¿Qué significa "widely" en español? 😎✅️

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 ноя 2024

Комментарии • 5

  • @cristhiamflores5096
    @cristhiamflores5096 Месяц назад +3

    Una pregunta, ¿por qué en la frase "los libros de este autor son ampliamente conocidos en todo el mundo", se utiliza is y no are?

    • @conde1647
      @conde1647 Месяц назад +1

      Pareciera un error.

    • @cristhiamflores5096
      @cristhiamflores5096 Месяц назад +1

      @@conde1647 Es probable.

    • @cursodeinglesenciclovia
      @cursodeinglesenciclovia  Месяц назад +2

      Hola! Gracias por prestar atención a ese detalle.
      Lo que pasa es que finalmente se optó por escribir "This author's book" que sí es singular, ya que se ha la solo de un libro: el libro de este autor.
      Hubo un error de coordinación 😅. La traducción no es exacta. La traducción exacta sería: This author's bookS (con ese)...
      Al faltar esa "S", se vuelve singular así que se usa "is" y no "are".
      Pedimos disculpas por el detalle, pero la frase en singular está bien, y si fuera plural, le agregamos la "S" a "book" y ahí sí usamos "are" =))!
      Thanks a lot!

    • @cristhiamflores5096
      @cristhiamflores5096 Месяц назад +1

      @@cursodeinglesenciclovia Muchísimas gracias por la explicación. Very kind of you. ☺️☺️☺️