작년에 독학 N1 따고도 계속 일본어 매체로 접하고 있는 사람임. 얼마전 도쿄 3박 4일로 일본 여행 다녀왔는데 현지인들이 자기네들 속도로 얘기하면 쉬운 단어도 들렸다 안들렸다 멘붕옴. 천천히 얘기해주면 알아듣겠는데 현지인 속도로 하면 에? 이런 느낌임. N1 듣기는 진짜 양반임. 현지에서 살지 않는 이상 좀 힘들겠다싶었음. 신기한건 도쿄가기전 랭짱 컨텐츠보면 좀 빠르다 느꼈는데 한 3일 현지인이랑 좀 부대끼니 갑자기 이 컨텐츠가 잘 들리기 시작함.
큰일이네.. 외운 단어 발음이 말할때 실제로는 완전히 다르네.. 뭉개지고 변형되고 ㅋㅋ 23:29 "오 마와시를 "오와시"로 줄여버리심ㅋㅋ n1 준비중인데 몇년을 더 공부해야 자연스럽게 듣고 말할지 자신감이 사라지네요.. 10년하면 되려나 ㅋㅋㅋ 그래도 계속 해볼게요 앞으로도 잘 부탁드려요 감사합니다.
일본 사는 한국인 입니다 한국어도 사람마다 말하는 말하는 투? 버릇이 있죠?속도도 다 다르고 말하는 장소 목적에 따라서도 영상에서는 이분만의 말하는 투? 버릇이 중긴중간 약간 강하게 있습니다 일부러 인지는 모르겠으니..가끔 빠르게 이어서 말하면서 조사, 특정 발음을 뭉게 버린다던지 흘려 말한다던지 다른 발음은 또박또박 말하는 느낌 같은 한국 사람끼리 말해도 잘 안들리는 말투도 있긴 하잖아요? 그렇다고 한국어 못한다고 할수 없으니 너무 신경 쓰지 않으시고 그냥 여러 케이스 중 하나의 연습이리고 생각 하시는게 좋을거 같습니다🙇♂️
현지 일본인처럼 말하는 방법✈
랭디 온라인 일본어 회화 무료 수업 링크🍰
langdy.net/lesson/japanese?ch=147fc1ba32
이 채널 제발 이대로만 가주세요ㅜㅠ n1따고 회화,현지언어 실력 늘리려는 사람에게 최고입니다 좋은 영상 감사합니다
저도 바로 구독박음요...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ하 너뮤좋다
저도!!
N1 을 모하러땀? 이정도도 안들리면 ㅎㅎ
@@潶 문맹임? 안 들린다고 쓴 적이 없는데
저두요 너무 좋아요❤
너무 유익하고 신선한 컨텐츠에요☺️🧡
일본어 공부에 정말 도움이 많이 됩니다. 세 번씩 반복해주니 놓쳤던 것들이 잘 들립니다. 계속 좋은 영상 기대하겠습니다.
기다렸어요! 공부에 많은 도움 돼요! 고맙습니다~
기다렸습니다 랭짱~ 열심히 공부할게요
목소리가 뚜렷하고 듣기 좋아서 일본어 공부하는데 많은 도움이 되겠습니다.
드디어 최애 컨텐츠가 업로드 됐군요..! 선 댓글 남기고 시청합니당👍
이 컨텐츠가 최고다 진짜
웬만한 드라마나 영화보다 더 공부에 효과적인것 같아요!! 이런 컨셉 동영상 더 올려주실 수 있나요? 바로 구독했습니다ㅜㅜ
랭짱 고마워요❤
요런 일본어 영상 있음 좋겠다~생각했던 따악~ 고런 거!
잘 들었습니다! 너무 좋은 컨텐츠입니다! 감사합니다
너무 좋아요! 이런거 자주해주세요 😊
어우 좋은 컨텐츠네요!!ㅁ
진짜 일본에 놀러온 것 같네용 최고입니다!
평소에 인스타 팔로우 중인데 이렇게 뜨는것도 반갑네요 ㅎㅎ 실제 들으면서 쉐도잉하고 있어요!!
엄청나게 도움이 되는 느낌.. 이렇게 표현하는 구나 하는 것도 많고 현지인 느낌이라 공부하기 좋네요. 아직 모르는 단어나 동사원형이 뭐였는지 모르는 것도 좀 있어서 옆에 표시해 주는 단어들을 좀 더 늘려 주시면 좋겠어요!
개추박고갑니다 100만개 더올려주세요
최고
좋은영상 감사합니다.
응원드립니다. ❤❤❤❤❤
잘보겠습니다!😀
와 너무 좋은데요 ????.?.❤❤❤❤
일단 좋아!!
영상 감사합니다
최고에요~
감사합니다진짜
감사합니다❤❤
표현력이 정말 좋군요...
항상 잘 보고 있구요 영상 만드느라 수고 많으십니다~!!
그런데 이번편은 빨라도 너무 빠른듯 합니다 ㅎㅎ 속도보다는 텐션이 올라간듯한? ㅎㅎ 그저 개인적인 의견이라 솔직히 남겨보아요 그럼 앞으로도 좋은영상 부탁드리며 계속 응원하겠습니다!
最近日本語勉強をしっていますが。 ホントに助けていますね。
ありがとうございます。
드라마로 공부하는거보다 훨씬 좋은거같아요 최고최고
듣는 것을 쫓아가는 것은 어찌어찌 되는데, 따라 말하는 것은 뒤죽박죽 되네요. N2 따고 15년 됐는데... 역시 사용해야 되나봐요.
일본어 공부에 도움이 많이됩니다 저장하고 볼게요
우와 감사합니다
와 컨셉 좋다😯
私も日本語の勉強していますが、日本語の実力がまだまだですから、この映像をたくさん見えないといけませんと思います。声が綺麗ですよ。
四か月前七月にn1をとったんですけど、現地人と話し合う機会が全然なくて今までこうユーチューブとかアニメなどだけで聴解能力を養っています。
さらに来年には観光通訳案内の受験も目指していますけど、面接の場合2ヶ月ぐらいの授業だけではあまり役に立たないと思って気になっていました。
もちろん来年1月になると近くの学院に登録してちょっとでも面接の勉強に頑張るつもりですけど、その以外にうちで一人で勉強ができるこのようなチャンネルがあってよかったんです。
本当にありがとうございます。。。でもやはり現地人の日本語というのは大変ですね。
ペットショップ以前はきららかんという陶芸店だった気がするんです❤17年前だけど建物がすごく綺麗で覚えています。懐かしいですね🎵
부자동네 느낌이 물씬나네요
진짜 여행온거 같아요ㅎㅎ 도쿄갔을때 정말 걷기만해도 마냥 좋았는데 또 가고싶다..ㅎㅎ
本当に正しい発音や抑揚(よくよう)・強勢(きょうせい[アクセント])は、NHKのアナウンサーの話す言葉で、他の民法放送局のアナウンサーもなるべくそれに準拠するように訓練が施されます。
NHK放送文化研究所が出版している“NHK日本語発音アクセント新辞典”で皆さんも正しい日本語を身に付けましょう。
작년에 독학 N1 따고도 계속 일본어 매체로 접하고 있는 사람임. 얼마전 도쿄 3박 4일로 일본 여행 다녀왔는데 현지인들이 자기네들 속도로 얘기하면 쉬운 단어도 들렸다 안들렸다 멘붕옴. 천천히 얘기해주면 알아듣겠는데 현지인 속도로 하면 에? 이런 느낌임.
N1 듣기는 진짜 양반임. 현지에서 살지 않는 이상 좀 힘들겠다싶었음.
신기한건 도쿄가기전 랭짱 컨텐츠보면 좀 빠르다 느꼈는데 한 3일 현지인이랑 좀 부대끼니 갑자기 이 컨텐츠가 잘 들리기 시작함.
N1 따도 회화는 못하나보네
ㅇㅈ
이거 매일 올려달라구요
일상을 더 상세히 보여주세요.길거리 설명말고 일본인들끼리 친구와 수다떠는 상황도 보고 싶어요 ㅎㅎ
外国人にめちゃ良い動画なんですね。❤
용방불패 빨리 10만~~
👍👍👍
지유가오카는 디저트가 최고
부촌에 살고 싶다…
22분09초에 자막이 다른걸로 나와용!
큰일이네.. 외운 단어 발음이 말할때 실제로는 완전히 다르네.. 뭉개지고 변형되고 ㅋㅋ 23:29 "오 마와시를 "오와시"로 줄여버리심ㅋㅋ n1 준비중인데 몇년을 더 공부해야 자연스럽게 듣고 말할지 자신감이 사라지네요.. 10년하면 되려나 ㅋㅋㅋ 그래도 계속 해볼게요 앞으로도 잘 부탁드려요 감사합니다.
일본 사는 한국인 입니다 한국어도 사람마다 말하는 말하는 투? 버릇이 있죠?속도도 다 다르고 말하는 장소 목적에 따라서도
영상에서는 이분만의 말하는 투? 버릇이 중긴중간 약간 강하게 있습니다
일부러 인지는 모르겠으니..가끔 빠르게 이어서 말하면서 조사, 특정 발음을 뭉게 버린다던지 흘려 말한다던지 다른 발음은 또박또박 말하는 느낌
같은 한국 사람끼리 말해도 잘 안들리는 말투도 있긴 하잖아요?
그렇다고 한국어 못한다고 할수 없으니 너무 신경 쓰지 않으시고 그냥 여러 케이스 중 하나의 연습이리고 생각 하시는게 좋을거 같습니다🙇♂️
일본사람이 일본어 어느정도 하는 한국사람한테 말해줄때 딱 이정도로 얘기해줌
그러다가 자기들끼리 얘기할때 들어보면 속도는 빠르고 발음은 흘리고 신조어나 줄임말 같은 것도 마음대로써서 진짜 초 집중해야 무슨얘기를 하고있구나 짐작할수있음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
으억 너무 빨라
아이묭 목소리랑 좀 비슷한거 같앙ㅎ
이정도면 진짜 듣기 쉬운편이지 ㅋㅋ
偉そうにするのはノ~ノ~!!
この後를 このあと보다는 このご라고 하나요?
두 가지 다 읽을 수 있어요!
ネイティブです。「このご」という言い方は普段の会話では使いません。「このあと」が正解です。小説などで「この期に及んで(このごにおよんで)」という言い回しはありますが、漢字も意味も違いますし、日常会話ではあまり聞く機会無いです。
@@知草明石 ありがとうございます!理解しました!
기다렸어요🥹🥹🥹
“とったんですけど“ 誤
”とったのですけれど“ 正
”の“を”ん“とするのは西日本方言の影響で標準語ではありません。最近はテレビの影響で特に若者が”の“を”ん“に置き換えて話す事が一般化しましたが国語的には誤りです。
次に”ですけど“は、随分昔から日本の若者言葉(わかものことば)の中で大人たちが指摘している事で、所謂(いわゆる)”レ抜き(れぬき)“と言い、”ですけれど“の”れ“が抜けた状態でこれも国語的には正しくありません。
1등!
뭐라니....
빠른 일본어는 河内弁~이지...
오~ すごい👍
감사합니다❤