5 ОСОБЕННОСТЕЙ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА | чем меня удивляет литовский язык

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 янв 2025

Комментарии •

  • @JuliaMeleshina
    @JuliaMeleshina  Год назад +13

    Спасибо всем, кто написал, какие есть ругательства в литовском языке!
    Пишите, чем Вас удивляет литовский язык.
    P.S. да, согласна, pavasaris это скорее послефевралье. Сразу про этот вариант не подумала. 😜

    • @antanaskalvis4459
      @antanaskalvis4459 Год назад +2

      Юлия, к тому же я мог бы написать еще одно, не древнее, как два упомянутых VELNIAS и RUPŪŽĖ, популярное несколько десятков лет назад, в моей молодости - ŠAKĖS (вилы) 😃

    • @Im_Off
      @Im_Off Год назад

      Я в дитве живу:)

    • @Luigi_Dirbtuve
      @Luigi_Dirbtuve Год назад

      Išmokino lietuvių kalbos ir nepamokino keiktis? Oi reikia užpildyti šią spragą 😁

    • @audronenaciene8736
      @audronenaciene8736 Год назад

      Labas aš Betričė

    • @matvejgoldberg1913
      @matvejgoldberg1913 Год назад +3

      Pavasaris в корректном переводе -- это ПРЕДлетье или ПОДлетье. Время перед летом. Так pavakarys -- это время перед вечером, ПРЕДвечерье. А palangė -- это подоконник, деталь перед окном. Pasienys -- приграничье, местность перед границей. Вот как-то так примерно.

  • @ДаниилСтафецкий-г6м

    Я очень люблю литовский язык. Полюбил его благодаря литовской музыке. Слова нежные, красивы. Я могу немного говорить на литовском, продолжаю его с удовольствием учить

  • @bebenciukaslipnikelis6690
    @bebenciukaslipnikelis6690 Год назад +75

    Lietuvių kalboje išliko dvibalsis (diftongas)
    Дифтонг (двоегласие - dvibalsis) - это рядом две гласные буквы, которые произносится как один звук.
    В литовском языке дифтонг сохранился (au, ai, uo, ui, ei, ie), а в русском языке он изчез (на русском языке есть остатки дифтонга - большОЙ, давАЙ; на русском собака гавкает "гав гав", а на литовском собака лаят "au au" (ау ау); на русском кошка мяукает "мяу мяу", и здесь дифтонг сохранился - кошки сохранили).
    Поэтому все литовские названия русские на свой язык переводили без дифтонга (как пример - литовский дифтонг "IE" меняли на "И", дифтонг "AU" меняли на "ОВ", "АВ"):
    1. LIEtuva - Литва.
    2. KAUnas - Ковно.
    3. Šiauliai - Шавли.
    4. VytAUtas - Витовт.
    5. MindAUgas - Миндовг.
    6. JogAIla -Ягело.
    7. Чисто литовская старийная фамилия DAUnoras (Daugnoras) - ("daug" - "много", "noras" - "желание" - кто многого желает) - славяне пишут и говорят Дoвнар (Довнарович).
    8. Чисто литовская старийная фамилия GIEdrAItis (от слова "giedra" - "ясная погода"- дифтонги переняли с литовского языка и благодаря этому остатки дифтонгов сохранились - на польском пишет и говорит Giedroyc.
    Фамилия "Ловкис - и здесь частица "ОВ" произошла от дифтонга "AU" - фамилия "Ловкис" произошла от литовской фамилии "Лаукис" ("Laukys" - "y" - это "и" длинная). Литовская фамилия "Лаукис" от слова "лаукас" ("laukas" - по-литовски "поле" - "laukys" - человек, который жил в поле, дальше от других), также названия птицы "laukys" - введите это слово латинскими буквами в интернет и вы увидите эту птицу; также родственное слово "laukinis" ("дикий").

    • @Z9050l
      @Z9050l Год назад +1

      Здравствуйте, не могли бы вы рассказать, о значении фамилии Вилимас, от знакомых слышал, что фамилия переводится как волна, хочется узнать так ли это, заранее спасибо.

    • @ausrai
      @ausrai Год назад +3

      @@Z9050l В Литве никто не переводит фамилию

    • @unbewusst
      @unbewusst Год назад

      @@Z9050l Может быть это старинная литовская фамилия, образована от слова "viltis" (надежда, надеяться - звучит одинаково) или от слова, которое означало любовь, напр., имя Vil-tautė, означает "любящая народ". Точного разъяснения нет.

    • @egleskuciene2000
      @egleskuciene2000 Год назад +1

      @@Z9050l The dictionary of Lithuanian surnames, issued in 1989 says it derives from name Wilhelm (cf. Polish Wilam, Wilem, German Willem, Willam, etc.)

    • @Sauliusgeležauskas
      @Sauliusgeležauskas Год назад +2

      Россия - Московъе, Не Калининград а Karaliaučius, не Советск а Tilžė😊

  • @DiliaraR
    @DiliaraR Год назад +40

    Юля, очень интересно! Я живу в России , самостоятельно изучаю литовский по разным видео. Буду рада новым видео об этом прекрасном и красивейшем языке❤️🌹

    • @airidaspele
      @airidaspele Год назад +3

      Здравствуйте. А почему Вы решили изучать именно литовский, если не секрет?

    • @DiliaraR
      @DiliaraR Год назад +24

      @@airidaspele не секрет. Я была прошлым летом в гостях у своих литовских друзей. Надеюсь, что будет возможность еще когда то посетить эту прекрасную страну. И не хочется быть при этом глухой и немой))

    • @airidaspele
      @airidaspele Год назад +13

      @@DiliaraR Шикарный подход, удачи Вам!

    • @DiliaraR
      @DiliaraR Год назад +10

      @@airidaspele большое спасибо!

    • @igarioxxx
      @igarioxxx Год назад +2

      eto ne tak i uz slozno prosto siadte i r atsipalaiduokit

  • @povils.
    @povils. Год назад +52

    Dar praeitame amžiuje kaimuose ir vyrai iki vedybų buvo vadinami su mažybine priesaga. Kai tėčiui, gim.1910 m. pasakiau, kad buvau sutikęs Armoniuką, jis mane pataisė - Armoną, nes neseniai apsivedė.

  • @LithuanianwithPaulius
    @LithuanianwithPaulius 7 месяцев назад +5

    Ačiū už video! Buvo įdomu paklausyti. :)

  • @advdraugams9531
    @advdraugams9531 Год назад +51

    Ne „jėvras“, o „euras“. Sėkmės! :)

  • @Styhiyna
    @Styhiyna 7 месяцев назад +4

    Огромное спасибо.
    После немецкого, я считаю, мне будет нормально ( решила ,как говорится,по кайфу начать учить литовский)

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  5 месяцев назад +1

      О супер! Как успехи?

  • @arnoldasl.2738
    @arnoldasl.2738 Год назад +24

    Я недавно увидел Bаши обзоры, о Литве, большое спасибо Юля Вам за позитив. Меня только удивляет, когда русскоязычные говорят, что литовский язык сложный.
    В русском языке существительные имеют 6 падежей, в литовском так же (плюс один- звательный); имеет единственное и множественное число, мужской и женский род, в литовском так же. Глагол в русском языке выражается в формах вида, лица, рода, числа, наклонения, времени, залога; все это вы найдете и в литовском языке. He буду перечислять другие части речи, но в принципе многое совпадает.
    И еще не понимаю почему русскоязычные удивляются тому, что в литовском языке чувствуется влияние патриархата, когда в своей речи к человеку обращаются по имени и отчеству?

    • @Anna-g3k9f
      @Anna-g3k9f Год назад +3

      Русскоязычные ведь учат русский с детства в естественной среде и не задумываются о грамматических конструкциях при разговоре. Это не заслуга человека, что он хорошо говорит на каком-то языке, если он его родной :)
      А если ты эмигрировал в Литву и учишь язык в 30-40 лет, то да, он будет сложным (для большинства). Литовское окружение, конечно, помогает) но в целом русскоязычным человеком в таком возрасте литовский язык сам не выучится, даже в среде. Надо прилагать усилия ✊🏻 Но оно того стоит

    • @ramunejonaityte4160
      @ramunejonaityte4160 Год назад +7

      @@Anna-g3k9f Для русскоязычных разговорный литовский очень лёгкий -- очень много родственных слов, и система языка очень похожа. Если арабы за пару месяцов уже очень неплохо говорят на литовском, то руским ещё легче - просто они нехотят.

    • @antanassmitas6206
      @antanassmitas6206 Год назад +3

      В Литве не принято обращаться к другому человеку по отчеству. Во времена СССР к официальным документам нужно было добавлять отчество, а в разговорной речи этого не было.Сейчас отчество в документах не пишется.

    • @vasjavetrov7317
      @vasjavetrov7317 2 месяца назад

      ​@@ramunejonaityte4160 Ну что ж поделаешь, тупые мы русские.

  • @anzelmasmatutis2500
    @anzelmasmatutis2500 Год назад +56

    КТО, если не мы сами должны нести факел литовского языка.

  • @StasiDienst
    @StasiDienst 7 месяцев назад +6

    The best lithuanian expression I’ve ever heard - gimei durnas, bandyk dar karta!

  • @manometras
    @manometras Год назад +13

    А литуанизировать слова по окончаниям единственного числа именительного падежа литовцев их язык обязывает потому, что эти окончания существуют в грамматике по правилам. В славянских и германских языках именительный падеж единственного числа просто уже не имеет окончания, потеряли, люди упразднили из лени произносить и писать.

  • @dimitryrusu4022
    @dimitryrusu4022 Год назад +6

    6:25 в русском тоже раньше так было:
    они (мужчины)
    оне (женщины)
    они (мужчины и женщины)
    ----------------------------------
    Пример:
    В кухне злится повариха,
    Плачет у станка ткачиха -
    И завидуют оне
    Государевой жене.
    Пушкин

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад +1

      Интересно, никогда не думала про это!

    • @PlagueBeer
      @PlagueBeer 6 месяцев назад

      Такие вещи сохранились до наших дней в польском. Звательный падеж (panie, Boże, ojcze, tatusiu) и мужсколичностное множ. число и немужсколичностное (oni - one).

    • @АндрейТкачёв-к4б
      @АндрейТкачёв-к4б 6 месяцев назад

      В сербском сейчас для обозначения третьего лица множественного числа используется три местоимения
      Группа, состоящая только из мужчин, или содержащая хотя бы одного мужчину - ОНИ. Группа чисто из женщин - ОНЕ. И группа из объектов среднего рода - ОНА

  • @manometras
    @manometras Год назад +9

    Есть и были литовские ругательства, но общаясь с русскими сссрцами литовцы привыкли материться как русские.
    Литовские ругательства были не про сексуальные унижения, а просто обзывательства и пугания, сравнения с каким нибудь скотом или неприятными животными, упоминания опасных животных или язычесских богов: kiaulė, karvė, asilas, rupūžė, žaltys, gyvatė, rupūs miltai (вместо rupūžė), perkūnas, velnias, šūdas, šūdžius, mėšlas, velnias, kad tave kur velniai, velnio išpera, eik tu peklon.

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад

      Вау, очень хорошо, что я сделала это видео. Узнала много новых ругательств, хоть они по ощущениям не такие жесткие, как русские маты.

    • @manometras
      @manometras Год назад +2

      @@JuliaMeleshina , есть и литовские маты, которые, по-моему, возникли как переводы русских матов на литовский язык. Во всяком случае, эти все жесткие ругательства с сексуальным унижением других людей возникли позже чем литовские язычесские ругательства или деревенские ругательства (про свиней, коров, петухов, куриц, овец и т. п.). Наверное, так и есть, что сексуальное унижение воспринимается и чувствуется человеком как самое жесткое, будь оно физическим или только словестным, потому что это интимно, очень лично. И это про пытки, это про то, что происходит в тюрьмах, на войнах, в плену.

    • @Игорь-и9щ3е
      @Игорь-и9щ3е 8 месяцев назад

      Русский мат это изначально не секс это как проклятие, т.е. колдовство, порча, сглаз.
      Именно поэтому его всегда запрещают.

    • @PeterMaryi-dx1ms
      @PeterMaryi-dx1ms 4 месяца назад

      Taip iseina bendraujant lietuviai anglijoja keikiasi angiskai,oh tie apsisikeliai anglai pagal tave😂😂😂😂kvepia nazziukais

  • @AlexandrVladimirov
    @AlexandrVladimirov Год назад +22

    По поводу весны у меня другое мнение. Pavasaris скорее то что идет после месяца vasaris. Если бы было предлетье, то тогда звучало бы как priesvasaris.

    • @arsams222
      @arsams222 Год назад +4

      da, eto pora posle mesyaca "vasaris"...

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад +3

      Да, наверно так и есть. Я настолько ассоциировала это с летом, что упустила более верный вариант. 😅

    • @mindaugas4743
      @mindaugas4743 Год назад

      @@JuliaMeleshina vasaris, vasara, pavasaris - žodžių šaknis ta pati - reiškia asociacija teisinga.

    • @mindaugas4743
      @mindaugas4743 Год назад +3

      @@arsams222 Latviškai irgi pavasaris, vasara, nors pas juos nėra vasario.

    • @editagudisauskaite9653
      @editagudisauskaite9653 Год назад +2

      Я думаю, что февраль (vasaris) тоже назван в честь лета. Так что Julia, должно быть, хорошо заметила.

  • @Sauliusgeležauskas
    @Sauliusgeležauskas Год назад +11

    Jūs panele sukūrėte puikų vaizdo įrašą, nekreipkite dėmesio į būkapročių išsišokimus))

  • @vytautassulcas6494
    @vytautassulcas6494 Год назад +23

    в Литовском языке куча ругательств, но большинство не на сексуальной почве - "kad tave šikantį suriestų", хотя имеются и такие - "bybgraužys"

    • @airidaspele
      @airidaspele Год назад +1

      Močkrušys dar yra 🙈🙉🙊

    • @vytautassulcas6494
      @vytautassulcas6494 Год назад

      @@airidaspele tai visokių yra ir daug. Pvz smaukalas

    • @natlennatlen3906
      @natlennatlen3906 Год назад +2

      @@airidaspele Точнее - Motkrušis - это как в английском, часто в фильмах не... pardon афро - американцы ругаются "motherfucker", вот точного аналога в русском этого нет, но есть не жёсткое ругательство аналог примерно звучит - мать твою.

    • @jurgitabakanauskaite7637
      @jurgitabakanauskaite7637 Год назад +1

      Kad tau ežys kelnėse išdygtų

    • @aivarasdarulis
      @aivarasdarulis 9 месяцев назад

      @@airidaspeleHahaha, это правда, но все эти пошлые слова и маты современние и были придуманые в последние лет 25-20-10, и воснвном это рандомные, «на месте» придуманые слова

  • @alexeyluzan4823
    @alexeyluzan4823 Год назад +3

    Интересно, aciu!

  • @borisepshtein7627
    @borisepshtein7627 Год назад +4

    Дякую за цікаве відео. 6:32 У нашій мові також займенник "вони" перекладається по різному для жінок та чоловіків. А якщо треба одночасно сказати про жінок та чоловіків, ми також кажемо у чоловічому роді.

    • @baleustalt317
      @baleustalt317 Месяц назад

      Ukrainska ta litovska mova voni dužo podobni. Na priklad: Pere-moha. Per-galė. Mohti - galėti. Tak samo vsio zrobleno, taki same poniatija.

    • @borisepshtein7627
      @borisepshtein7627 Месяц назад

      @@baleustalt317 Я маю на увазі мову нашої країни - іврит. В українській мові займенник "вони" стосується як жінок, так й чоловіків. А в івриті вони для жінок перекладається הן - hen, а для чоловіків - הם - hem.

  • @andriuskaunas3714
    @andriuskaunas3714 Месяц назад

    Как то никогда не задумался над словом "pavasaris"... Спасибо, Юлия, за интересноое разяснение, но тут пришла одна мысь, что может быть весна так называется потому, что приходит после последнего месяца зимы "vasaris"? И поругаться можно по литовский: rūpus miltai, rupūže raguota, po šimts pypkių, velnių ir dar visokių padarų... Можно и послать: eik tu peklon, po galais, velniop и т.д....

  • @andrejkovalenko5231
    @andrejkovalenko5231 Год назад +13

    Я ПО МАМЕ ЛИТОВЕЦ ! МАМА МОЯ ЖЕМАЙТИЙКА ЭТО ЗАПАДНАЯ ЛИТВА! У НАС СВОЁ НАРЕЧИЕ! ГОСЪЯЗЫК В ЛИТВЕ АУКШТАЙТИЙСКИЙ ! ЕСТЬ У НАС ДЗУКИЙСКОЕ НАРЕЧИЕ! Я ГОВОРЮ НА 2-Х НАРЕЧИЯХ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА! СПАСИБО ЗА ВИДЕО!

    • @derkov
      @derkov 2 месяца назад

      А что же? Сильно эти наречия отличаются? Жемайты и аукштайты понимают друг-друга в разговоре? Дзукия так называется, потому что там как как гуды-белорусы говорят вместо "де" "дзе"?

    • @lonely.mad.driver.399
      @lonely.mad.driver.399 Месяц назад

      @@derkov Довольно сильно. Когда жемайтийцы быстро говорят на своем языке (они, кстати, против того, что это наречие, а не язык), то я, литовка из Вильнюса, практически ничего не понимаю

    • @rytisliaucys3444
      @rytisliaucys3444 28 дней назад

      ​@@derkov Zhemajtskij dostachno otvlikaetsj ot Aukshtaitskij. Zhemaitskie ponimajut Aukshtaitskix, nu aukshtaitskie zhemaitskich - chasto net :)

  • @RainmakerLTU
    @RainmakerLTU Год назад +2

    на английском тоже, когда непонятно кто они - женщины или мужчины, говорят они - англ. - they, лит. - jie. И это в литовском появилось, когда начали использовать в английском, заметил.

  • @oandri
    @oandri Год назад +2

    Да, в литовском нет "родных" ругательств. Только заимствования... И, часто не к месту используются.
    А вообще язык классный. Особенно нравится как дети говорят. Начала изучать благодаря литовским песням иикогда переехали, довольно хорошо понимала, но говорила очень плохо.

  • @manometras
    @manometras Год назад +7

    Еще естъ такая особенность, что литовцы и латыши не делят и когда-то, наверное, не воспринимали существ, явлений и вещей как либо одушевленных, либо неодушевленных, все они kas? (кто?) и нет никакого что?, все живое и никого (нечего) без души.

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад

      Да, тоже интересная особенность. Потому что в русском языке даже вроде окончания существительных меняются в зависимости от одушевленности.

    • @dymytryruban4324
      @dymytryruban4324 Год назад

      @@JuliaMeleshina В винительном падеже. Во многих других славянских языказ и в родительном.

  • @ASAS-dn4ve
    @ASAS-dn4ve Год назад +16

    После русского литовский не трудный, кроме как у нас 3 формы ударения, чего нет в русском. Если нет хорошего слуха, русские не различают эти разные типы ударений, хотя значение слова может различаться в зависимости от ударения - kAltas - долото, kaLtas - виноватый. Еще трудно, что ударения скачут при спряжении. Надо выучить все формы. Не трудно, просто свойство языка, что нет среднего рода. Несколько существительных, которые можно использовать для обоих родов, означают "растяпа", "неряха" и т.п. Нельзя называть женщину мужским существительным "врач", "директор", только gydytoja, direktorė.

    • @naviasativa
      @naviasativa Год назад +1

      Скачущие ударения это да, немного ставят в тупик. Но что не различают - это они просто скромничают )) Любой русский прекрасно отличит звонИт от звОнит, и у некоторых от последнего варианта начнется нервный тик )) Это всё дело привычки, конечно же, навык нужен.

    • @ASAS-dn4ve
      @ASAS-dn4ve Год назад +1

      @@naviasativa Я не про положение ударения, а про тип ударения. Оно может быть коротким или длинным, и длинное может быть с ударением на начало, или на конец. Вот этого последнего не слышат русские и говорят "долото", вместо "виноватый".

    • @normundsskuja8092
      @normundsskuja8092 Год назад

      Интерестно что в латишком женщину можно називть в мужском роде и особенно в документах иногда так делают официалных, по сути можно так и так но если в мужском роде то это более официально

    • @ziggyso1223
      @ziggyso1223 6 месяцев назад

      @@normundsskuja8092что именно вы имеете ввиду?
      Я такого не приметила🤔

    • @arubk1
      @arubk1 29 дней назад

      ​@@naviasativa а ещё есть некоторые вещи, которых в единственном числе не бывает... Нет слова "kailinys" (шуба), есть "kailiniai" (шубы). 😊

  • @cleverpower4601
    @cleverpower4601 7 дней назад

    Давайте попробую угадать! Фамилия Казлаускас переводится как Козлов?)

  • @prostoy251
    @prostoy251 Год назад +14

    Литовский язык очень сложный, я это говорю как литовец русского происхождения. Скоро приеду домой, вот и учу литовский сковзь кровь и пот, очень сожалею что не начел изучать язык лет так 5 назад. Трудно запоминать слова, трудно с произношением, но я справлюсь и выучу😊В Литве будет много практики с литовским, мне на пользу, а литовцам пряитно, что люди учат язык☺️

  • @PlagueBeer
    @PlagueBeer 6 месяцев назад

    Хотелось бы узнать о различиях и подобиях литовского и беларуского языков.

  • @arturasmiciunas6932
    @arturasmiciunas6932 Год назад +5

    Respect 👍

  • @sarunaszav8752
    @sarunaszav8752 Год назад +12

    Хорошее и интересное видео. Но что касается ругательств, то это не совсем так :) в литовском языке точно есть литовские ругательства

    • @sauletasgyvenimas9762
      @sauletasgyvenimas9762 Год назад +4

      да, есть ругательство но оно не такое жесткое как на русском

    • @ingajaraminaite5436
      @ingajaraminaite5436 Год назад

      @@sauletasgyvenimas9762 ,pvz: eik tu peklon, ach tu rupuze,eik tu nakti ,pieno lakti. Man jie netgi grazus 😊

    • @egleskuciene2000
      @egleskuciene2000 Год назад +1

      Kokie keiksmažodžiai? Žiurkė, žaltys, rupūžė... Na ir visokie lyties organų pavadinimai.

  • @rasalukoseviciene794
    @rasalukoseviciene794 Год назад +5

    Pavasaris gali būti "po vasario", posle fevralia. Ačiū Jums!

    • @mindaugas4743
      @mindaugas4743 Год назад

      Ne po vasario, nes latvių kalboje irgi pavasaris, o latviškai vasaris - februaris.

    • @editagudisauskaite9653
      @editagudisauskaite9653 Год назад +1

      @@mindaugas4743 Gali būti, kad germanizacijos paveikti latviai perėmė visus mėnesių pavadinimus "urmu", o metų laikai taip ir liko baltiški. Metų laikai kalbose dažnai priklauso patiems seniausiems sluoksniams, kaip ir giminystės pavadinimai.

    • @antanaskrusnauskas141
      @antanaskrusnauskas141 8 месяцев назад

      Ko gero priešdęlis "pa-" tai graikiśkojo "para-" (tarytum) likutis.
      Pal "paramedikas", "paraolimpinis".

  • @zydrunasradzevicius4634
    @zydrunasradzevicius4634 Год назад +11

    Vasaris-paskutinis žiemos mėnesis. o po vasario prasideda pavasaris🙂

    • @VD1350
      @VD1350 Год назад +3

      o po pavasario vasara, zodziu 7 menesiai vasaru

  • @JunejulyShtamberg
    @JunejulyShtamberg 2 месяца назад

    По поводу рода 3 лица мн. числа в русском языке до сер 20 в. тоже было такое разделение. Они - много мужчин, либо мужчины и женщины, оне - женщины. Знаменитый перевод Мея стихотворения Гюго, положенный на музыку Рахманиновым: Спросили они - оне отвечали.

  • @mokynisas9560
    @mokynisas9560 9 месяцев назад +1

    литовский язык имеет сложную грамматику? Да Вы что? Это самый логично построенный язык из всех, с которыми я знаком. Если ты знаешь, как склоняется/спрягается похожее слово, считай, что ты знаешь, как изменяются все такие слова. Вот где ужас-так это в русском языке: из-за того, что он сам состоит из кусков других языков, да плюс еще искаженных, запомнить и понять принципы склонения/спряжения иностранцу, наверное, невозможно

  • @Dadis1
    @Dadis1 Год назад +3

    Ну не все международные слова мы литуанизируем и присобачиваем литовские окончания - навскидку слова "taksi", "žiuri".

    • @berrygelato5263
      @berrygelato5263 11 месяцев назад

      А какой у них род в литовском?

    • @mokynisas9560
      @mokynisas9560 9 месяцев назад

      еще лет 20 назад была шуточная песня, что некоторые используют не литовские слова, типа čemodanas и taburetka

  • @viktorgor6335
    @viktorgor6335 Год назад +2

    Насчет патриархата: мне кажется так во многих языках, в которых сохранился род - если множественное число лиц разных полов, то они склоняются по правилам для множественного числа мужского рода. Например, в итальянском так же, хотя по складу общества там матриархат скорее :) Видно из далёкого прошлого так и сохранилось

  • @dymytryruban4324
    @dymytryruban4324 Год назад +2

    Местоимение третьего лица множественного числа имеет формы женского и мужского рода также в романских языках: ei / ele, ils / elles, ellos / ellas. Если в группе мужчины и женщины, то используется мужской род. В западнославянских языках тоже: oni / one, oni / ony / ona. Да-да, в чешском есть также местоимение третьего лица множественного числа, а глаголы третьего спряжения ведут себя, как в балтийских языках: форма третьего лица в единственном и множественном числе одинакова.
    В славянских языках буква Ф/F - чужая. В балтийских это F и H.
    Артикли отстутствуют, но существуют определённые прилагательные: juodas katinas / Zaviša Juodasis, pilka siena / pilkoji gervė.

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад

      Спасибо за такое подробное уточнение! 😊

  • @janisrudzitis437
    @janisrudzitis437 Год назад +4

    из-за того, что литовцы были исторически больше связаны со славянскими народами, произношение в литовском языке для уха латыша звучит как скрещивание латышского языка с польским/русским языком. На латышский язык больше повлиял немецкий язык и в меньшей степени - ливский/ эстонский язык. Бывает, что в литовском языкe слова заимствованы из славянских языков (например, слива (slyva) или гриб (grybas)), у нас эти же слова: из немецкого - plūme (Pflaume) или эстонского - sēne (seen).

    • @mindaugas4743
      @mindaugas4743 Год назад +2

      Latyshy eto litovcy govoriaščije s estonskim akcentom 😊

    • @donapastas9269
      @donapastas9269 9 месяцев назад +1

      janisrudzitis437, вы ошибаетесь, слова слива (slyva), гриб (grybas) совсем не от славянского языка, это истино литовские слова. Не забудьте, что литовский самый старый из индоевропейских языков и как раз славянские языки переняли слова, корень слова и т.д. из литовского.

    • @bohdanvelemyr8775
      @bohdanvelemyr8775 2 месяца назад

      Славянские языки ничего из литовского не принимали. Просто они изменялись со временем вследствие бурной общественной и политической жизни. Литовский же язык очень долго существовал как бы в законсервированном состоянии вдалеке от бурных исторических событий. Но и он тоже, хоть и очень медленно, но изменялся. Славянские и балтские языки разошлись примерно три с половиной тысячи лет тому назад. В те времена это, вероятно, были разные диалекты единого языка.

  • @LeonidVorozhun
    @LeonidVorozhun 5 месяцев назад +1

    в какой-то момент матные слова и русскими не были - подслушали ж у восточных и южных соседей

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  5 месяцев назад

      Не знала этого 👀

    • @LeonidVorozhun
      @LeonidVorozhun 5 месяцев назад

      @@JuliaMeleshina ну, не ручаюсь, конечно :) но раньше вроде говорили что откуда-то из тюркских наречий... уж, не знаю, можно ли это отследить. Википедепиологи думают, что все таки местное с корнями и праиндоевропейского языка

  • @danielsrebuss1752
    @danielsrebuss1752 9 месяцев назад +1

    На латышском - Ziema, pavasaris, vasara, rudens.

  • @dariusblaziunas796
    @dariusblaziunas796 9 месяцев назад +2

    есть ещё двухчисленность-- mudvi , judvi abidvi, mudu, judu abudu

  • @arsams222
    @arsams222 Год назад +10

    Litovskoe rugatelstvo- "po paraliais"...

    • @arturasjukna
      @arturasjukna Год назад +6

      dar yra...eik peklon

    • @arsams222
      @arsams222 Год назад

      @@arturasjukna dar yra "eik sunim seko pjaut"

    • @jonaskazlauskas5117
      @jonaskazlauskas5117 Год назад

      Большинство литовских ругательств застряло в древней форме проклятия: чтоб к тебе прилипла болезнь, сглаз, всякого рода несчастья и другие кварабы😄.

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад +1

      Спасибо, что написали. А что оно значит?

    • @jonaskazlauskas5117
      @jonaskazlauskas5117 Год назад

      @@JuliaMeleshina
      ,,Po paraliais"- это укороченная версия проклятия ,,Чтоб тебя парализовало" .

  • @milana0710
    @milana0710 Год назад +2

    Надо было во втором пункте ещё ударения упомянуть, потому что их тут 3 😅😅😅

  • @MyOpenCANLab
    @MyOpenCANLab Год назад +12

    Melešinaitė 😁

    • @mindaugas4743
      @mindaugas4743 Год назад +2

      Gerai skamba 👍

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад +1

      А что если я замужем, но не брала фамилию мужа 🤔

    • @mindaugas4743
      @mindaugas4743 Год назад +1

      @@JuliaMeleshina tai jūsų reikalas :)

    • @MyOpenCANLab
      @MyOpenCANLab Год назад

      @@JuliaMeleshina Ну тогда вы полужена. 😜Как сейчас модно можете изменить фамилию на Melešė 😄

    • @ramunejonaityte4160
      @ramunejonaityte4160 Год назад +1

      @@JuliaMeleshina Можите оставит свою -так тоже делают - просто будет разные фамилии. Например актриса -Gražina Baikštytė, а её муж - Algimantas Mikutėnas.

  • @citishaktiriti
    @citishaktiriti 6 месяцев назад +1

    Думаю, причина отсутствия ругательств в литовском языке в том, что изначально ругательств нет ни в одном языке. А, вот конкретный механизм появления ругательств - это потребность неразумного человека в словах выражать раздражение, гнев. Думаю, огромное значение имело то историческое обстоятельство, что в Средние Века существовало Великое княжество Литовско-Русское, в котором правила литовская династия, а основное население было русское. Возможно, уже тогда ругательства были заимствованы - а, сочинять ругательства по литовски - не было необходимости. Но, вероятно, имеет значение и то, что литовская сдержанность в эмоциях - это часть древней литовской культуры. Возможно, языческие верования требовали не допускать непристойных выражений. Как ни странно это прозвучит, христианская культура допускает возможность ругательств. Возможно, в язычестве (даже следы которого в Европе уничтожены почти полностью) слово стоило гораздо дороже, и языческие верования балтов, славян и германцев (а, мы все из одного корня) требовали не проявлять подобных эмоций. Литовцы приняли христианство позднее славян, намного позднее. Впрочем - это разсуждения "из общих соображений". Тем не менее, мне радостно было узнать, что самый древний из живых языков Европы не содержит ругательных слов, подобных русскому мату. Это намекает на то, что, возможно, люди древности были чище и разумнее, чем нынешние.

    • @bohdanvelemyr8775
      @bohdanvelemyr8775 2 месяца назад

      Основное население там было украинским. На втором месте по численности шли беларусы.
      Да, кстати. В украинском языке тоже нет матерных ругательств. Все ругательства вращаются, в основном, вокруг испражнений и задницы, а также пожелания различного рода болезней или же проклятий.

  • @neringastasiuniene8693
    @neringastasiuniene8693 Год назад +4

    Aš iš Lietuvos mano vardas urte stasiūnaite

  • @rickoidas
    @rickoidas 7 месяцев назад +1

    Prichina pochemy Litovcy neimejut takovo mata kak ruskije, potomushta Litovcy kulturnyje liudi😄💪 u nas jest drevni i prastoj krasivy mat💪

  • @Cinematico5
    @Cinematico5 2 месяца назад

    Насчет jie, jos... В испанском тоже самое. Если одни мужчины то местоимение ellos, если одни женщины то ellas, если среди многих женщин будет хоть один мужчина, то надо применять мужское мeстоимение ellos. В португальском - аналогично. ¡Вспомнил! В русском совсем недавно (сравнительно), до орфографической реформы 1917 года, было тоже самое: если група мужская или смешанная то местоимение они, если-же чисто женская - то онѣ.

  • @rafalkaminski6389
    @rafalkaminski6389 Год назад +1

    As for *they* it is the same in polish: oni (men or mix), one (women only) :)

  • @zenonasskrickus563
    @zenonasskrickus563 4 месяца назад +1

    Они по литовски не Je, a Jie. В женском роде "они" по литовски Jos, а не "ёс". В этом случае надо произносить открытый звук О - jOs.

  • @kestutisnakrosis9369
    @kestutisnakrosis9369 Год назад

    6:17 Среднего рода нету, но ест безымянный род:
    Akiplėša.

  • @bioviana1
    @bioviana1 27 дней назад

    Мой дедушка ругался Литовским матом : Eik po velniu, velniai griebtu,rupuze,gyvae

  • @Stigmaticas
    @Stigmaticas Год назад +2

    ругательства есть :)

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад +4

      оо я уже почитала в комментариях, узнала много нового, чему на уроках литовского не научат. 😁

    • @АганакМонгуш-у8и
      @АганакМонгуш-у8и 10 месяцев назад

      Есть "Курва ушпись"😂😂😂, я Тувинец служил в Шяуляе в беспилотной авиации с 1990 по 1992 год, с Литовцами Янкаускас, Видаускас хорошие ребята. 😊😊😊😊 Так же знаю слово " Лабас маргитас"- Привет девченки.

  • @derkov
    @derkov 10 месяцев назад +1

    корни слов главное... в балтских языках самые близкие славянским языкам корни слов, как существительных, так и глаголов... Если грамматика литовского логичная, с минимумом исключений, то любому славяноязычному выучить литовский не должно составлять непреодолимой трудности.. так полагаю..

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  10 месяцев назад

      Да, зная русский/ беларуский/украинский гораздо проще выучить литовский, чем с родным английским, например.

    • @Игорь-и9щ3е
      @Игорь-и9щ3е 8 месяцев назад

      ​@@JuliaMeleshina
      По мне литовский больше похож больше на церковнославянский или язык южных славян.
      А произношение. Я в речи некоторых белорусов слышу как раз звуки характерные для литовского языка. Белорусов которые литовский не знают.
      "Бярёзы" например. Даже в СССР именно так пели. Где как раз и не е и не я. Как у литовцев.

    • @bohdanvelemyr8775
      @bohdanvelemyr8775 2 месяца назад

      Вообще-то, "бярОзы". Там всегда твёрдое "р".

  • @andreychelpanov9186
    @andreychelpanov9186 9 месяцев назад

    Sa ikka eesti keelt ei oska? :))

  • @baktom
    @baktom Год назад +4

    A eshchio pered "Pavasaris" (vesna) idiot mesec s nazvaniem "Vasaris" (fevral) - mi uzhe ot fevralya zhdiom nedazhdiomsia leta :D

  • @Pabezduke_loves_you
    @Pabezduke_loves_you Год назад

    Я из Литвы и я могу представитьа на литовском

  • @edwa407
    @edwa407 Год назад +9

    Как не странно, в польском языке тоже нет польского мата. Поляки матерятся также по русски. Это то, что несёт всему миру российская "культура" - мат, хамство, расизм и ксенофобия

    • @naviasativa
      @naviasativa Год назад +4

      Ну нормально, материтесь вы, а виноваты русские? Как дети, честное слово "Это не я, оно само, и вообще меня заставили". А самим за себя ответственность взять не судьба? Это не русская "культура", это ваш уровень культуры. И что тут говорит про ксенофобию человек, который в чем то обвинил только что другую нацию, м?

    • @dymytryruban4324
      @dymytryruban4324 Год назад +3

      А "kurwa", "pierdolić", "zdzira" это откуда?

    • @Игорь-и9щ3е
      @Игорь-и9щ3е 8 месяцев назад +1

      Русский мат это больше про порчу, сглаз, колдовство, проклятие.
      Это не совсем именно ругательство.

    • @arturasstankus6083
      @arturasstankus6083 4 месяца назад

      Kad tave šikantį sutrauktų, subingalvis šikpatrioti.

    • @MrBulatovich
      @MrBulatovich 4 месяца назад +1

      Одномерное суждение на уровне одноклеточного существа

  • @korundas
    @korundas 15 дней назад

    Nasciot bukvy - ė.
    Tolko 3 strany vsemirno imejut etu bukvu.

  • @sigitasbarkus
    @sigitasbarkus Год назад

    Lietuvių kalboje dalis būdvardžių (pvz., „gražù”), kelintiniai skaitvardžiai („pìrma, añtra”), kiekinis skaitvardis „víena“, dalyviai („yra pasakyta / matoma / išnykę / bū́sima” ir t. t.), dalis gimininių įvardžių turi ir nuo daiktavardžio nepriklausomą, su juo nederinamą formą, tradiciškai vadinamą bevarde arba niekatrąja gimine, nes ši forma iš jos kilusi.[2] Iš indoeuropiečių prokalbės išsirutuliojusioje baltų prokalbėje, iš kurios kilo lietuvių kalba, bevardę giminę turėjo ir daiktavardžiai.

  • @derkov
    @derkov 2 месяца назад

    Чем ещё "городского" русскоязычного может удивить литовский? Мягкостью и звуком "я" вместо написанной буквы "е" . На слух, прямо, как-будто деревенская бабушка на южно русском наречии говорит :) Был как-то в Вильнюсе лет 6 назад.. Жил в отеле на улице ВитЯню (Vitenio) а перекусить ходил в заведение ШнЯкутис на улицу ШвЯнту СтЯпАню... Вот эти вот ВитЯню и СтЯпАню прямо музыка :)

    • @lonely.mad.driver.399
      @lonely.mad.driver.399 Месяц назад

      ШвянтО СтяпОно, ВитянЁ. В слове Швянто ударение на Н. Звук О в литовском не редуцируется, т.е. не превращается в А (как корова - карова)

    • @derkov
      @derkov Месяц назад

      Спасибо, просто русскоязычному трудно понять, как ударение может быть на согласной букве "н".. Но наличие йотированных звуков в литовском русское ухо слышит и считает, что ударение должно быть на них.... звуков "я" , "ё" и "ю" в литовском реально много на мой слух..

    • @lonely.mad.driver.399
      @lonely.mad.driver.399 Месяц назад

      @@derkov Всё-таки это разные языки, хоть и из одной "колыбели". Письменно трудно объяснить ударение на согласной. Попробую: если сказать по-русски слово деньги и акцентуировать не звук Е, а более протяжно произносить Н - деннньги. Что-то вроде этого :)

    • @lonely.mad.driver.399
      @lonely.mad.driver.399 Месяц назад

      @@derkov Насчет звуков "я" , "ё" и "ю" - в литовском это правило не действует, так как даже букв таких нет. Я Ё Ю по-литовски записываем как ja, jo, ju.

  • @ramunejonaityte4160
    @ramunejonaityte4160 Год назад

    Женские фамилии если меняется после брака и теперь отчётливо показывают о том, что женщина есть или была замужем (исключение только если после брака оставляет девичю фамилию). Просто теперь фамилию можно укоротить - например муж - Kiškis, жена - Kiškienė или Kiškė, дочь - Kiškytė.

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад

      а дочери нельзя выбрать фамилию без суффикса?

    • @alks35
      @alks35 Год назад +2

      @@JuliaMeleshina Можно, но никто этого не делает. И в этом-то и проявляется вся бесполезность нововведения, потому как девочки, всё одно, все сплошь "-ytė, -aitė". Посему замужних отсутствие "-ien" всё равно не маскирует. Для маскировки нужно, чтобы все дамы от рождения использовали только "-ė", без "-yt, -ait, -ien".

    • @matvejgoldberg1913
      @matvejgoldberg1913 Год назад

      ​​@@JuliaMeleshina Без суффикса -- эт можно. Дочери можно подобрать мужа с, к примеру, украинской фамилией. Например, Матвиенко. И дочь будет Матвиенко.

  • @Maxaliukas
    @Maxaliukas Год назад +4

    про фамилии можна сказать толка так, как поговорка ест:
    durnius - durne ( Дурак - дура)
    karalius - karaliene (король - королева)
    princas - princese (принц - принцеса)
    ...
    класныи ролик
    Удачи, добра ;)

  • @matvejgoldberg1913
    @matvejgoldberg1913 Год назад

    Рзница в произношении согласных Д и Т. В русской традиции эти звуки произносятся кончиком языка, от зубов, поэтому Д звучит почти как Дз, а Т почти как Ц. В литовском D и T произносятся очень чисто, не от зубов, не самым кончиком языка. Разница в произношении этих согласных очень заметна литовскому уху, и если русскоязычный хочет говорить по-литовски чисто, ему придётся поработать над чистотой D и T.

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад

      Я думала, это в беларуском языке д и т произносятся мягко, а в русском - твердо. Так иногда по произношению можно отличить.

  • @Robertelis
    @Robertelis Год назад

    Женская фамилия без суффикса толко с окончанием "-ė" тоже имеет свой смысл, т.э. это одинокая осба женского рода (применяется для названийя жывотных женского рода), тоже эта форма в своём смысле унижытёлная форма. Болшинство унижителных прилагательных, оскорбления женщин тоже без суффикса толко с окончанием "-ė".

  • @fatamorgana2775
    @fatamorgana2775 Год назад +1

    V universitetach Litvy predpodajotsa takoj predmet kak Akcentologija. V drugich stranach v universitetach takovo predmeta nepredpadajut iz za postojanovo udarenija v tom že sloge.

  • @whynot6795
    @whynot6795 2 месяца назад

    Первая особенность: Литовский язык самый старый из индоевропейских языков и один из самых старых в мире

  • @arturasjukna
    @arturasjukna Год назад +6

    apie patriarchata prajuokino, dar mano proseneli nevedusi vadino Juknaičiu , o kai vede tapo Jukna

    • @tomasadamonis2464
      @tomasadamonis2464 Год назад

      o kaip dabar yra?

    • @arturasjukna
      @arturasjukna Год назад +1

      @@tomasadamonis2464 Uzmirsta tradicija deja, nors jei konkreciai apie mane tai - vedes ir turiu vaiku :D

    • @ovidijusgrigas
      @ovidijusgrigas Год назад +2

      Jukniokas dar galėjo vadint. Pas mus -iokas dadėdavo.

  • @sport2762
    @sport2762 Год назад +7

    Литовский Язык не сложный и не лёгкий, выучить Литовский Язык очень быстро могут люди которые хорошо говорят на Русском и на Персидском, я имею ввиду разговорный уровень.

    • @ТупашенкоИтупин
      @ТупашенкоИтупин Год назад +9

      ruskie daze zvukov litovskoi reci ne mogut proiznesti

    • @vytautaszemelis4403
      @vytautaszemelis4403 Год назад +2

      Рускоязычные поздороваться за пару лет не могут.. Тупые, как валенки. Наверное рускоязычная челюсть и лишняя хромосома мешает 🙄

    • @airidaspele
      @airidaspele Год назад +2

      @@ТупашенкоИтупин idealiai gal ir negali, bet suprast ką sako vistiek galima, o tai ir yra tikslas

    • @ТупашенкоИтупин
      @ТупашенкоИтупин Год назад +5

      @@airidaspele lietuvių kalba absoliučiai skiriasi nuo ruskiu yaziko, tai ir yra esmė

    • @airidaspele
      @airidaspele Год назад

      ​@@ТупашенкоИтупин o kurios kalbos nesiskiria? 😀

  • @kestasskamarocius7331
    @kestasskamarocius7331 Год назад +1

    👍👍👍👍👍👍

  • @EnverHoxha-j5o
    @EnverHoxha-j5o 3 месяца назад

    V litovskom jazyke jest 4 padezha, pochti ischeznuvshykh, kotorykh neizuchajut v shkole. I talko odin iz nikh periodicheski ispolzujetia. Primer : "laukan, miškan".

  • @acteeno
    @acteeno 2 месяца назад

    Есть у нас ругательства, есть:) Но в сегодняшнем фоне, они звучат более комично, чем вульгарно. Ну типа - rūpūs miltai (как бы аналогия с твою мать, а дословно- мука крупного помола). Žaltys (дословно - уж, можно использовать как бл**ь). Ну и вот в таком стиле дальше.

  • @derkov
    @derkov 10 месяцев назад

    дослушал до женских фамилий и возник вопрос, а "девичьи" суффиксы "айте" или "ите" о чем-то говорят? ну, например, могут ли быть в вашем примере фамилии казлаускайте и казлауските или эти суффиксы просто формы фонетического созвучия с корнем слова?

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  10 месяцев назад

      Хмм, может кто-то более знающий ответит. Мне кажется, что это только формы звучания, то есть может быть Казлаускайте, но не может быть Казлауските. Но поправьте меня, кто лучше знает.

    • @vidab.9739
      @vidab.9739 10 месяцев назад +3

      @@JuliaMeleshina Jei tėvo pavardė baigiasi -as, tai dukters -aitė. Jei tėvo -is arba -ys, tai -ytė. o jeigu -us tai -ūtė.

  • @rimaskairys
    @rimaskairys Год назад +2

    👍🌹

  • @manometras
    @manometras Год назад +1

    Ласицкене имела мужа литовца.

  • @arunasblazevicius6985
    @arunasblazevicius6985 11 месяцев назад

    Pavasaris.taip mes vadinam metų laiką.

  • @nevelnio8608
    @nevelnio8608 11 месяцев назад +1

    Lietuva- tėvynė MŪSŲ.

  • @MegaAstar30
    @MegaAstar30 10 месяцев назад

    Про женский и мужской род. В итальянском тоже тока два рода, и тоже приоритет мужского, если смешанная группа

  • @Виктория-ш4щ2о
    @Виктория-ш4щ2о 3 месяца назад +1

    Есть в литовском языке аналоги грубых слов "животное" и т.д., тут никаких отличий нет. А вот матерные слова-то и в русском языке - не на русском.

  • @tomasstrukcinskas7837
    @tomasstrukcinskas7837 Год назад +1

    Как так нет ругательств на литовском языке? Есть и они даже красиво звучит. На пример "rupūs miltai", "po paraliais", "po perkunais"....

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад +1

      Ну они, мне кажется, совсем не обидные 😊

    • @tomasstrukcinskas7837
      @tomasstrukcinskas7837 Год назад

      Но они такие и их очень много есть. Скорее всего, из за того что они не обидные, их никто не использует. В годы русификации русские ругательства стали очень распространены и они вытиснуле литовские, красивые, а люди привыкли к ним и попросту забыли свой родные ругательства. Это моё мнения, межет быть и по другому.

    • @rimvydasmaleckas8923
      @rimvydasmaleckas8923 Год назад

      ,,Bibys, užsikrušk, šikna, piskis,,😀čia tik keletas😀

    • @kpinside
      @kpinside 6 месяцев назад

      @@JuliaMeleshina atsipisk вполне себе обидное)

  • @Pabezduke_loves_you
    @Pabezduke_loves_you Год назад +1

    Labas aš Tija ir man įra 9 metai

  • @VKL82
    @VKL82 9 дней назад

    Ох уж эти мне доморощенные лингвисты. Существует индоевропейская семья языков и нет индоевропейской группы языков. Индоевропейская семья языков включает в себя германскую, романскую, славянскую и иные группы языков.
    По поводу архаичности жемайтского (который в наше время принято называть летувисским языком), то что ожидать от языка, носители которого жили в лесных чащобах до 16 века, не знали гончарного круга и письменности, приеяли христианство позже всех европейских народов?

  • @Eliza-fx8sw
    @Eliza-fx8sw Год назад

    Юля,но акцент невозможно убрать?

  • @batenka3430
    @batenka3430 Год назад +3

    1. Древней Руси язык это белорусский. Он почти не изменился за все время. Литовский язык древний и современный очень разные.
    2. Граматика литовского мало чем отличается от русского. Вы ещё финскую граматику не видели.
    3.Где то до 1960 года в литовском было много слов таких как веделчюс, панчака, цацка, морка, бурокас, неделя, карбас, ливерис, аграстас, веселя, ёмаркас, плацас, грекас, працас, шпитолюс, и др. Их заменили, но некоторые остались. Знаете белорусский - наверное догадались что они обозначают.
    Самое страшное что последнене время внедрены чужие слова которых старшое поколение не понимает. На пример, покажите мне вывеску магазина на литовком...
    Даже при СССР все вывески были на литовском.
    4-5 всё правильно.
    6. Литовский язык не имел писменности до 18 века. Если и были некоторые книги то они написаны по разному и граматика окончательно сформировалась в середине 20 века. Надо заметит что литовский как и белорусский 1864-1904 был запрещён. Выросла целое поколение которая не умела читать и даже говорить. Но язык остался и без книг,а белорусский мало где используется устно.

  • @simonaca468
    @simonaca468 Год назад +1

    Ačiū ❤

  • @danielsrebuss1752
    @danielsrebuss1752 9 месяцев назад

    В латышском очень много похожего по граматике.

  • @ЖеняТитов-ш7л
    @ЖеняТитов-ш7л Год назад

    Харизматичная девушка)

  • @Its_AINA
    @Its_AINA Год назад

    Я из ЛИТВЫ 🇱🇹

    • @mokynisas9560
      @mokynisas9560 9 месяцев назад

      ИЗ Литвы. "С" можно использовать, если Вы откуда-то катитесь-с горы, например

    • @Its_AINA
      @Its_AINA 9 месяцев назад

      @@mokynisas9560 Ačiū, kad pataisėte)

  • @bohdanvelemyr8775
    @bohdanvelemyr8775 2 месяца назад

    пора года - ВРЕМЯ ГОДА

  • @rolandasjablonskis650
    @rolandasjablonskis650 Год назад

    💯👍👍👍👍👍🤝🤝🤝🌹😉

  • @АлексейКожухарев
    @АлексейКожухарев Год назад +1

    Меня не интересуют особенности уже практически мёртвого языка а сколько лет он ещё протянет до своей агонии

    • @vidab.9739
      @vidab.9739 10 месяцев назад +1

      kad tave perkūnas! Gerbk senatvę ir įžeidinėti čia nelandžiok! Nemandagu!

    • @СергейКоновальчук-ю8и
      @СергейКоновальчук-ю8и 8 месяцев назад +1

      Если не интересно, покинул бы сайт и не писал бы лучше

  • @kaunastravel7356
    @kaunastravel7356 Год назад +2

    Butų gerai dar išmokti ištarti garsą ,,Ė''

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад

      Что же так задела эта тема 😅

    • @kaunastravel7356
      @kaunastravel7356 Год назад

      @@JuliaMeleshina nesupratau klausimo. Tik matau ,kad autorė labai neteisingai taria garsą ,,Ė'' .Tokio garso nėra slavų kalbose.

  • @povilasd5025
    @povilasd5025 Год назад +2

    не ручаюсь за достоверность, слышал. что принцип построений литовских фамилий заимствован из польского. Там на пример пан Козловский, его жена пани Козловска, а вот дочка будет Козлувна. Только что в Польше это не стало нормой для современных фамилий

    • @souldoc123
      @souldoc123 Год назад +10

      niekad neteko to girdeti,-uvna arba -ovna tai gal greiciau kaip rusu kalboje naudojamas vardas ir tevo vardas?pvz rusu kalboje neretai naudojamas vien tevavardis,nenaudojant vardo..jei klystu,pataisykit.

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад +1

      Taip, rusų kalboje šios priesagos naudojamos formuojant tėvavardį. Tai labai įdomu, nes Lietuvoje tėvavardai nenaudojami.
      КириллОВНа, СергеЕВНа.

    • @editagudisauskaite9653
      @editagudisauskaite9653 Год назад

      Ko gero taip ir yra. Iki krikšto juk lietuviai pavardžių nelabai ir turėjo, tik kartais kažką panašaus į pravardes. Netgi garsioji Plikienė greičiausiai nebuvo sisteminis pavardinis dalykas.

    • @Игорь-и9щ3е
      @Игорь-и9щ3е 8 месяцев назад

      У русских тоже не было фамилий.
      Первые фамилии именно от отчеств произошли и от профессий.
      Иванов это сын Ивана или Иванович.
      В русском видно важнее было чей ты есть, кто твой отец, чем кто ты есть. Поэтому отчество даже важнее фамилий всегда было. Первые Кузнецовы и Ковалёвы были не те кто сами работали в кузне и ковали, а именно сыновья кузнеца, даже если они этой профессии не унаследовали.
      Ещё ярче это у арабов к примеру. У них важен не сам человек, а из какого он рода. Сам отдельный человек никакой ценности не имеет. Поэтому и имена такие много составные, где перечисляют ещё знаменитых из своего рода. И Какой нибудь Мухамед будет всегда представляться и говорить что его звать например Ашли. Будет называть не своё личное имя, а имя своего знаменитого предка.
      Это само собой не все делают, а только те у кого такие знаменитые предки есть в роду.

    • @Игорь-и9щ3е
      @Игорь-и9щ3е 8 месяцев назад

      И фамилии у русских необходимы были не для крещения, а для переписи населения и собирания налогов.
      Это чисто для бюрократии возникла необходимость. Когда люди перестали быть привязанными к одному жилью.

  • @dainiusstaskus1477
    @dainiusstaskus1477 9 месяцев назад +1

    maladec

  • @olgas4041
    @olgas4041 Год назад +1

    прикольное видео, спасибо... всех зацепило, как вижу, ругательства😂 действительно, я давно слушаю литовцев (муж литовец, но живем в украине) и они не ругаются по литовски...только блямда)))

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  Год назад

      ну да, я это и имела ввиду. что ругательства если есть, то они не обидные. 😊

    • @r.z.4324
      @r.z.4324 Год назад

      @@JuliaMeleshina Yra ir tokių pačių negražių žodžių kaip ir rusų kalboje, bet juos vartoja tik nevalos ir padugnės, kurių, deja, yra kiekvienoje tautoje.Lietuvių kalba buvo puoselėjama nuo seno laiko, todėl normaliems lietuviams gėda vartoti negražius/šlykščius žodžius kalboje, kurią branginame.
      К сожалению, распространяется дурной пример и в литовской речи часто звучат иностранные заимствования, очень распространены варварства, а те некультурные люди оправдываются,-¨ ведь я не ругаюсь по-литовски плохими словами¨.

  • @StasiDienst
    @StasiDienst 7 месяцев назад

    Jak osoba, ktora mówe po białorusku chy rozumesz po polsku też?

    • @JuliaMeleshina
      @JuliaMeleshina  5 месяцев назад

      Ну трошкі разумею, але ж размаўляць не магу 🙃

    • @StasiDienst
      @StasiDienst 5 месяцев назад

      @@JuliaMeleshina Rozumiem, jest w porządku. Miło było czytać komentarz panji po białorusku. Dzięki. Видел однажды видео встречи Зеленского с Дудой, каждый говорил на своём и всё розумили. Поэтому и спросил.

  • @janisvitins8687
    @janisvitins8687 3 месяца назад

    Glanaja osobennost,eto otvratjitjeljnaja parodija na latishskij jazik.

  • @zenonasskrickus563
    @zenonasskrickus563 Месяц назад

    Они по литoвски не Je, a Jie.
    О литовском языке: - Он гораздо богаче, чем русский. А вот мата нет не только в литовскомя языке, Его нет ни в латышском, ни в немецком, ни в датском, ни в голладском.
    Мат обычно употребляется при недостатке других нужных слов.

  • @aldiskonsteins983
    @aldiskonsteins983 Год назад

    Umnica 😋👍

  • @zenonasvadeikis703
    @zenonasvadeikis703 9 месяцев назад

    Я из этого Сразу говорю Короче я из Литвы я родилась детей просроченную грамматику Да это очень сложно можно сказать там есть ну очень много так Как с английского Можно другие так например вообще-то нельзя написать и в конце слова многие буквы слово может засчитать эту букву да а ещё мне мы ещё будем разговаривать да это очень сложно Я я родилась русский знаю лучше чем литовский и английский на английском лучше знает чем литовский Ну потому что там все видео смотрю русские А да у нас сейчас вообще ненавидят русских понимаю это не я не виноват их президент никого не желаю оскорбить лично моё мнение Я не Я не переживаю вас когда оскорбляет меня либо что я не имею право говорить что захочу это просто моё мнение Всем пока