Sissel Kyrkjebø - Solveigs Song Reaction

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 окт 2024

Комментарии • 40

  • @juathimlim4236
    @juathimlim4236 2 года назад +5

    Her natural real singing
    “Solveig’s Song” the best
    of all the singers.

  • @noriemeha
    @noriemeha 2 года назад +6

    "So young" About 22 here, just before she shed her angelic image by shearing her golden locks and coloring her prison-style dark and wearing stark gear. This Sissel eventually morphed into another after a short while. She was forever evolving in those years. You've picked one of her milestone performances here. She has 3 Solveigs on RUclips. This is especially good. IMO her Japan one is good too (sound quality poor tho) There she turns up the operatic quality of her voice and is on par with the best of opera. BTW: high register is not a problem for Siss. She can sing a tone above C6. (sing it, unlike some more famous I could mention who can yell/scream it)

  • @noriemeha
    @noriemeha 2 года назад +6

    The loveliest smile in all music.

  • @pavelsuvorov5036
    @pavelsuvorov5036 2 года назад +7

    How beautiful she is!A delightful voice!That's how the angels sing.Thank you, Mustafa, my friend, for the wonderful reaction!👏👏👏😊😇🇷🇺

  • @wikipediaman959
    @wikipediaman959 2 года назад +4

    Love her!

  • @tylovset
    @tylovset 2 года назад +4

    She was gifted with voice control, a beautiful soprano, and the most wonderful smile

  • @sisselfan
    @sisselfan 2 года назад +3

    Thank you for reacting to this wonderful performance by Sissel from the celebration of the coronation of H.M. King Harald and H.M. Queen Sonja of Norway. I enjoyed watching it. She performed two songs at this special concert; "Solveig's sang" and "Soria Moria" ( ruclips.net/video/xF2LQocylXw/видео.html ).
    Try also react to Sissel performing "You'll Never Walk Alone". It's a very great and inspirational song/performance. ( ruclips.net/video/wvRYOLw5WGE/видео.html )

  • @Youtube_Stole_My_Handle_Too
    @Youtube_Stole_My_Handle_Too 2 года назад +2

    Women like Solveig with great integrity only exist in fairy tales. Thus, to make any sense Solveig's Song should be performed like a comedy.

  • @evak.jansson5498
    @evak.jansson5498 Год назад +2

    Sissels dress is called a bunad. A bunad is a traditional Norwegian costume that has been worn for centuries. It is typically made from wool and includes a skirt or dress, a blouse, an apron, and a shawl. The bunad often incorporates intricate embroidery and is specific to different regions of Norway, with variations in style, color, and pattern. The bunad is worn on special occasions such as weddings, national holidays, and other formal events, and is a symbol of Norwegian national identity and cultural heritage. The bunad Sissel is wearing is from Bergen which is a city on the west coast of Norway, and it's where Sissel is from.

  • @alaindiagre3270
    @alaindiagre3270 2 года назад +1

    Bravo , dear commentator ! Sisssel resembles no other singer . Her voice is unique , but her discreet but deep technique is alsoextraory ; not withstanding her feminine charm Alain ( Belgium )

  • @Dutchgguy1
    @Dutchgguy1 27 дней назад

    Sissel is from the the same city, Bergen, Norway, as the composer, Edvard Grieg.

  • @anirenka
    @anirenka 2 года назад +2

    Thank you so much for your beautiful reaction to this amazing performance 🙏💖 I have the perfect pain-killer for you 😉, Sissel "Slow down" or "Like an angel passing through my room", both live with the Tabernacle Choir 🥰🥰

  • @Hundhammer
    @Hundhammer 2 года назад +2

    A beautiful voice, and this was interesting I listen to Solveigs Song a lot, but I did not know someone put lyrics to it, I always heard the famous instrumental version by Edvard Grieg played by an orchestra which is usually presented... would have to look up Wikipedia to know the full history of the melody and the song... ah, ok, so it is a poem by Ibsen and Grieg wrote the music... and usually played is the orchestral suite without vocals...
    en.wikipedia.org/wiki/Peer_Gynt_(Grieg)

    • @coffeereaction
      @coffeereaction  2 года назад

      👍❤️❤️

    • @Hundhammer
      @Hundhammer 2 года назад

      @@coffeereaction here's a video for you to make you forget your bad tooth... all my best wishes, get well soon!
      Angelina Jordan Meets Sissel- 2 Generations of Norwegian Singers- with Charitable Hearts
      ruclips.net/video/fJtCUyYdRcA/видео.html

    • @erik-nm5cf
      @erik-nm5cf 2 года назад +2

      The "Peer Gynt Suites no 1 and no 2" are orchestral arrangements made from the stage music to the lyric drama "Peer Gynt" by Henrik Ibsen. Ibsen had asked Grieg to write the music to the stage performance of his play, and It was used on the premiere and the following performances in 1876. The suites dates from 1888 and 1893. Solveig is one of the main characters of the play, symbol of unchangeable, enduring love. She gives her promises of love to Peer Gynt when they both are very young. Peer is in many ways a lost soul without concistence, roaming around the world seeking something he don't really know what is. But Solveig is waiting for him all these years until he returns to her as an old man, - and her true love may have the power to save his soul in the end. This is her song - seen in the play as a glimpse from far away - telling the travelling Peer that she is waiting for him as she promised - and if he is no longer alive, then they will meet in heaven. She will still be waiting for his return.

  • @louvalou5317
    @louvalou5317 2 года назад +2

    One more :-) I looked for the pronunciation of her surname and it would be something like "shirsheba" (as English transcription).

    • @coffeereaction
      @coffeereaction  2 года назад

      Hahah its soo much different 😅😅

    • @exentr
      @exentr Год назад +1

      What language do you speak? It is more of an y-sound instead of i-sound. I know several words in English with y-sound which is closer to the Norwegian y. Funny enough foreigners can't pronounce Norwegian Y even tho English Y is close enough and almost identical. Might have to do with constellations of phonems.
      The equivalent English sound to Norwegian Ø is also to be found in the word 'buch' and 'burden'.

    • @louvalou5317
      @louvalou5317 Год назад

      ​@@exentr Thanks for the clarification. I tried to transcribe it from pronunciation of the Google Translator. Listening to it again now, it sounds really more as "y" than "i". I was maybe affected by my native language - Czech - where after "sh" (š) there is always "i" following.

    • @exentr
      @exentr Год назад +1

      @@louvalou5317 Oh, Czech! I see. I know English speakers transcribe with i. I don't know why really because they got words like yester, day, yellow, york and cyllable. i and y are very close. It is basically the same sound. The only difference is i is unrounded lips while y is rounded lips. At least in Norwegian. But again like you say. Might depend on constellation of phonem (cz. sh-i etc)

    • @louvalou5317
      @louvalou5317 Год назад

      @@exentr The reason can be that words with "y" are pronounced differently in English - for example "shy". That's why, maybe, could be use of "y" misleading for them.