【聞き流し】よく使われる重要イタリア語【単語2001-3000】(前編 A-I)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 ноя 2024

Комментарии • 11

  • @iminter77
    @iminter77 Год назад +2

    本だけだとどうも覚えるの難しくてこのchを最初からみてなんとか多少は話せるようにがんばります。すごく大変だと思いますがとても勉強しやすい動画ありがとうございます。

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  Год назад

      コメントありがとうございます。励みになります!

  • @MARI-mi4op
    @MARI-mi4op Год назад +3

    わー✨待ってましたー🎉🎉🎉
    お忙しい中、動画UPありがとうございます😭

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  Год назад +1

      コメントありがとうございます。
      前半だけは2月中に完成することができました。後半は、少し忙しくしておりまして、4月頃になると思います。

    • @MARI-mi4op
      @MARI-mi4op Год назад +1

      @@italiacochannel
      ご丁寧にお返事までくださり、ありがとうございます😊
      お忙しい中、イチ視聴者のわがままなリクエストに早急にお応えくださり感激致しております🥰
      前半パート、既にかなり愛用させて頂いております✨
      やはり動画だと入って来る感じが全然違いますね😁❤️
      後半パートも楽しみにお待ちしております。
      でもくれぐれもご無理なさらないでくださいね🍀
      本当に有益な動画をいつもありがとうございます✨

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  Год назад +1

      これからもよろしくお願いします。

  • @suzukichiharu5608
    @suzukichiharu5608 Год назад +1

    いつもホントにありがとうございます。
    繰り返し聞くのにシンプルで、動画の長さも丁度良いです。

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  Год назад +1

      こちらこそ、いつもご覧いただきありがとうございます🙏

  • @toto-b4g
    @toto-b4g Год назад +1

    以前に説明あったらごめんなさい。
    また、動画とは関係ない質問ですみません。
    Ironico を辞書で引くと
    「皮肉な」「反語的な」などありますが、
    イタリア人も同じようなニュアンスで使ってるのでしょうか?
    ん?と感じる場面に出くわします。

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  Год назад +1

      ご質問ありがとうございます。
      イタリア人も"皮肉な"の意味で使っていますね。日本語の皮肉の意味がカバーする範囲と、大きな差異はないように思います。

    • @toto-b4g
      @toto-b4g Год назад

      Grazie mille
      Non vedo l’ora di vedere il prossimo.