Mesmo já sabendo desses vocabulários, fiquei feliz de assistir o vídeo. A explicação de vocês é extremamente didática e é como se desse um "click" de epifania para explicar o que realmente significa cada coisa. É uma das melhores sensações aprender algo novo sobre o que você achava que "já sabia". Parabéns pelo excelente conteúdo!!!
Tae Sensei é um amor de pessoa. E ela fala gesticulando como nós brasileiros kkkk Afinal ela é brasileira estou certo? Mas gostaria de aprender japonês com ela.Certamente em poucos dias teria aprendido porque sua calma e tranquilidade mostra como deve ser uma professora de verdade !
por gentileza, podem me explicar na resposta desse comentário sobre os nomes para irmãs gêmeas, ? como funciona a questão hierarquica? permanece a mesma do video? a mais velha é ane-chan (a mais nova falando da mais velha)? e a mais nova? chama de imoto-chan ou fica melhor (esteticamente falando) chamá-la pelo nome mesmo? e um irmão mais novo das duas gêmeas chama as duas de ane-chan? muito obrigado pelo vídeo e pela atenção.
UMA CURIOSIDADE. CERTAMENTE É UM COSTUME NOSSO QUE É PEDIR A BENÇÃO AOS PARENTES COMO FORMA DE RESPEITO QUANDO NOS ENCONTRAMOS. MAS GOSTARIA DE VER COMO SERIA EM JAPONÊS. COMO ELES VEEM ISSO?
Acho que não tem isso pra eles lá... Acredito que essa questão da benção veio principalmente por conta da religião católica ou cristã que é predominante aqui no Brasil... Lá o cristianismo mesmo sendo uma religião com forte influência, ainda não é a principal como o budismo ou o sintoísmo... Por isso mesmo acredito que não há isso de dar a benção pra eles... Talvez o máximo que posso pensar disso é quando alguém da família sai pra escola ou pra trabalhar e fala "itekimasu" e a pessoa que fica em casa fala "iterashai" que seria uma forma de dizer " estou saindo" e a pessoa que fica em casa deseja um "vá com cuidado"...
Antigamente e até mesmo hoje em dia, no Brasil, o irmão mais velho na família era/é chamado de "Tôto", eu não sabia o porquê, agora eu imagino que tenha alguma influência japonesa. Será?
Muito 👍 bom. Descobri uma coisa interessante, aqui na minha cidade Jaguariaiva no Paraná, tem uma empresa Elétrica Kyodai que pertence a dois irmãos japoneses, muito simpáticos.
Takashi sensei e Tae sensei Senti falta das demais denominações para irmã mais velha, irmão e irmã mais novos, quando falamos com eles. Seria nesan, tõtosan e mõtosan?
Obrigado pelo conteúdo. Eu ouvi dizer que pai e mãe também tem essas diferenças. Vocês poderiam me explicar? No anime Spy Family, por exemplo, a criança chama o pai de chichi e a mãe de haha. Mas eu ouvi dizer que não é assim que as crianças japonesas chamam seus pais. Vocês poderiam explicar? Desde já agradeço
No anime dororo o mais novo chama o mais velho do que eu acredito ser Aniki, porque será? (Eles nao sao parentes mas tem uma relação de proximidade e na legenda ficava algo como "maninho") Quando eu assisti sempre me perguntei mas não achava a tradução porque achava que era Hanekin (algo assim)
Na lingua japonesa não tem conjugação de verbo, não tem genero nem numero mas em compensação tenho que estudar 1 ano só pra aprender a conversar sobre nossos irmãos com meu colegas, isso porque não falou da contagem. . .
Para irmã mais velha eu aprendi a chamá-la de Nétian, gostaria que falasse sobre Haniá e sobre Oní , apenas por curiosidade, guando pequeno eu vivi no meio da comunidade japonesa , e brincávamos de falar a Lingua japonesa assim ; “Hay hay wakarismatá Bambu vara de pescar Chiclete goma de mascar “ Isto falado bem rápido soa muito engraçado , parece que você está falando nirrongô aprendi muitas palavras é palavrão em nirrongô, hoje aí da lembro algumas ainda , guando criança eu ouvia muito um programa na Rádio em lingua japonesa com Utiama Nokukato na cidade de Jales isto em 1964
Depois fala que português é mais difícil, eu acho japonês mais difícil só a palavra irmãos nós usamos uma única palavra para tudo,já eles é muita palavra diferente para uma única palavra, japonês é muito detalhado
Assistindo animes da pra vc ter uma ideia melhor sobre esses termos... Todos esses termos já ouvi em diversos animes e foram usados pra essas situações que a tae sensei mencionou...
é a pronuncia de brother em katakana, creio que serve sim, porque irmão em japones so sei das pronuncias de mais velho ou mais novo e pra irmã dá no mesmo, agora apenas a expressão "irmão" nao achei ainda, só essa que voce citou
Sou Ane e sou caçula! Achei interessante o ANEGO (me respeita que eu sou poderosa haha). Adorei que meu nome é irmã, em japonês, assim quando me apresentar, será uma palavra agradável e fácil de ser falada, ao mesmo tempo que não será esquecida. Obrigada!
Em One Piece a オタマ chama o Luffy de あにき。Sempre achei muito fofinho o jeito dela falar, mas agora fiquei querendo saber onde ela aprendeu a falar como na ヤクザ。kkkkk
to na mo raiva aqui não consigo configurar o teclado deste ubuntu para saida em japonês de jeito nenhum não sei pq esta mesma versão do ubuntu antes da att eu tava colocando de boa é que reinstalei o sistema, odeio ficar sem teclado nihongo . o desafio mesmo é usar o tecladin no celular aquele sim é treta
@@comico-revolucionario Além de eu não ter o hábito de escrever em katakana, eu esqueço sempre da regrinha. Se você não tivesse mencionado, eu nem teria lembrado.
@@comico-revolucionario eu tenho tanto no celular quanto no pc, mas meu sistema é windows, nem tive problema pra configurar. Aprender a usar já é outra questão. Kkk
Mesmo já sabendo desses vocabulários, fiquei feliz de assistir o vídeo. A explicação de vocês é extremamente didática e é como se desse um "click" de epifania para explicar o que realmente significa cada coisa. É uma das melhores sensações aprender algo novo sobre o que você achava que "já sabia". Parabéns pelo excelente conteúdo!!!
Que maravilha ver 8 minutos de explicação de Tae Sensei.
O conhecimento dessa lindeza da Tae Sensei é um patrimônio brasileiro. Adoro demais ver os vídeos.
Tae Sensei é um amor de pessoa. E ela fala gesticulando como nós brasileiros kkkk Afinal ela é brasileira estou certo? Mas gostaria de aprender japonês com ela.Certamente em poucos dias teria aprendido porque sua calma e tranquilidade mostra como deve ser uma professora de verdade !
Gratidão por nos ensinar a Lingua de um Povo que, nós Brasileiros, tt amamos e respeitamos como simbolo de trabalho e honestidade!
Tae Sensei é muito simpática 🥰
Agradeço o conteúdo, me esclareceu muitas dúvidas.
Os videos de voces tem uma suavidade muito gostosa. Deixa meu dia mais agradável.
fantastica explicação! vcs sao demais!!!
Estou aprendendo japonês e estou curtindo demais o canal 123 Japonês! Em breve estudarei com eles com certeza, a didática é impressionante!
Estou fazendo curso, me matriculei esse ano. O curso é sensacional! Recomendo demais.
Poderiam falar sobre esposa, marido, viúvo, enteado, etc., onegai shimasu?
Ótima aula! Obrigado!!!!
Gratidão!
Ótima explicação.
Como se fala tios,cunhados,sogros. Também já ouvi falar de Oyaji,para referir ao pai.
é 2 kkkkkk
parabéns para senhora pelo conhecimento
Esse curso de vocês é top de linha obrigado pela postagem
Muito legal estás explicação
Tae sensei, Takashi sensei.
Vocês são incríveis!
Sou aluno de vocês no Japonês Essencial!
Suas aulas e dicas são as melhores!
E irmão gêmeo/ irmã gêmea, como se chama, trata e pronuncia? Por exemplo: Ela é minha irmã gêmea. E que tipo de termo se usa para falar com ele/ela
Tios e primos já tem vídeo? Se tem passem-me o link. Pfv. Obrigada.
por gentileza, podem me explicar na resposta desse comentário sobre os nomes para irmãs gêmeas, ? como funciona a questão hierarquica? permanece a mesma do video? a mais velha é ane-chan (a mais nova falando da mais velha)? e a mais nova? chama de imoto-chan ou fica melhor (esteticamente falando) chamá-la pelo nome mesmo? e um irmão mais novo das duas gêmeas chama as duas de ane-chan? muito obrigado pelo vídeo e pela atenção.
Sempre aprendendo a cada vídeo de vocês, explicam muito bem e com muita simpatia! ✌🏼😉
Taesensei, Takashisensei, Mitsikosensei: vocês são ótimos!
Por favor, gostaria de saber o que significa Dichan? Grato
Soseikinadasei.
Dichan é um tecido de limpeza que serve pra limpar o chão, abreviado de "panudichan"
UMA CURIOSIDADE. CERTAMENTE É UM COSTUME NOSSO QUE É PEDIR A BENÇÃO AOS PARENTES COMO FORMA DE RESPEITO QUANDO NOS ENCONTRAMOS. MAS GOSTARIA DE VER COMO SERIA EM JAPONÊS. COMO ELES VEEM ISSO?
Desconheço esse costume! Em MG só pedimos benção aos pais, tios e avós!
Acho que não tem isso pra eles lá... Acredito que essa questão da benção veio principalmente por conta da religião católica ou cristã que é predominante aqui no Brasil... Lá o cristianismo mesmo sendo uma religião com forte influência, ainda não é a principal como o budismo ou o sintoísmo... Por isso mesmo acredito que não há isso de dar a benção pra eles... Talvez o máximo que posso pensar disso é quando alguém da família sai pra escola ou pra trabalhar e fala "itekimasu" e a pessoa que fica em casa fala "iterashai" que seria uma forma de dizer " estou saindo" e a pessoa que fica em casa deseja um "vá com cuidado"...
ainda n vi o video to jogando ps4 mas acho q é kyodai ...
será que não tem como colocar videos nivel n3 ,n2 ?
Antigamente e até mesmo hoje em dia, no Brasil, o irmão mais velho na família era/é chamado de "Tôto", eu não sabia o porquê, agora eu imagino que tenha alguma influência japonesa. Será?
Vídeo excelente!!
Muito 👍 bom.
Descobri uma coisa interessante, aqui na minha cidade Jaguariaiva no Paraná, tem uma empresa Elétrica Kyodai que pertence a dois irmãos japoneses, muito simpáticos.
Takashi sensei e Tae sensei
Senti falta das demais denominações para irmã mais velha, irmão e irmã mais novos, quando falamos com eles. Seria nesan, tõtosan e mõtosan?
*_Japonês, por mais difícil que o idioma seja, é o idioma mais top e completo no meu ponto de vista. Show demais..._*
No caso de mais de um irmão mais velho ou mais moço, há diferença de tratamento?
Lembro das minhas tias avós chamando minha avó de anê ou nechan mas nunca prestei atençao ja que era criança boas lembranças
Obrigado pelo conteúdo. Eu ouvi dizer que pai e mãe também tem essas diferenças. Vocês poderiam me explicar? No anime Spy Family, por exemplo, a criança chama o pai de chichi e a mãe de haha. Mas eu ouvi dizer que não é assim que as crianças japonesas chamam seus pais. Vocês poderiam explicar? Desde já agradeço
No anime dororo o mais novo chama o mais velho do que eu acredito ser Aniki, porque será? (Eles nao sao parentes mas tem uma relação de proximidade e na legenda ficava algo como "maninho") Quando eu assisti sempre me perguntei mas não achava a tradução porque achava que era Hanekin (algo assim)
Podiam fazer um vídeo a explicar a diferença entre ler/pronunciar Tai-sensei e Tae-sensei
Parece parecido.
tai é T-A-I vom som de i no fim, e tae é T-A-E com som de ê com esse acento no fim.
Nao Não me lembro onde, mas já ouvi o termo oniuesan para se referir ao irmão mais velho. Em que situações essa palavra seria usada?
Não quer dizer "aniue"? É uma forma respeitosa de se chamar o irmão amis velho.
Tai sansei maravilhosa c paciência p encinar quero que seja minha professora
O vídeo saiu a menos de um minuto hahaha
Hello
Conheci seu canal a poucos dias. Preciso traduzir um documento japonês ( meu marido faleceu e estou c dificuldade p traduzir) vcs faz esse serviço?
Não trabalhamos com tradução
Agora já posso fazer pesquisas amei❤❤❤🎉 legal
muito obrigado. estou fazendo um manga sobre irmaos, ajuda muito ^^
Interessante eu não sabia muito disso bem legal valeu pela explicação e guarda na mente
Fiquei na dúvida: como eu chamaria "meu irmão mais novo" ou "minha irmã mais nova" quando falo diretamente com eles?
E para se referir a irmãos religiosos? Irmãos cristãos? É o mesmo ou muda? Por favor alguém me explica.
Obs : os três Senseis são INCRÍVEIS!
Eu escuto muito "Aniki" em animes.
E também já ouvi muito "Senpai" para os veteranos.
Acho que a palavra que ela procurava poderia ser clã. Mas tribo serve também.
Na lingua japonesa não tem conjugação de verbo, não tem genero nem numero mas em compensação tenho que estudar 1 ano só pra aprender a conversar sobre nossos irmãos com meu colegas, isso porque não falou da contagem. . .
Queremos sim.
Para irmã mais velha eu aprendi a chamá-la de Nétian, gostaria que falasse sobre Haniá e sobre Oní , apenas por curiosidade, guando pequeno eu vivi no meio da comunidade japonesa , e brincávamos de falar a Lingua japonesa assim ;
“Hay hay wakarismatá
Bambu vara de pescar
Chiclete goma de mascar “
Isto falado bem rápido soa muito engraçado , parece que você está falando nirrongô aprendi muitas palavras é palavrão em nirrongô, hoje aí da lembro algumas ainda , guando criança eu ouvia muito um programa na Rádio em lingua japonesa com Utiama Nokukato na cidade de Jales isto em 1964
Muito bom
Lindo demais
Muito bom!
Filhos meus e dos outros, (meu) marido, (minha) esposa, como fala?
meu filho( watashi no musuko) minha filha (watashi no musume), marido e esposa não sei
Como é filho e filha em japone?
(existe desaprovação inerente 😢😅😬😕🙃😑)
Todavia 😮😅
Obrigado
Grato
Júnio
(tabela sem o Bebeto e o Romário 😂🎉) nasceu...
É tetra 😢 desculpa a brincadeira pra descontrair ❤😁
😵💫
❤ amo essa Sensei❤😊
Amo demais ela❤
Wakarimashita Sensei. Domo arigatou Gozaimasu.
Tae sensei ❤
Depois fala que português é mais difícil, eu acho japonês mais difícil só a palavra irmãos nós usamos uma única palavra para tudo,já eles é muita palavra diferente para uma única palavra, japonês é muito detalhado
Assistindo animes da pra vc ter uma ideia melhor sobre esses termos... Todos esses termos já ouvi em diversos animes e foram usados pra essas situações que a tae sensei mencionou...
Se jogar no google "irmãos" ele traduz por ブラザーズ (Burazāzu) seria uma outra forma também?
é a pronuncia de brother em katakana, creio que serve sim, porque irmão em japones so sei das pronuncias de mais velho ou mais novo e pra irmã dá no mesmo, agora apenas a expressão "irmão" nao achei ainda, só essa que voce citou
Obrigado pela resposta!@@mundart9824
Sou Ane e sou caçula! Achei interessante o ANEGO (me respeita que eu sou poderosa haha). Adorei que meu nome é irmã, em japonês, assim quando me apresentar, será uma palavra agradável e fácil de ser falada, ao mesmo tempo que não será esquecida. Obrigada!
Ela e fofa
queria saber como é tio, tia, avô, avó, primo, cunhado, namorado, namorada em japones
👏👏👏👏👏👏👏
E se forem irmãos gêmeos? Como um chama o outro?
😮
Caramba, aprender japonês deve ser caótico.
Complicam demais
Faltou esclarecer sobre filhos ( chonan e choujo)
Minhas amigas nisseis se tratam com "ne" mais o nome da irmã.
E o irmão do meio, como chama?
Acho que é a mesma coisa em relação a você. Esse irmão do meio é mais velho ou mais novo do que você?
Sou gakusei
Na minha família, tenho um irmão mais velho, e nós o chamamos de "antian"
Faltou Aniuê e Aneuê.
Eu sou a penúltima mais nova ....como falar?
Pelos deuses do Olimpo, impossível aprender
Meu Deus vcs são brasileiro?
✨✨✨✨✨
O que significa 六つの扉? ME DIZ POR FAVOOOOOR
Seis portas
Irmão em japonês é akuma.
🌅🀄🈴☯️♾️☯️🈴🀄🌅
Onisan 😊
💙💛💖
ケーキシュー
E como é , AVÔ e AVÓ ...
Interessante que pros mais novos o 「お」não é necessário.
Em One Piece a オタマ chama o Luffy de あにき。Sempre achei muito fofinho o jeito dela falar, mas agora fiquei querendo saber onde ela aprendeu a falar como na ヤクザ。kkkkk
mo estranho ler nome proprio em hiragana
to na mo raiva aqui não consigo configurar o teclado deste ubuntu para saida em japonês de jeito nenhum não sei pq esta mesma versão do ubuntu antes da att eu tava colocando de boa é que reinstalei o sistema, odeio ficar sem teclado nihongo . o desafio mesmo é usar o tecladin no celular aquele sim é treta
@@comico-revolucionario Além de eu não ter o hábito de escrever em katakana, eu esqueço sempre da regrinha. Se você não tivesse mencionado, eu nem teria lembrado.
@@comico-revolucionario eu tenho tanto no celular quanto no pc, mas meu sistema é windows, nem tive problema pra configurar. Aprender a usar já é outra questão. Kkk
ne instalar nois instala kkk brincadeira no pc eu uso de boa agora celular é mais dificil@@jotabaruc
✨🥇✨💯💯🇧🇷
Pai mãe tia avó avô 😅
Língua enjoadinha. Ainda bem que não é uma linguagem universal.
lindo demais
🌅🀄🈴☯️♾️☯️🈴🀄🌅