いつも楽しんで見ています。なぜ日本へ来たのですか?と聞く時は、What brought you to Japan?と聞くのが丁寧ですよ。bring にはTo carry, convey, lead, or cause to go along to another place.「運ぶ」「導く」「行かせる」という意味があります。すぐに出てこない場合は、What(何が)brouhgt(行かせた)you (あなたを)Japan(日本へ)と英語の語順のままで覚えておくと便利です。coordinationは多分、弾く時の指の連動した動きことを言ってるのかな。ドラムは基本ステックを手で握ってるので。後は何言ってるかよくわからない😅
新井英語喋れるんだー👧
インタビューお疲れ様でした🌿
新井くん英語話せるのすごい!👏🏻
StrayKidsとは何ぞやとググりました。日韓で流行ってるんですね!お茶かるも流行ってほしい!皆さんもおっしゃってますが、新井さんの英語がペラペラで感心しました。
インタビューそんなに断られるんですね😭本当にお疲れ様でした、、!
そしてゆのみんiPhoneご愁傷さまです🙏
動画更新楽しみにお待ちしてました!
自分が学生時代は自分含めピアノ弾きは左右わからない人が多いと言われてました。自分と数名だけだったのかはいまだ謎です。
りゅーいちさん新井さんは左右すぐに出てきますか??
僕だったら喜んで引き受けます😂
中高一貫の男子校聖光学院の生徒達は、殆どピアノが弾けるとか。
お疲れ様でした。
いつも楽しんで見ています。なぜ日本へ来たのですか?と聞く時は、What brought you to Japan?と聞くのが丁寧ですよ。bring にはTo carry, convey, lead, or cause to go along to another place.「運ぶ」「導く」「行かせる」という意味があります。すぐに出てこない場合は、What(何が)brouhgt(行かせた)you (あなたを)Japan(日本へ)と英語の語順のままで覚えておくと便利です。coordinationは多分、弾く時の指の連動した動きことを言ってるのかな。ドラムは基本ステックを手で握ってるので。後は何言ってるかよくわからない😅
なんで怪しまれたんだろう笑
怪しいかな?😅
私は、何でも
聞いてみたいに寄って行く方だから😂
ピアニストのイメージ
金持ち笑
「来てまいりました」
って日本語、おかしいでしょ!
「ロケにに来ました」 「やってまいりました」 「来ております」 でしょ!
英語の前に日本語、しっかりせい!
キツ
@@user-td4cc9kn4t さん
はい、キツイですよ😁
だって、芸大出の人たちってメチャメチャ高度な事やってるはずだし、将来的にもちゃんとしておいた方が良いと思う💛 私の息子の年代だしね、ごめんあそばせ🙇♀️