전 그렇게 기억을 하고 있어요 라는 문장에서 I remember like that 나 혹은 I remember that way으로 쓰면 틀리나요? 그리고 that 그렇게로 해석되나요? that 이 그것으로 해석되는데 어렵네요 그것은 내가 기억하고 있는 것이다 혹은 나는 그것을 기억해 가 맞지 않나요?
"That's what I remember."을 '그것은 내가 기억하고 있는 것이다' 라고 해석해되 되지만 '나는 그것을 기억해' 라고 해석을 할 수 없어요. '나는 그것을 기억해'는 I remember it.으로 표현하면 된답니다. I remember like that => 정확한 문장은 I remember it like that.입니다. That's what I remember. 과 I remember it like that. 그리고 'I remember that way.' 은 비슷한 의미를 전달해요. 여기서 That's what I remember.은 기억하고 있다는 내용을 강조할 때 쓰여집니다.
감사합니다
😊😊😊😊
❤❤❤❤❤❤
1일 1영어는 매일의 루틴입니다. 감사합니다~
좋은 말씀 너무 감사합니다~😊
감사합니다 😊😊
저도 항상 감사합니다~^^
오늘도 퍼이팅잉 ❤
❤240613
감사합니다🩵
시청해주셔서 감사해요~😊
전 그렇게 기억을 하고 있어요 라는 문장에서 I remember like that 나 혹은 I remember that way으로 쓰면 틀리나요? 그리고 that 그렇게로 해석되나요? that 이 그것으로 해석되는데 어렵네요 그것은 내가 기억하고 있는 것이다 혹은 나는 그것을 기억해 가 맞지 않나요?
댓글 부탁드려요 ㅠㅠ
원문 That's what i remember
"That's what I remember."을 '그것은 내가 기억하고 있는 것이다' 라고 해석해되 되지만 '나는 그것을 기억해' 라고 해석을 할 수 없어요.
'나는 그것을 기억해'는 I remember it.으로 표현하면 된답니다.
I remember like that => 정확한 문장은 I remember it like that.입니다.
That's what I remember. 과 I remember it like that. 그리고 'I remember that way.' 은 비슷한 의미를 전달해요.
여기서 That's what I remember.은 기억하고 있다는 내용을 강조할 때 쓰여집니다.