[Vietsub | Hán Việt] Mạc vấn trần đồ (莫问尘途) - Tàn Tuyết (残雪)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 окт 2024

Комментарии • 2

  • @monghongtran
    @monghongtran  Месяц назад +2

    Một kiếp phù du kết thúc bằng vài hàng lệ.
    Hoa rơi hoa tàn, cuối cùng cũng là tro bụi mà thôi.
    --
    Bài hát: Mạc vấn trần đồ (Chớ hỏi đường đời)
    Đề xuất: @CgvgCvgg

  • @lamdragon7619
    @lamdragon7619 26 дней назад

    Hay ad ơi. Ad có thể dịch bài này 望秋思 · 姜姜 không
    💌