Дуже дякую! Я з Харкова, а живу в Криму, вiвчаю мову. Дуже зрад iла каналу! Ще раз дякую! Эмоцii переповнюють! (Другоi Э, тобто оборотньоi, та i с двома крапками, нажаль не маэ, вибачайте)🥰
@@Pryhody_Plus, розумію. Але "клюшник" - це не про переклад. Так вимовляється слово "ключник" в російській мові. (Я просто хотіла звернути вашу увагу на це. Може, вам теж хочеться, щоб "московський тіней" в українському ютюбі було якнайменше.)
Підтримуйте канал "Пригоди Плюс" та замовляйте книги Леся Перистого на Патреоні:
www.patreon.com/join/lesperysty
Дякую 💛💙
Слухаю із задоволенням українською мовою.Дуже професіональна робота . Велика подяка.
Дуже дякую!
Дякую Вам ❤ Чудово читаєте і створюєте чарівну атмосферу
Дякую!
Дякую за Вашу працю! Нехай квітне український ютьюб
Ну накінець я Вас знайшла. Ура! Українська мова! Я щаслива! Слава Україні!
Дуже гарний голос! Дякую
Як приємно бачити і чути україномовний контент
Дякую за вашу роботу! Це чудово що вже є такий канал! 💙💛
Чудове прочитання твору. Велике спасибі.
Дякую!)
Дякую каналу та актору за гарне читання. Здоров'я.
Дякую за побажання здоров'я! Всіх вам благ!
Дякую за гарний контент
Дякую за прекрасну роботу!!!
Дякуємо навзаєм!
Дякую за книжку
Дуже дякую! Я з Харкова, а живу в Криму, вiвчаю мову. Дуже зрад iла каналу! Ще раз дякую! Эмоцii переповнюють! (Другоi Э, тобто оборотньоi, та i с двома крапками, нажаль не маэ, вибачайте)🥰
Тримайтеся! Україна буде в Криму!
Чудовий канал! Слава України! Слава ЗСУ
Дуже дуже величезна подяка! Слава Україні🇺🇦♥️
дякую вам дорогі!!!!! Слава Україні!!!
Слухаємо якомога більше українського контенту,споживаймо його!🙏 Все буде Україна!
Чудово!!!
Молодці! Дякую за Вашу чудову роботу
Дякуємо навзаєм! Працюємо далі.
Вподобайка
Привітання з Одеси
Дуже дякую за Вашу працю!
Нарешті можна слухати на рідній мові.дяеую
❤❤❤💙💛💙💛🇺🇦🌻💯
СЛАВА українському каналу!!!
Голос казкаря з дитинства з вечірньої казки-на сон хилить, хотілося б більше виразності, емоцій, голосів різних, дії
Ну що ж, будемо вдосконалюватися. Дякуємо за відгук!
Ой... "Клюшник", "заливний дощ" - це щось дивнувате. 😄
Це переклад ще радянських часів.
@@Pryhody_Plus, розумію. Але "клюшник" - це не про переклад. Так вимовляється слово "ключник" в російській мові. (Я просто хотіла звернути вашу увагу на це. Може, вам теж хочеться, щоб "московський тіней" в українському ютюбі було якнайменше.)
Слухаю тільки українською