【君日本語本当上手】來自台灣的全漢字SC,完全戳中百鬼的笑點

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 окт 2024

Комментарии • 714

  • @taipei_poyoyo
    @taipei_poyoyo Год назад +10465

    大哥你也剪太快

    • @tcj_1009
      @tcj_1009 Год назад +692

      本人出現了😂

    • @天照-b3w
      @天照-b3w Год назад +478

      太有才了,笑死ww

    • @sakagamiK16
      @sakagamiK16 Год назад +894

      君本當日本語上手

    • @gn158183
      @gn158183 Год назад +169

      需要拜一下🙏

    • @a4793786
      @a4793786 Год назад +364

      老兄,你好讚,先生怒我也太好笑XD

  • @temjin1985
    @temjin1985 Год назад +5593

    是個狠人耶,全漢字的編排跟文法讓兩邊都能看懂

    • @Feng-Chuang
      @Feng-Chuang Год назад +882

      超像古文的,超厲害

    • @ssrbelfriend35p31
      @ssrbelfriend35p31 Год назад +496

      @@Feng-Chuang畢竟日文最早就是學唐朝的中文嘛w

    • @bluewinter0124
      @bluewinter0124 Год назад +532

      這好像就是偽中囯語
      把平假片假都去掉之後的樣子
      會很變得很像文言文
      畢竟日文原本就是漢語演變而來

    • @markho3898
      @markho3898 Год назад +236

      ​@@bluewinter0124所以也不是所有日本人都看得懂?大小姐很厲害

    • @snowpurple7116
      @snowpurple7116 Год назад +79

      韓國在一戰前也是一堆漢字

  • @alantseng129
    @alantseng129 Год назад +2712

    丟了紅SC、逗笑了大小姐,還順便告白,這個才華真的一滴都沒有浪費

    • @巴薩姆
      @巴薩姆 Год назад +223

      他丟的是彩虹,效果更好ww

    • @jaym4k
      @jaym4k 2 месяца назад +6

      丢了让大小姐养男友

  • @p587868
    @p587868 Год назад +1308

    我有個醫師親戚搭飛機的時候急救了一位日本奶奶,後來為了表達感恩每年都會來台灣找我們家聚餐
    那位奶奶是書法老師,可以說他懂得漢字比台灣人還多
    第一次和我們聚餐的時候,我們家族沒半個人懂日語,於是奶奶直接開寫
    把日文全部用漢字寫出來,真的就看得懂了超神

  • @あきら-y8y
    @あきら-y8y Год назад +1714

    她還是很清楚的刻意講大好き、不講我愛你。所以應該還活得下去。😂😂

  • @wanikuang946
    @wanikuang946 Год назад +519

    這句太強了啊 心臓爆発済wwwwww

    • @Rainbbit0707
      @Rainbbit0707 Год назад +52

      😂急救不可能 超逗wwwwww

    • @jesmobile7875
      @jesmobile7875 10 месяцев назад +21

      只差他還不善用 五七五(徘句) 格式 www

  • @yamatolin6291
    @yamatolin6291 Год назад +1689

    以日語學習上面來說,能夠全部漢字打出完整的意思;你才是鬼才吧!

    • @valorhu
      @valorhu Год назад +108

      想起漢字黨w

    • @kavisyao5382
      @kavisyao5382 Год назад +116

      這就是前陣子流行過的僞中文啊

    • @acer4322
      @acer4322 Год назад +50

      想起以前日劇中看到的暴走族
      每一句話都要改成漢字這樣才帥

    • @valorhu
      @valorhu Год назад +24

      @@kavisyao5382 漢字黨都二十幾年前的事了,偽中文還是比較偏中文使用者的用法。

    • @catgavel
      @catgavel Год назад +1

      @@acer4322 夜露死苦

  • @老傑-c7z
    @老傑-c7z Год назад +1896

    不對吧這種程度已經是日文非常好的人吧,能同時滿足兩種不同語言的人都能讀懂wwww

    • @香蕉你個芭樂-c8w
      @香蕉你個芭樂-c8w Год назад +231

      中文應該也很好 XD

    • @雷姆-p8c
      @雷姆-p8c Год назад +170

      不說我還以為是日本人用全漢字,太像文言文實在很難懂😂

    • @sd331314
      @sd331314 Год назад +161

      確實..要把這堆漢字打出來還用得對的,語法和詞匯力必不可少..(N1及格但看到漢字就頭疼的表示佩服

    • @葉家豪-h4d
      @葉家豪-h4d Год назад +41

      裡面就有些是日本在用的漢字😂😂😂😂

    • @徐小淞
      @徐小淞 9 месяцев назад +51

      難怪沒法進步,近乎滿等了

  • @Abliarsec0005
    @Abliarsec0005 Год назад +591

    突然回到日文假名還沒發明前,日本還是用漢字書寫的時候
    大小姐真的很強耶www

    • @VioletWyvern
      @VioletWyvern 8 месяцев назад +27

      畢竟大小姐是鬼族的嗎,能活上千歲見證這些是正常的...
      咦?好像突然發現了什麼...

  • @user-yousagi
    @user-yousagi Год назад +2012

    缺點是看的人會很累,不然我們日文系的偶然也會用這種方式跟日本同學溝通,大概講幾個單字對方就會自己接下去真的很方便w

    • @邊緣蛇
      @邊緣蛇 Год назад +468

      君日本語本当上手

    • @zongliwuwu7388
      @zongliwuwu7388 Год назад +25

      告訴日本人不要用殘體字啊 要用用繁體

    • @sonickunckle
      @sonickunckle Год назад +1094

      @@zongliwuwu7388 不懂日本漢字就別亂出警好嗎?當支語警察當成你這樣真丟人🤡

    • @dvsoon1278
      @dvsoon1278 Год назад +287

      @@zongliwuwu7388 有病記得吃藥。OK?

    • @thomasyotw2136
      @thomasyotw2136 Год назад +191

      @@zongliwuwu7388 先生,你到處在這部底下反串釣魚回覆,要裝也裝像一點好不好😂

  • @kirikazemura
    @kirikazemura Год назад +369

    還能這麼玩的,重點是意思居然還通

    • @焦糖麻糬貓
      @焦糖麻糬貓 Год назад +85

      這個是日本人玩過的 叫做偽中国語喔

    • @-pizzagang-6003
      @-pizzagang-6003 Год назад +27

      什麼大報社不可避謝謝茄子就是日本那邊先玩的

    • @jesmobile7875
      @jesmobile7875 10 месяцев назад +4

      其實就是我們之前把英文單字,用台語的音來重寫(編碼) 的玩法

    • @bruh-th5ft
      @bruh-th5ft 2 месяца назад

      片假字未出現之前日語不是這樣的嗎

  • @AKN777ch
    @AKN777ch Год назад +119

    聽到笑聲,我沒了
    活著值了
    跟著 台北波余余桑
    心臟已爆裂 急救不可能

  • @6666rabbit
    @6666rabbit Год назад +359

    能讀出漢字的大小姐也非常厲害。

  • @simonvst
    @simonvst Год назад +106

    下次yt名稱改成「亡故台北波余余」,說不定能再暴戳一次大小姐的笑點~~

  • @FENGEKUO
    @FENGEKUO Год назад +756

    我完全不懂日文 可是看得懂,大小姐正在學中文 也還是都看得懂...神人也 XD

    • @あきら-y8y
      @あきら-y8y Год назад +140

      那些漢字是日本發音的漢字。

    • @birdgh121
      @birdgh121 Год назад +178

      不會中文也看的懂,都是以日文漢字的意思表達,不過要想出這些文字也要想破頭,日本人看到全文漢字也是很頭疼😂

    • @OneToN-ss9rh
      @OneToN-ss9rh Год назад +112

      之前日文老師曾說過,如果日文學習還沒完全的話,就算在日本想問東西又不知道怎樣描述時,可以用紙筆直接寫漢字(繁中),大部分時候都有很出奇的效果! 尤其是找寺廟的和尚會更有效!

    • @skyjadel
      @skyjadel Год назад +74

      @@OneToN-ss9rh 有一次公司尾牙,同桌的日本同事問我某道菜是什麼,我一下子不知道要怎麼講,就在手機上打了「烏魚子」三個字給他看,他就懂了XD

    • @zongliwuwu7388
      @zongliwuwu7388 Год назад +7

      學中文? 那大小姐是中共同路人!

  • @Erui789
    @Erui789 Год назад +102

    全用漢字的日文看起來根本文言文

    • @ShiawaseGuagua
      @ShiawaseGuagua Год назад +9

      畢竟是唐朝時傳過去的

    • @hirokokueh3541
      @hirokokueh3541 Год назад +12

      文言文就是這樣用的啊,以前官話不普及,各地講不同語言,要寫成文言文才能溝通

    • @愛支病患者支言支語
      @愛支病患者支言支語 Год назад +2

      有說法是以前文字的敘述紀錄材料很有限且不便宜為了長話短說所以就用文言文

    • @karta229477
      @karta229477 Год назад +4

      有種說法是直到民國初年
      打電報都還在以字計價
      (世界各地都一樣)
      所以你會發現即便是胡適這等人
      文言文也精通得很

  • @yueting9042
    @yueting9042 Год назад +91

    君日文本當上手

  • @chao-enyu6462
    @chao-enyu6462 Год назад +37

    最後還唱一句,誦禱台北波余余升天,值了!

  • @白菜_Holo
    @白菜_Holo Год назад +38

    谷保ー!我快笑死ww

    • @gn158183
      @gn158183 Год назад +7

      谷保一,我也看不懂,用日文音讀了一下原來是yahooo~,快笑死。

  • @yowaitsu
    @yowaitsu Год назад +212

    能同時讓人尷尬又佩服真的奇才

  • @きゃち猫こ
    @きゃち猫こ Год назад +18

    1:49 被大小姐賜死了,還不快出來謝恩www

  • @knblade6447
    @knblade6447 Год назад +83

    T0水準的笑聲真的......好強😀

  • @bleachstiledm
    @bleachstiledm Год назад +58

    老大哥 小生來請安了 (m)(__ __)(m)
    簡直是把日語漢字玩出了新花樣
    直接產個文學文化出來 創意十足
    不說了 在公車裡下跪擋到人了

  • @CalvinSan920
    @CalvinSan920 Год назад +15

    00:47 余笑,心臓爆発済

  • @jackhunag970
    @jackhunag970 Год назад +64

    因為大小姐最近在玩 漢字GO ,所以把日文中的漢字排版成中文,讓意思兩邊都能通吧😊

  • @シグレ伊
    @シグレ伊 Год назад +73

    我記得當初跟日語老師混熟都會這樣玩www可這位大哥玩到極至

    • @jesmobile7875
      @jesmobile7875 10 месяцев назад

      當成經文在寫了 www
      這是軍用密碼 ?

  • @四葉-x1x
    @四葉-x1x Год назад +49

    這真的要非常會日文的人才打的出來的人才阿😂

    • @riyusakaa_
      @riyusakaa_ Год назад +11

      這是傳說中的偽中國語啊www
      推薦找「偽中国語異世界小說」

    • @peo-susan7457
      @peo-susan7457 11 месяцев назад +5

      ​@@riyusakaa_谢谢你,我现在已经分不清日文,繁體,和簡體了w

  • @We_Are_Japanese_Goblin
    @We_Are_Japanese_Goblin Год назад +58

    お嬢快把自己笑死了

  • @老貓老謝
    @老貓老謝 Год назад +58

    看來這就是為什麼我們要學文言文的原因......我突然有動力學了XD

  • @mosonbin8496
    @mosonbin8496 Год назад +14

    台北波余余先生,請接受我這雙膝蓋!

  • @張翼翔
    @張翼翔 Год назад +8

    我的笑點反而是急救不可能😂😂😂

  • @riki_sake
    @riki_sake Год назад +16

    來朝聖台我超的紅SC的
    笑死

  • @baision
    @baision Год назад +12

    1:15 戳「中」笑點啦w

  • @qscxza5869
    @qscxza5869 Год назад +25

    被戳到笑點的大小姐真的很可愛

  • @lance0206
    @lance0206 Год назад +9

    黑船來航時,美國人到日本途經香港,英國人推薦了一個懂英文的華人當翻譯。他和美國人說英文,和日本人的對話就全靠在紙上書寫中文古文完成

  • @gshao3622
    @gshao3622 Год назад +43

    就是之前流行一小段時間的偽中文,日文打完以後把漢字以外都刪除,君日本語本当上手

    • @bluewinter0124
      @bluewinter0124 Год назад +6

      本當面白

    • @WhiteNeko.
      @WhiteNeko. Год назад

      應該要多少有點日文基礎的人才能看的懂吧 有些字圈外的人還是沒辦法懂的

  • @awp60138
    @awp60138 Год назад +24

    大哥光速烤肉啊,這SC也是神了哈哈哈

  • @黒ソーセージ
    @黒ソーセージ Год назад +14

    厲害...看的懂日文跟不懂的都沉默了

  • @maxx158h9
    @maxx158h9 Год назад +37

    看到大小姐我就進來了

    • @maxx158h9
      @maxx158h9 Год назад +4

      感謝我大哥台北ぽよ余讓余充滿了歡笑

    • @taipei_poyoyo
      @taipei_poyoyo Год назад +12

      大哥是肚痛,我只是顆麻糬

    • @maxx158h9
      @maxx158h9 Год назад

      @@taipei_poyoyo 大哥不嫌多XD

  • @pleaseask2012
    @pleaseask2012 Год назад +18

    這個笑聲
    我的心臟也要爆發濟了

  • @ganter5447
    @ganter5447 Год назад +5

    笑死,好猛
    虛假的雙語人才:我會聽說讀寫兩種語言
    真正的雙語人才:我寫一段話,兩種語言的人都看得懂

  • @天羽楓-k2q
    @天羽楓-k2q Год назад +7

    笑死,突然想到當初看到推特一個日本人的貼文梗圖,大抵就是,他突然發現,把工作信件的日語全部刪掉,只留中文,就能立刻讀懂這封信想表達的意思重點www

  • @超級呆頭鵝
    @超級呆頭鵝 Год назад +11

    感覺就像看到海馬社長喊粉碎 玉碎 大喝采一樣XDDDD

  • @Luarfeles
    @Luarfeles Год назад +8

    僕日本語本当下手,漢字読苦手,勘弁下
    🤣🤣🤣
    不過他那篇慢慢讀是能讀得懂的,用中文和日文的角度來說都是

  • @DD_Quack
    @DD_Quack Год назад +5

    这下真的本当上手了 你看懂了 她看懂了 大家都看懂了 老师蒙了

  • @robinhong3599
    @robinhong3599 7 месяцев назад +2

    在SC上日文全部都寫漢字,這才華......果然沒浪費

  • @ch.5327
    @ch.5327 Год назад +3

    日文字幕開起來好讚ww

  • @逼逼逼-f5j
    @逼逼逼-f5j Год назад +11

    台北poyoyo!太狠啦!

  • @NekoPNa
    @NekoPNa Год назад +1

    等等wwwwww好猛!!!全部都是使用日文漢字跟鬼一樣XD甚至讀的時候腦中還自動翻譯成日文版本了有夠屌

  • @nightcrow33
    @nightcrow33 3 месяца назад +2

    快隔一年了再看到還是超好笑

  • @k67419et
    @k67419et Год назад +4

    這1500是我見過最值得的1500👏

  • @KWangUwU
    @KWangUwU Год назад +20

    某種層面來說很厲害

  • @881wuzu2
    @881wuzu2 Год назад +3

    太有才了,還能逗得大小姐如此開心! 叫你第一名!!

  • @潘潘-v1x
    @潘潘-v1x Год назад +2

    水啦 那個激光砲發射音效我整個好了

  • @許文齊-u4k
    @許文齊-u4k Год назад +5

    是才華,滿滿的才華!

  • @gn158183
    @gn158183 Год назад +5

    我在看台時,也常在聊天室中用漢字輸入,原因是沒有日文輸入,和不懂日文。
    若是用翻譯軟體再轉換,常常會出現不是想要的意思,還有V已經換話題了狀況,來不及。
    所以在覺得想認同的、好笑的、想說的、想稱讚的時候,就會用簡短的漢字單詞,日本人也看得懂漢字輸入。
    我的想法是盡量不要打太長、過多的漢字,免得造成別人的困擾。
    只是沒想到這位大大那麼猛,SC打了一篇日文漢字長文,快笑死。XD

    • @do4192
      @do4192 Год назад +3

      但你也要懂常用的日文漢字,並不是隨便一個詞日文都有,也有一些日文漢字在中文中找不到

    • @gn158183
      @gn158183 Год назад +1

      @@do4192 並不需要知道所有常用的日文漢字,只需要打你知道有的能用的日文漢字就好了。
      聊天室都會打日文,裡面也有漢字,常跟台,就能記住知道很多能使用的,日文也能通的簡單漢字單詞。
      而且我發現一個現象,日文漢字單詞通常後面會加上1、2個日文字(是綴語嗎?)。
      當你只單打漢字單詞時,通常聊天室會幫你補上漢字+日文,親切的補足翻譯。
      這種聊天室的互動很有趣,但盡量不要打太長且過多的漢字,免得造成人家困擾。
      這次是大小姐親自幫他翻譯,所以我才覺得他很猛。XD

    • @NightSickle
      @NightSickle Год назад +2

      你的想法是對的,大部分日本人其實也不會太懂漢字,只是剛好大小姐的台在學習漢字,所以這是對的時機發對的文,如果換個時間地點,那可能就會被問他在寫什麼了

  • @xian4609
    @xian4609 Год назад +8

    寫出這種文章 我就一句話
    台我超

    • @goodnight23672
      @goodnight23672 Год назад +1

      台我超是什麼梗呀?孤狗不到

    • @kazamihugo
      @kazamihugo Год назад

      @@goodnight23672 意思就是 台北POYOYO 是我的超人

    • @xssrbx5784
      @xssrbx5784 Год назад

      @@goodnight23672 因為『台北Poyoyo我的超人』太長了所以簡稱台我超

  • @籤仔チェンザァイ
    @籤仔チェンザァイ Год назад +6

    wow~這剪片速度~感謝肚痛大哥辛苦了

  • @psilons
    @psilons Год назад +4

    這啟發性太高了,原來可以這樣寫

  • @kevinlantw
    @kevinlantw Год назад +4

    我以為大家都知道這是前幾年日本網路上流行的偽中國語...(請google「偽中國語」)
    就是只用日本的漢字去掉平假名跟片假名,還能寫出讓日本人看得懂的內容,算是網路流行文化。
    「君日本語本当上手」就是很有名的偽日本語句子。

  • @jackjanys01
    @jackjanys01 Год назад +8

    看到這個,讓我想到之前在看魔法老師,裡面提到的古代祝詞(全部都是漢字)
    還有收下我的膝蓋

  • @darkbright8790
    @darkbright8790 Год назад +5

    這位仁兄也太強🤣🤣台灣之光

  • @a305034
    @a305034 Год назад +5

    真是有意境的一篇SC

  • @張雅琇-j1x
    @張雅琇-j1x Год назад +2

    感謝烤肉XDDD
    心臟那段真的很好笑

  • @batolgrim4766
    @batolgrim4766 Год назад +6

    特地去學日本漢字也太辛苦了😂

  • @KYSheng
    @KYSheng Год назад

    好久沒看到這麼多觀眾次數在個百鬼片了...

  • @ienian6712
    @ienian6712 Год назад +4

    假中文梗真的超好笑ww 兩邊都能通真的很讚(

  • @po3203
    @po3203 Год назад +2

    心臟爆發濟😂😂😂

  • @rain-yt93
    @rain-yt93 Месяц назад +4

    她真的好可愛>

  • @moemoekyun4753
    @moemoekyun4753 Год назад +3

    君日本語當上手!!

  • @rtr70613
    @rtr70613 Год назад +5

    這大哥日文程度真的屌!!!
    全篇日文漢字真的超難
    我頂多用平假名=口=

  • @saikachi5684
    @saikachi5684 7 месяцев назад +3

    お亡くなり✨超好笑

  • @kitakaze1728
    @kitakaze1728 Год назад +1

    讓大小姐笑到小嘿估 我認你為第一人!!

  • @PROTLxONgame
    @PROTLxONgame Год назад +2

    天才啊😂

  • @dangerousf1960
    @dangerousf1960 Год назад +2

    君漢字本當上手🤣

  • @虛影幻
    @虛影幻 Год назад +2

    原來真的可以這樣做到我在學日文還想說應該沒人能做到

  • @コマコ-d3v
    @コマコ-d3v Год назад +7

    簽到!感謝大哥

  • @UwU_tikuwa_OwO
    @UwU_tikuwa_OwO Год назад +1

    可愛余

  • @chien-tinglin298
    @chien-tinglin298 Год назад +2

    那十個字真的很屌www

  • @sui45sui
    @sui45sui Год назад +1

    超邪惡可愛愛了

  • @澪夜-b4q
    @澪夜-b4q Год назад

    心臓爆発済真的太精闢好笑wwwwwwwwwwww完全懂爆笑的點wwwwwwwwwwwwww

  • @墨菲思
    @墨菲思 Год назад +4

    笑翻,根本中文和日文的解讀方式都能理解意思🤣

    • @小波-s4t
      @小波-s4t Год назад +1

      不 是你有點理解日文 有些是日本特有漢字詞句
      如.真面目.本當.體調.大變.頑張 只學中文的可能不知道

    • @墨菲思
      @墨菲思 Год назад +1

      @@小波-s4t 我懂你的意思,漢字的日文跟中文意思不一樣也是有w

    • @WhiteNeko.
      @WhiteNeko. 4 месяца назад

      雖然好久了但還是說一下 一般沒學過日文的人應該不知道 谷保1的意思吧 先生怒我 勉強 御孃我激勵願 仕事頑張下 這些漢字沒學過日文的人完全無法理解吧

  • @邵睿慈
    @邵睿慈 Год назад +1

    古文閱讀題的既視感

  • @RiLiu_ch
    @RiLiu_ch Год назад +3

    很有文言文的味道😂

  • @kyleliu6470
    @kyleliu6470 10 месяцев назад +1

    百鬼的笑點一如既往地這麼低

  • @shul920
    @shul920 Год назад +1

    居然還有這招!!!
    居然跨越語言障礙ww這人太狠了!

  • @gary2000164
    @gary2000164 Год назад +3

    當你會日文但懶得切輸入法

  • @gogochin011063
    @gogochin011063 Год назад +3

    笑死,好強

  • @euan1636
    @euan1636 Год назад +3

    会日语的和不会日语的都沉默了

  • @-ooooooo5639
    @-ooooooo5639 Год назад +1

    好厲害

  • @劉子僑-l3z
    @劉子僑-l3z 9 месяцев назад

    懂以前唐朝官員怎麼和日本遣唐使溝通了。太可愛

  • @シグレ伊
    @シグレ伊 Год назад

    看完五小時前的烤肉,再次回來參拜

  • @宇宙葬薄藍
    @宇宙葬薄藍 Год назад +33

    還真的都通耶,日文都白學了w

  • @Kotsuka_Clips
    @Kotsuka_Clips Год назад +2

    到底為什麼谷保可以通啊
    聽大小姐唸出來才懂,快笑死wwwwww

  • @林小岳-p9z
    @林小岳-p9z 3 месяца назад +2

    氣音笑聲 誰擋的了~

  • @makikid1412
    @makikid1412 Год назад +8

    大小姐的笑聲真的好棒😊

  • @junsion1
    @junsion1 Год назад +1

    這個漢字日語也太強了

  • @apophisstr6719
    @apophisstr6719 3 месяца назад

    This is absolutely *GOLD*

  • @sheep125
    @sheep125 10 месяцев назад

    這太狂了啦!!全漢字卻大家都看得懂

  • @陳璇-d8e
    @陳璇-d8e 9 месяцев назад +1

    大小姐笑起來很可愛