Привет Анна. 🌹 Новый год=Новые Вопросы. Puedes decirme la diferencia, si la hay, entre las palabras Кожа и Мех. Los traductores, ponen piel y cuero. Me interesa sobre todo cual es correcta cuando de trata de ropa (abrigo, botas, etc...). Gracias 🙏.
Привет, Elio! МЕХ - es solo lo suave y velloso КОЖА - es solo lo terso entonces las botas pueden tener МЕХ, pero si МЕХ está en la parte interior - МЕХОВЫЕ САПОГИ (son para el invierno habitualmente) es decir que este МЕХ fue hecho de parte suave ( como cabellos ) de animales también las botas pueden tener КОЖА, La mayoría de las botas son КОЖАНЫЕ, КОЖАНЫЕ САПОГИ que se traducen BOTAS DE CUERO La gente tiene КОЖА pero si hablamos de humanos usando adjetivos de esta palabra tenemos quitar А КОЖАНОЕ пальто - abrigo de cuero КОЖНОЕ заболевание - enfermedad cutánea No sé si yo lo he explicado bien porque esta cosa en el español es muy diferente de la rusa
@@Анна-ч2г6ю . Sí, Gracias, entiendo perfectamente tu razonamiento. Es muy útil lo que me dices del adjetivo КОЖНЫЙ referido a la piel humana. Genial, gracias. 🌹
NÚMEROS Y PALABRAS SIMPLES CON TRANSCRIPCIÓN
ruclips.net/p/PL6YV6KSBKJvGJNkB5mYuXNgOEXDffYIJv
Привет Анна. 🌹
Новый год=Новые Вопросы. Puedes decirme la diferencia, si la hay, entre las palabras Кожа и Мех. Los traductores, ponen piel y cuero. Me interesa sobre todo cual es correcta cuando de trata de ropa (abrigo, botas, etc...). Gracias 🙏.
Привет, Elio!
МЕХ - es solo lo suave y velloso
КОЖА - es solo lo terso
entonces las botas pueden tener МЕХ, pero si МЕХ está en la parte interior - МЕХОВЫЕ САПОГИ (son para el invierno habitualmente) es decir que este МЕХ fue hecho de parte suave ( como cabellos ) de animales
también las botas pueden tener КОЖА, La mayoría de las botas son КОЖАНЫЕ, КОЖАНЫЕ САПОГИ que se traducen BOTAS DE CUERO
La gente tiene КОЖА
pero si hablamos de humanos usando adjetivos de esta palabra tenemos quitar А
КОЖАНОЕ пальто - abrigo de cuero
КОЖНОЕ заболевание - enfermedad cutánea
No sé si yo lo he explicado bien
porque esta cosa en el español es muy diferente de la rusa
Por lo tanto abrigos, botas etc. pueden ser y МЕХОВЫЕ y КОЖАНЫЕ al mismo tiempo
y también solo МЕХОВЫЕ o solo КОЖАНЫЕ
@@Анна-ч2г6ю . Sí, Gracias, entiendo perfectamente tu razonamiento. Es muy útil lo que me dices del adjetivo КОЖНЫЙ referido a la piel humana. Genial, gracias. 🌹