉羅:大胆なスタンスで daitan na sutansu de 用大膽的姿勢 周回軌道上なぞるのさ shuukai kidou jou nazoru no sa 沿著行星軌道旋轉 太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA, taiyoukei no desuko de HA , HA , HA , HA , 太陽系的迪斯可 HA , HA , HA , HA , 宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる chuu te ta tte itsuka futari wasureru 宇宙 搖晃 總有一天 兩人就忘了 言葉さえ 今は求めたい kotoba sae ima ha motome tai 就連話語 現在也沒有進行 Water:超新星を願う 暮れた世界も choushinsei o negau kure ta sekai mo 期盼著超新星 入夜的世界也 不思議と 今はどうでもいいわ fushigi to ima ha dou demo ii wa 不可思議 現在怎樣都沒差啦 何もなくたって nani mo naku tatte 就算什麼都沒有 拉羅:何となくだって nantonaku datte 就算什麼都不知道 合:星は巡って――― hoshi ha megutte――― 星星仍環繞著――― 拉羅:あの一等星の届かぬ光は ano ittousei no todoka nu hikari ha 那個一等星未曾傳達到的光 遥かな彼方で綺羅めいた haruka na kanata de kira mei ta 在遙遠的遠方仍閃耀著 Water:我が太陽系の法則も外れて waga taiyoukei nohousoku mo hazure te 我脫離了太陽系的法則 「それでもいいさ」手をのばして! 「soredemo ii sa」 te o nobashi te! 「即使如此也好」伸出了手! 合:さあ、幾星霜(いくせいそう) と宿した想いで saa, ikuseisou to yadoshi ta omoi de 來吧、用幾經風霜存於內心的想法 あなたの全て求めようか anata no subete motomeyo u ka 渴求你的全部吧 ねえ、何光年の広大な旅路で nee、nan kounen no koudai na tabiji de 吶、在這幾光年的廣大旅途上 比翼の恋理(れんり)を探そうか hiyoku no ren ri o sagaso u ka 追尋永遠在一起的方法吧 あの一等星のさんざめく光で ano ittousei noanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要來一同共舞嗎 ほら水金だって地火木土天海も hora mizukane datte chi hi kido amami mo 你看水星金星或是地球火星木星土星天王星海王星都 ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ! futari no ginga de kira mei ta,、sei! 在兩人的銀河閃耀著、星! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! 拉羅:星間線を絆いで sei kan sen o kizuna ide 繫上星際線 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) Water:あなたに届け anata ni todoke 向你傳達 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) 拉羅:宇宙の果てから uchuu no hate kara 從宇宙的盡頭 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) Water:あなた 侵光系! anata shinkou kei! 你是 侵光系! 合:ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā
太陽系デスコ/太陽系Disco 作詞:ナユタン星人 作曲:ナユタン星人 編曲:ナユタン星人 唄:初音ミク Water:あの一等星のさんざめく光で Ano ittousei no sanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 Water:あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要一同來共舞嗎 拉羅:我が太陽系の鼓動に合わせて waga taiyoukei nokodou ni awase te 我伴隨著太陽系的脈動 拉羅:絡まったステップで綺羅めいて、星ッ! karamatta suteppu de kira mei te、 sei ! 跳起交錯的舞步 閃耀著、星! 合:オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! Water:ランバダ ルンバ ふたり 宇宙(そら)でランデブーな ranbada runba futari sora de randebū na 倫巴呀 倫巴 兩人 在宇宙相遇幽會 妄、患(わずら)って 連夜眠れない mou、wa zura tte renya nemurenai 妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠 星座になって 混ざる どんな一等星も seiza ni natte mazaru donna ittousei mo 無論星座 混雜著 什麼樣的一等星 あなたに 代わる 光度はないわ anata ni kawaru koudo ha nai wa 也沒有 能取代 你的光芒 拉羅:校舎の裏 あの日 あなた見つけた kousha no ura ano hi anata mitsuke ta 校舍裡 那一天 發現了你 奇跡さえ 今も はなれない kiseki sae ima mo ha nare nai 即便是奇蹟 現在也 沒有留下 隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も tonari ni shige ku mieru meiousei mo 旁邊的 經常 能看見的 冥王星也 生憎(あいにく)、今は 興味がないわ ainiku、 ima ha kyoumi ga nai wa 不湊巧、現在 沒興趣呢 Water:星が舞っちゃって hoshi ga macchatte 星辰舞動著 拉羅:胸が鳴っちゃって mune ga nacchatte 胸口噪動著 合:気付けば彼方――― kiduke ba kanata――― 如果能察覺到遠方――― Water:あの一等星のさんざめく光で Ano ittousei no sanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要一同來共舞嗎 拉羅:我が太陽系の法則に誘われ waga taiyoukei no housoku ni sasoware 我被太陽系的法則引誘著 交わった感度で綺羅めいて、星ッ! majiwatta kando de kira mei te、 sei ! 相互照耀 閃耀著、星! 合:オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! Water:星間線を絆いで sei kan sen o kizuna ide 繫上星際線 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) 拉羅:あなたに届け anata ni todoke 向你傳達 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) Water:宇宙の果てから uchuu no hate kara 從宇宙的盡頭 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) 拉羅:あなた 侵光系! anata shinkou kei! 你是 侵光系! 合:ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā Water:大体のダンスは daitai no dansu ha 大致的舞步都是 星が光り標(しるべ)となるのさ hoshi ga hikari shirube to naru no sa 由星星的光為標編成 未体験なステッポで HA,HA,HA,HA, mi taiken na suteppo de HA , HA , HA , HA , 用不曾體會過的舞步 HA , HA , HA , HA , 拉羅:大胆なスタンスで daitan na sutansu de 用大膽的姿勢 周回軌道上なぞるのさ shuukai kidou jou nazoru no sa 沿著行星軌道旋轉 太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA, taiyoukei no desuko de HA , HA , HA , HA , 太陽系的迪斯可 HA , HA , HA , HA , 宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる chuu te ta tte itsuka futari wasureru 宇宙 搖晃 總有一天 兩人就忘了 言葉さえ 今は求めたい kotoba sae ima ha motome tai 就連話語 現在也沒有進行 Water:超新星を願う 暮れた世界も choushinsei o negau kure ta sekai mo 期盼著超新星 入夜的世界也 不思議と 今はどうでもいいわ fushigi to ima ha dou demo ii wa 不可思議 現在怎樣都沒差啦 何もなくたって nani mo naku tatte 就算什麼都沒有 拉羅:何となくだって nantonaku datte 就算什麼都不知道 合:星は巡って――― hoshi ha megutte――― 星星仍環繞著――― 拉羅:あの一等星の届かぬ光は ano ittousei no todoka nu hikari ha 那個一等星未曾傳達到的光 遥かな彼方で綺羅めいた haruka na kanata de kira mei ta 在遙遠的遠方仍閃耀著 Water:我が太陽系の法則も外れて waga taiyoukei nohousoku mo hazure te 我脫離了太陽系的法則 「それでもいいさ」手をのばして! 「soredemo ii sa」 te o nobashi te! 「即使如此也好」伸出了手! 合:さあ、幾星霜(いくせいそう) と宿した想いで saa, ikuseisou to yadoshi ta omoi de 來吧、用幾經風霜存於內心的想法 あなたの全て求めようか anata no subete motomeyo u ka 渴求你的全部吧 ねえ、何光年の広大な旅路で nee、nan kounen no koudai na tabiji de 吶、在這幾光年的廣大旅途上 比翼の恋理(れんり)を探そうか hiyoku no ren ri o sagaso u ka 追尋永遠在一起的方法吧 あの一等星のさんざめく光で ano ittousei noanzameku hikari de 在那一等星喧囂的光芒下 あなたとダンスを踊ろうか anata to dansu o odoro u ka 你要來一同共舞嗎 ほら水金だって地火木土天海も hora mizukane datte chi hi kido amami mo 你看水星金星或是地球火星木星土星天王星海王星都 ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ! futari no ginga de kira mei ta,、sei! 在兩人的銀河閃耀著、星! オー・オ・オー! ō.o.ō! 喔ー・喔・喔ー! 拉羅:星間線を絆いで sei kan sen o kizuna ide 繫上星際線 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) Water:あなたに届け anata ni todoke 向你傳達 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) 拉羅:宇宙の果てから uchuu no hate kara 從宇宙的盡頭 合:(オー・オ・オー!) (ō.o.ō!) (喔ー・喔・喔ー!) Water:あなた 侵光系! anata shinkou kei! 你是 侵光系! 合:ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā ナーナナナーナナナーナナナーナ nā nananā nananā nananā nā
中毒性あるなこの曲
「オーオオー」って言ってるヤツの口の形がそれぞれ違うという、細かな工夫(?)良いね
このミクの声凄い好き
歌詞入る前の、「はぁー」っていう息?がすごく好き。
ボカロって息吸えたっけ?
まさかナユタン様直接吸い込み!?
9魂 ブレスは普通に入れられますよ
永徒
もうすこし夢見ようよー()
ブレス使えるの初めて知ったw
9魂 いや、てっきりそういったことを知りたいのかと思ったので
永徒
知りたかったは知りたかったです
ありがとうございます
ナユタン星人さんの曲は中毒性がありすぎる
イラストも独特で好き
声震えてるの狂おしいほどすこ
ふー
ですよね✨
大好き❤️
きゅんてくる
曲的にも合ってる!
途中の惑星ループの人?が出てくるとことか歌詞とかリズムとかとにかく全部好きや❤
中毒性すごい!!!!
大好き!!!!!
マジで好きだなあ、こういう曲
感謝翻譯
真的
歌的中文意思和英文意思是什么
ナユタン星人さんの歌は
中毒性のがあるのが魅力♡
HA HA HA HAの所とかナーナナー辺りの中毒性が凄い(KONAMI感)
ナユタン星人の曲の中で太陽系デスコ好きだわ
給食に流れてきた。
歌われへんて、腹痛でるし
神曲なのはしってる!
大好きこの曲!
このオールスター感が大好き
やっぱこの曲は初音ミクの方が好きだな〜
カバーの方もいいけど、『なんか違う…』って感じがする
この高音が良き
ねぎま仮 それなw
高音も良いし、カバーも良いなー
一つには、出来ないw
二つとも良い!!
トリチャン ものすごく伝わりました!!今聞いてたらオリジナルの良さがわかりました
めっちゃわかるうう
天月の方が俺は好きだな
やっぱ歌い手さんの方より本家が好きかな~?(個人的に)
ボカロ厨だからかな?
一番最初の息を吸うところ好き
星ッ!
めっちゃいい曲!この曲でダンスやりました!
好快阿!
オー・オ・オーとかナーナナナーの部分は
カラオケですごい盛り上がりますぜ
アップロードありがとうございます。
気が向いた時で結構ですのでピンインも加えて載せてくださいませんか?
こういう高校生になりたかった!
ほら水金だって地火木土天海もふたり銀河で綺羅めいた、星ッ!
謝謝
非課金Games 汚汚
踊り子のカメ それは草
又是茄子梗ww
非課金Games
国↑交↓ 淫夢海外進出加速也
你好
превосходно :)
Ощущение такое что в коментах общаются агенты и я один не посвящен в эти шифры((
多多翻譯這P主的歌>D< 超愛的((#
Cha Ka 好啦在看看(?)
Cha Ka 你應該問小健太不是問我啊w
やっぱ喉つぶれる...
けど歌ってしまう!
讚讚讚
止まるんじゃねえぞ…💃に見えました
同じく……\キボウノハナー/
右からくるくる回って通りすぎてく子好きなんですがわかる人います?(語彙力)
この声がいい
眠れない🎶
超会議で聞いて、良かったから来ましたw
皆忘れないで作者ナユタン星人さんだからな
Почему у меня это в рекомендациях? И почему мне это нравится ?
dont mind me, just finding my way around (and failing )
Why do I feel like the 2 characters remind me of Funky forest ?
0:59
太陽系デスコ/太陽系Disco
作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
唄:初音ミク
あの一等星のさんざめく光で
Ano ittousei no sanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要一同來共舞嗎
我が太陽系の鼓動に合わせて
waga taiyoukei nokodou ni awase te
我伴隨著太陽系的脈動
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
karamatta suteppu de kira mei te、 sei !
跳起交錯的舞步來散發光芒吧!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
ランバダ ルンバ ふたり 宇宙(そら)でランデブーな
ranbada runba futari sora de randebū na
郎巴得 倫巴 兩人 在宇宙相約幽會
妄、患(わずら)って 連夜眠れない
mou、wa zura tte renya nemurenai
就這樣妄想至病 徹夜輾轉難眠
星座になって 混ざる どんな一等星も
seiza ni natte mazaru donna ittousei mo
無論星座 混雜著 什麼樣的一等星
あなたに 代わる 光度はないわ
anata ni kawaru koudo ha nai wa
也沒有 能取代 你的光芒
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
kousha no ura ano hi anata mitsuke ta
校舍裡 那一天 發現了你
奇跡さえ 今も はなれない
kiseki sae ima mo ha nare nai
當時的奇蹟 至今也 無法忘記
隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も
tonari ni shige ku mieru meiousei mo
旁邊 經常 能看見的 冥王星也
生憎(あいにく)、今は 興味がないわ
ainiku、 ima wa kyoumi ga nai wa
不湊巧、現在 沒興趣呢
星が舞っちゃって
hoshi ga macchatte
星辰舞動著
胸が鳴っちゃって
mune ga nacchatte
胸口噪動著
気付けば彼方―――
kitsuke ba kanata―――
如果能察覺到彼方―――
あの一等星のさんざめく光で
Ano ittousei no sanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要一同來共舞嗎
我が太陽系の法則に誘われ
waga taiyoukei no housoku ni sasoware
我被太陽系的法則引誘著
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
majiwatta kando de kira mei te、 sei !
跳起交錯的舞步來散發光芒吧!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
星間線を絆いで (オー・オ・オー!)
sei kan sen o kizuna ide (ō.o.ō!)
繫上星際線 (喔ー・喔・喔ー!)
あなたに届け (オー・オ・オー!)
anata ni todoke (ō.o.ō!)
向你傳達 (喔ー・喔・喔ー!)
宇宙の果てから (オー・オ・オー!)
uchuu no hate kara (ō.o.ō!)
從宇宙的盡頭 (喔ー・喔・喔ー!)
あなた 侵光系!
anata shinkou kei!
你是 侵光系!
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
大体のダンスは
daitai no dansu wa
大致的舞步都是
星が光り標(しるべ)となるのさ
hoshi ga hikari shirube to naru no sa
由星星的光為標編成
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
mi taiken na suteppo de HA , HA , HA , HA ,
用不曾體會過的舞步 HA , HA , HA , HA ,
大胆なスタンスで
daitan na sutansu de
用大膽的姿勢
周回軌道上なぞるのさ
shuukai kidou jou nazoru no sa
沿著行星軌道旋轉
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
taiyoukei no desuko de HA , HA , HA , HA ,
太陽系的迪斯可 HA , HA , HA , HA ,
宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる
chuu te ta tte itsuka futari wasureru
宇宙 搖蕩著 總有一天 兩人將會遺忘
言葉さえ 今は求めたい
kotoba sae ima ha motome tai
就連話語 此刻也無法尋求
超新星を願う 暮れた世界も
choushinsei o negau kure ta sekai mo
期盼著超新星也好 入夜的世界也好
不思議と 今はどうでもいいわ
fushigi to ima wa dou demo ii wa
不可思議 現在怎樣都沒關係
何もなくたって
nani mo naku tatte
不管發生什麼
何となくだって
nantonaku datte
無論成為什麼
星は巡って―――
hoshi wa megutte―――
星星仍環繞著―――
あの一等星の届かぬ光は
ano ittousei no todoka nu hikari wa
那個一等星未曾傳達到的光
遥かな彼方で綺羅めいた
haruka na kanata de kira mei ta
在遙遠的遠方仍閃耀著
我が太陽系の法則も外れて
waga taiyoukei nohousoku mo hazure te
我脫離了太陽系的法則
「それでもいいさ」手をのばして!
「soredemo ii sa」 te o nobashi te!
「即使如此也好」伸出了手!
さあ、幾星霜(いくせいそう) と宿した想いで
saa, ikuseisou to yadoshi ta omoi de
來吧、用幾經風霜存於內心的想法
あなたの全て求めようか
anata no subete motomeyo u ka
渴求你的全部吧
ねえ、何光年の広大な旅路で
nee、nan kounen no koudai na tabiji de
吶、在這幾光年的廣大旅途上
比翼の恋理(れんり)を探そうか
hiyoku no ren ri o sagaso u ka
追尋永遠在一起的方法吧
あの一等星のさんざめく光で
ano ittousei noanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要來一同共舞嗎
ほら水金だって地火木土天海も
ho ra sui kin datte chi ka moku to tten kai mo
你看水星金星或是地球火星木星土星天王星海王星都
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
futari no ginga de kira mei ta,、sei!
在兩人的銀河散發光芒吧!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
星間線を絆いで (オー・オ・オー!)
sei kan sen o kizuna ide (ō.o.ō!)
繫上星際線 (喔ー・喔・喔ー!)
あなたに届け (オー・オ・オー!)
anata ni todoke (ō.o.ō!)
向你傳達 (喔ー・喔・喔ー!)
宇宙の果てから (オー・オ・オー!)
uchuu no hate kara (ō.o.ō!)
從宇宙的盡頭 (喔ー・喔・喔ー!)
あなた 侵光系!
anata shinkou kei!
你是 侵光系!
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
A Single English comment in the sea of japanese
im so happy that suddenly i found an english comments in the sea
yaaay found some thing i can read
Just an English comment passing through wondering if anyone can translate the title for me?
高い声だそうとすると声かすれる
くやしーー‼((ヾ(≧皿≦メ)ノ))
良い✯
大腦在。。。顫抖。。。!
そうなんですね!
途中からオーズ変身時の光出てなかった?w
宇宙和心臟
KEYTALK感あるなーって思うんだけど私だけ?(笑)
\ソイヤッソイヤッソイヤッソイヤッ/とか無理やり合いの手入れたい(笑)
maimaiに收錄欲しいな…
途中、どこかでみたおどりがww
エイリアンエイリアン(’p’)
что здесь происходит?
これ聞くたびにみずのくんおもいだして笑える
自分用
あの一等星のさんざめく光で
Ano ittousei no sanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要一同來共舞嗎
我が太陽系の鼓動に合わせて
waga taiyoukei nokodou ni awase te
我伴隨著太陽系的脈動
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
karamatta suteppu de kira mei te、 sei !
跳起交錯的舞步 閃耀著、星!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
ランバダ ルンバ ふたり 宇宙(そら)でランデブーな
ranbada runba futari sora de randebū na
倫巴呀 倫巴 兩人 在宇宙相遇幽會
妄、患(わずら)って 連夜眠れない
mou、wa zura tte renya nemurenai
妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠
星座になって 混ざる どんな一等星も
seiza ni natte mazaru donna ittousei mo
無論星座 混雜著 什麼樣的一等星
あなたに 代わる 光度はないわ
anata ni kawaru koudo ha nai wa
也沒有 能取代 你的光芒
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
kousha no ura ano hi anata mitsuke ta
校舍裡 那一天 發現了你
奇跡さえ 今も はなれない
kiseki sae ima mo ha nare nai
即便是奇蹟 現在也 沒有留下
隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も
tonari ni shige ku mieru meiousei mo
旁邊的 經常 能看見的 冥王星也
生憎(あいにく)、今は 興味がないわ
ainiku、 ima ha kyoumi ga nai wa
不湊巧、現在 沒興趣呢
星が舞っちゃって
hoshi ga macchatte
星辰舞動著
胸が鳴っちゃって
mune ga nacchatte
胸口噪動著
気付けば彼方―――
kiduke ba kanata―――
如果能察覺到遠方―――
あの一等星のさんざめく光で
Ano ittousei no sanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要一同來共舞嗎
我が太陽系の法則に誘われ
waga taiyoukei no housoku ni sasoware
我被太陽系的法則引誘著
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
majiwatta kando de kira mei te、 sei !
相互照耀 閃耀著、星!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
星間線を絆いで (オー・オ・オー!)
sei kan sen o kizuna ide (ō.o.ō!)
繫上星際線 (喔ー・喔・喔ー!)
あなたに届け (オー・オ・オー!)
anata ni todoke (ō.o.ō!)
向你傳達 (喔ー・喔・喔ー!)
宇宙の果てから (オー・オ・オー!)
uchuu no hate kara (ō.o.ō!)
從宇宙的盡頭 (喔ー・喔・喔ー!)
あなた 侵光系!
anata shinkou kei!
你是 侵光系!
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
大体のダンスは
daitai no dansu ha
大致的舞步都是
星が光り標(しるべ)となるのさ
hoshi ga hikari shirube to naru no sa
由星星的光為標編成
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
mi taiken na suteppo de HA , HA , HA , HA ,
用不曾體會過的舞步 HA , HA , HA , HA ,
大胆なスタンスで
daitan na sutansu de
用大膽的姿勢
周回軌道上なぞるのさ
shuukai kidou jou nazoru no sa
沿著行星軌道旋轉
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
taiyoukei no desuko de HA , HA , HA , HA ,
太陽系的迪斯可 HA , HA , HA , HA ,
宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる
chuu te ta tte itsuka futari wasureru
宇宙 搖晃 總有一天 兩人就忘了
言葉さえ 今は求めたい
kotoba sae ima ha motome tai
就連話語 現在也沒有進行
超新星を願う 暮れた世界も
choushinsei o negau kure ta sekai mo
期盼著超新星 入夜的世界也
不思議と 今はどうでもいいわ
fushigi to ima ha dou demo ii wa
不可思議 現在怎樣都沒差啦
何もなくたって
nani mo naku tatte
就算什麼都沒有
何となくだって
nantonaku datte
就算什麼都不知道
星は巡って―――
hoshi ha megutte―――
星星仍環繞著―――
あの一等星の届かぬ光は
ano ittousei no todoka nu hikari ha
那個一等星未曾傳達到的光
遥かな彼方で綺羅めいた
haruka na kanata de kira mei ta
在遙遠的遠方仍閃耀著
我が太陽系の法則も外れて
waga taiyoukei nohousoku mo hazure te
我脫離了太陽系的法則
「それでもいいさ」手をのばして!
「soredemo ii sa」 te o nobashi te!
「即使如此也好」伸出了手!
さあ、幾星霜(いくせいそう) と宿した想いで
saa, ikuseisou to yadoshi ta omoi de
來吧、用幾經風霜存於內心的想法
あなたの全て求めようか
anata no subete motomeyo u ka
渴求你的全部吧
ねえ、何光年の広大な旅路で
nee、nan kounen no koudai na tabiji de
吶、在這幾光年的廣大旅途上
比翼の恋理(れんり)を探そうか
hiyoku no ren ri o sagaso u ka
追尋永遠在一起的方法吧
あの一等星のさんざめく光で
ano ittousei noanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要來一同共舞嗎
ほら水金だって地火木土天海も
hora mizukane datte chi hi kido amami mo
你看水星金星或是地球火星木星土星天王星海王星都
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
futari no ginga de kira mei ta,、sei!
在兩人的銀河閃耀著、星!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
星間線を絆いで (オー・オ・オー!)
sei kan sen o kizuna ide (ō.o.ō!)
繫上星際線 (喔ー・喔・喔ー!)
あなたに届け (オー・オ・オー!)
anata ni todoke (ō.o.ō!)
向你傳達 (喔ー・喔・喔ー!)
宇宙の果てから (オー・オ・オー!)
uchuu no hate kara (ō.o.ō!)
從宇宙的盡頭 (喔ー・喔・喔ー!)
あなた 侵光系!
anata shinkou kei!
你是 侵光系!
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ニコニコでは200再生以上されている
Признайся сам уже начал петь на японском
ボカロって誰が歌ってるんですか?
機械ですか??
人の声を加工してるんですか??
大木さくら
元の声は人だね
そうですね(*^^*)
初音ミクの声を元にして作られた方は藤田咲さんという声優さんですよ〜
А чё тут все комменты одинаковые?
чё кого, братья и сёстры анимешники?
太陽系デスコは、イケナイ太陽を元にしてるのかな?
イケナイ太陽にも「ナーナーナー」ってゆう歌詞あるし
ドロシーデスコ
演歌気味の歌がまたいい
все. после этого видео ютуб можно закрывать
新たなしんじょう ばぶぅーんじゃ
Tis is real high pitched
Не знаю что здесь забыл русскоговорящий, но музыка забавная
別にボカロ厨じゃないけど歌い手のよりこっちの方がいいな
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃにゃー…
宇宙の果てで踊る、一等星より煌めく貴方…
ニャルラトホテプとアザトースの歌か(違う
途中何か飛んでこなかった?w
Где я?
我想用大大的影片來做個歌單,拜託~
太陽系デスコ/太陽系Disco
作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
唄:初音ミク
Water:あの一等星のさんざめく光で
Ano ittousei no sanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
Water:あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要一同來共舞嗎
拉羅:我が太陽系の鼓動に合わせて
waga taiyoukei nokodou ni awase te
我伴隨著太陽系的脈動
拉羅:絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
karamatta suteppu de kira mei te、 sei !
跳起交錯的舞步 閃耀著、星!
合:オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
Water:ランバダ ルンバ ふたり 宇宙(そら)でランデブーな
ranbada runba futari sora de randebū na
倫巴呀 倫巴 兩人 在宇宙相遇幽會
妄、患(わずら)って 連夜眠れない
mou、wa zura tte renya nemurenai
妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠
星座になって 混ざる どんな一等星も
seiza ni natte mazaru donna ittousei mo
無論星座 混雜著 什麼樣的一等星
あなたに 代わる 光度はないわ
anata ni kawaru koudo ha nai wa
也沒有 能取代 你的光芒
拉羅:校舎の裏 あの日 あなた見つけた
kousha no ura ano hi anata mitsuke ta
校舍裡 那一天 發現了你
奇跡さえ 今も はなれない
kiseki sae ima mo ha nare nai
即便是奇蹟 現在也 沒有留下
隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も
tonari ni shige ku mieru meiousei mo
旁邊的 經常 能看見的 冥王星也
生憎(あいにく)、今は 興味がないわ
ainiku、 ima ha kyoumi ga nai wa
不湊巧、現在 沒興趣呢
Water:星が舞っちゃって
hoshi ga macchatte
星辰舞動著
拉羅:胸が鳴っちゃって
mune ga nacchatte
胸口噪動著
合:気付けば彼方―――
kiduke ba kanata―――
如果能察覺到遠方―――
Water:あの一等星のさんざめく光で
Ano ittousei no sanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要一同來共舞嗎
拉羅:我が太陽系の法則に誘われ
waga taiyoukei no housoku ni sasoware
我被太陽系的法則引誘著
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
majiwatta kando de kira mei te、 sei !
相互照耀 閃耀著、星!
合:オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
Water:星間線を絆いで
sei kan sen o kizuna ide
繫上星際線
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
拉羅:あなたに届け
anata ni todoke
向你傳達
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
Water:宇宙の果てから
uchuu no hate kara
從宇宙的盡頭
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
拉羅:あなた 侵光系!
anata shinkou kei!
你是 侵光系!
合:ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
Water:大体のダンスは
daitai no dansu ha
大致的舞步都是
星が光り標(しるべ)となるのさ
hoshi ga hikari shirube to naru no sa
由星星的光為標編成
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
mi taiken na suteppo de HA , HA , HA , HA ,
用不曾體會過的舞步 HA , HA , HA , HA ,
拉羅:大胆なスタンスで
daitan na sutansu de
用大膽的姿勢
周回軌道上なぞるのさ
shuukai kidou jou nazoru no sa
沿著行星軌道旋轉
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
taiyoukei no desuko de HA , HA , HA , HA ,
太陽系的迪斯可 HA , HA , HA , HA ,
宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる
chuu te ta tte itsuka futari wasureru
宇宙 搖晃 總有一天 兩人就忘了
言葉さえ 今は求めたい
kotoba sae ima ha motome tai
就連話語 現在也沒有進行
Water:超新星を願う 暮れた世界も
choushinsei o negau kure ta sekai mo
期盼著超新星 入夜的世界也
不思議と 今はどうでもいいわ
fushigi to ima ha dou demo ii wa
不可思議 現在怎樣都沒差啦
何もなくたって
nani mo naku tatte
就算什麼都沒有
拉羅:何となくだって
nantonaku datte
就算什麼都不知道
合:星は巡って―――
hoshi ha megutte―――
星星仍環繞著―――
拉羅:あの一等星の届かぬ光は
ano ittousei no todoka nu hikari ha
那個一等星未曾傳達到的光
遥かな彼方で綺羅めいた
haruka na kanata de kira mei ta
在遙遠的遠方仍閃耀著
Water:我が太陽系の法則も外れて
waga taiyoukei nohousoku mo hazure te
我脫離了太陽系的法則
「それでもいいさ」手をのばして!
「soredemo ii sa」 te o nobashi te!
「即使如此也好」伸出了手!
合:さあ、幾星霜(いくせいそう) と宿した想いで
saa, ikuseisou to yadoshi ta omoi de
來吧、用幾經風霜存於內心的想法
あなたの全て求めようか
anata no subete motomeyo u ka
渴求你的全部吧
ねえ、何光年の広大な旅路で
nee、nan kounen no koudai na tabiji de
吶、在這幾光年的廣大旅途上
比翼の恋理(れんり)を探そうか
hiyoku no ren ri o sagaso u ka
追尋永遠在一起的方法吧
あの一等星のさんざめく光で
ano ittousei noanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要來一同共舞嗎
ほら水金だって地火木土天海も
hora mizukane datte chi hi kido amami mo
你看水星金星或是地球火星木星土星天王星海王星都
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
futari no ginga de kira mei ta,、sei!
在兩人的銀河閃耀著、星!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
拉羅:星間線を絆いで
sei kan sen o kizuna ide
繫上星際線
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
Water:あなたに届け
anata ni todoke
向你傳達
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
拉羅:宇宙の果てから
uchuu no hate kara
從宇宙的盡頭
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
Water:あなた 侵光系!
anata shinkou kei!
你是 侵光系!
合:ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
這系列的歌曲有順序排序嗎?
潘傑恩 好像沒有誒
喻男帽 好噠 謝啦
電波曲
Шо
初音ミクじゃなくてナユタン星人ね
ヴィーナス
ナーナナナーナナナーナナナーナ
Οωο まつじゅんぺいたんだけど
эщкере
Епонцы блэд ААААААА
страшно
EGONA わかる
Нихуя не понимаю
хули я тут делаю?
Dawg?
дарова пасаны
Бля жиза
Дарова как сам?
は?
派だけど 馬太郎庵
ね
リンに聞こえる。
ん?巻き舌!?w
👍の数を4444にしてしまった...
この歌好きだけど初音ミクの声よりカバーしてるやつの方が好き
たっぺ それはこの動画で言うべき事ですか?
そのカバーしている動画のコメ欄で こっちの方が好き というのはまだわかりますが、それをこっちで言うのは失礼ではないのでしょうか。
しまむらいぬめり /simamurainumeri
文章読みました?
この曲が好きって書いてありますよ
カバーが好きって言うのはいっちゃダメなんですか?
White チャンネル 好きだから聞いてるんでしょう?
そんな事わかってますよ。あなたこそこの文読みましたか?
もう一度文読み直したらどうですかねぇ!?
White チャンネル あと、カバーが好きならカバーのコメ欄で この歌好き って行ってこいって話です
うえぇぇい それな
音調压好低
あ
歌い手さんが歌ってる方が好きって言う人私だけ?
歌い手さん愛してる人 わたしは家族4人で太陽系デスコ歌ってみたってやつが好きです!
太陽系デスコ/太陽系Disco
作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
唄:初音ミク
Water:あの一等星のさんざめく光で
Ano ittousei no sanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
Water:あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要一同來共舞嗎
拉羅:我が太陽系の鼓動に合わせて
waga taiyoukei nokodou ni awase te
我伴隨著太陽系的脈動
拉羅:絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
karamatta suteppu de kira mei te、 sei !
跳起交錯的舞步 閃耀著、星!
合:オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
Water:ランバダ ルンバ ふたり 宇宙(そら)でランデブーな
ranbada runba futari sora de randebū na
倫巴呀 倫巴 兩人 在宇宙相遇幽會
妄、患(わずら)って 連夜眠れない
mou、wa zura tte renya nemurenai
妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠
星座になって 混ざる どんな一等星も
seiza ni natte mazaru donna ittousei mo
無論星座 混雜著 什麼樣的一等星
あなたに 代わる 光度はないわ
anata ni kawaru koudo ha nai wa
也沒有 能取代 你的光芒
拉羅:校舎の裏 あの日 あなた見つけた
kousha no ura ano hi anata mitsuke ta
校舍裡 那一天 發現了你
奇跡さえ 今も はなれない
kiseki sae ima mo ha nare nai
即便是奇蹟 現在也 沒有留下
隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も
tonari ni shige ku mieru meiousei mo
旁邊的 經常 能看見的 冥王星也
生憎(あいにく)、今は 興味がないわ
ainiku、 ima ha kyoumi ga nai wa
不湊巧、現在 沒興趣呢
Water:星が舞っちゃって
hoshi ga macchatte
星辰舞動著
拉羅:胸が鳴っちゃって
mune ga nacchatte
胸口噪動著
合:気付けば彼方―――
kiduke ba kanata―――
如果能察覺到遠方―――
Water:あの一等星のさんざめく光で
Ano ittousei no sanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要一同來共舞嗎
拉羅:我が太陽系の法則に誘われ
waga taiyoukei no housoku ni sasoware
我被太陽系的法則引誘著
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
majiwatta kando de kira mei te、 sei !
相互照耀 閃耀著、星!
合:オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
Water:星間線を絆いで
sei kan sen o kizuna ide
繫上星際線
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
拉羅:あなたに届け
anata ni todoke
向你傳達
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
Water:宇宙の果てから
uchuu no hate kara
從宇宙的盡頭
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
拉羅:あなた 侵光系!
anata shinkou kei!
你是 侵光系!
合:ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
Water:大体のダンスは
daitai no dansu ha
大致的舞步都是
星が光り標(しるべ)となるのさ
hoshi ga hikari shirube to naru no sa
由星星的光為標編成
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
mi taiken na suteppo de HA , HA , HA , HA ,
用不曾體會過的舞步 HA , HA , HA , HA ,
拉羅:大胆なスタンスで
daitan na sutansu de
用大膽的姿勢
周回軌道上なぞるのさ
shuukai kidou jou nazoru no sa
沿著行星軌道旋轉
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
taiyoukei no desuko de HA , HA , HA , HA ,
太陽系的迪斯可 HA , HA , HA , HA ,
宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる
chuu te ta tte itsuka futari wasureru
宇宙 搖晃 總有一天 兩人就忘了
言葉さえ 今は求めたい
kotoba sae ima ha motome tai
就連話語 現在也沒有進行
Water:超新星を願う 暮れた世界も
choushinsei o negau kure ta sekai mo
期盼著超新星 入夜的世界也
不思議と 今はどうでもいいわ
fushigi to ima ha dou demo ii wa
不可思議 現在怎樣都沒差啦
何もなくたって
nani mo naku tatte
就算什麼都沒有
拉羅:何となくだって
nantonaku datte
就算什麼都不知道
合:星は巡って―――
hoshi ha megutte―――
星星仍環繞著―――
拉羅:あの一等星の届かぬ光は
ano ittousei no todoka nu hikari ha
那個一等星未曾傳達到的光
遥かな彼方で綺羅めいた
haruka na kanata de kira mei ta
在遙遠的遠方仍閃耀著
Water:我が太陽系の法則も外れて
waga taiyoukei nohousoku mo hazure te
我脫離了太陽系的法則
「それでもいいさ」手をのばして!
「soredemo ii sa」 te o nobashi te!
「即使如此也好」伸出了手!
合:さあ、幾星霜(いくせいそう) と宿した想いで
saa, ikuseisou to yadoshi ta omoi de
來吧、用幾經風霜存於內心的想法
あなたの全て求めようか
anata no subete motomeyo u ka
渴求你的全部吧
ねえ、何光年の広大な旅路で
nee、nan kounen no koudai na tabiji de
吶、在這幾光年的廣大旅途上
比翼の恋理(れんり)を探そうか
hiyoku no ren ri o sagaso u ka
追尋永遠在一起的方法吧
あの一等星のさんざめく光で
ano ittousei noanzameku hikari de
在那一等星喧囂的光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
anata to dansu o odoro u ka
你要來一同共舞嗎
ほら水金だって地火木土天海も
hora mizukane datte chi hi kido amami mo
你看水星金星或是地球火星木星土星天王星海王星都
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
futari no ginga de kira mei ta,、sei!
在兩人的銀河閃耀著、星!
オー・オ・オー!
ō.o.ō!
喔ー・喔・喔ー!
拉羅:星間線を絆いで
sei kan sen o kizuna ide
繫上星際線
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
Water:あなたに届け
anata ni todoke
向你傳達
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
拉羅:宇宙の果てから
uchuu no hate kara
從宇宙的盡頭
合:(オー・オ・オー!)
(ō.o.ō!)
(喔ー・喔・喔ー!)
Water:あなた 侵光系!
anata shinkou kei!
你是 侵光系!
合:ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
ナーナナナーナナナーナナナーナ
nā nananā nananā nananā nā
存在已不 謝謝翻譯