Плагіат мультфільмів у СРСР
HTML-код
- Опубликовано: 18 янв 2025
- Плагіат фільмів у СРСР (Частина 1): • Плагіат фільмів у СРСР...
Плагіат фільмів у СРСР (Частина 2): • Плагіат фільмів у СРСР...
Яку їжу СРСР запозичив у Заходу? (Частина 1): • Яку їжу СРСР запозичив...
Яку їжу СРСР запозичив у Заходу? (Частина 2): • Яку їжу СРСР запозичив...
Плагіат автомобілів у СРСР: • Плагіат автомобілів у ...
Плагіат електроніки та побутової техніки у СРСР: • Плагіат електроніки та...
Плагіат зброї та військової техніки в СРСР: • Плагіат зброї та війсь...
Плагіат дитячих іграшок: • Плагіат дитячих іграшо...
Композиція: Wishful_Thinking Dan Lebowitz
Друзі, ми здійснили дуже велику роботу аби ствоити ці унікальні відео та показати людям справжню правду!
Будемо щиро вдячні за ваші вподобайки та коментарі! Особлива вдячність тим, хто розмістить посилання на цей ролик на своїх сторінках у соцмережах! Так ви не тільки станете "солдатом інформаційного фронту", який несе людям правду, а й допоможете у розвитку україномовного контенту та українського сегменту RUclips!
Слава Україні! 💛💙
создал канал "Про Украину" а сам вещает только про СССР. патриот хренов
Автор,ти дебiл! Поздоровляю!
@@ВячеславСиверюков дуже змістовна позиція.
Не судіть людей по собі!
@@pro-ukrainu Ти ДЕБIЛ !
Дякую за випуск! Як завжди сподобалося. Можу порадити ще одну тему випуска. Плагіат напівпровідників. СРСР косплеїв їхню напівпровідникову промисловість у всьому. Починаючи від транзисторів і мікросхем, закінчуючи процесорами і компʼютерами.
Ну, плагіатом важко назвати те, що за основу мультфільму взято казку, роман чи оповідання. Тобто, всі фільми та мультики, які створені на основі чиїхись творів можна вважати плагіатом? На мою думку, це хибне судження.
зараз із за відсутності ідей - плагіатом можна назвати навіть сворення каналу! ) тому це все цікаво лиш сссрофілам та советофобам
"Ну, плагіатом важко назвати те, що за основу мультфільму взято казку, роман чи оповідання." - ми це і не відносимо до плагіату. Це лише нагадування про те, що у СРСР було небагато суто власних відомих мультфільмів, які б створили самостійно: власний сценарій та власна ідея мультику.
Вот именно! За основу. А здесь не основа, здесь всё полностью передрано, с переделкой для совков, чтобы пахло родной совковой говенью.
Якщо не було сплати роялті, чи куплено права на екранізацію - то за правом все це можна вважати плагіатом.
і то правда
Ну.. Відзняти мульт на основі літературного твору це не є плагіатом, звісно якщо у мультик вказано який оригінал, та все одно, плагіату в СРСР повно! Дякую вам за корисний контент українською ❤
Чудово розмотали чергову савєцьку брехню. Браво, молодці 🫶💪🇺🇦
КАПІТОШКА😲😍 Я його у дитинстві багато дивився!
"Ух ты, говорящая рыба !" досить кльовий мульт) Хоч і доволі психодилічний
і, до того ж, армянський, а не російський.
@@oknebab До речі так. Просто він зроблений російською мовою.
Там весь цикл - трохи психоделічний 😉
@@oknebab Так. Режисер Роберт Саакянц, в основі сюжету - вірменська народна казка в переказі Ованеса Туманяна.
@@oknebab раньше все 15 республик были вместе, и поэтому не обращали внимание какой он, молдавский, украинский или армянский.
Лайк ❤ чекаємо ще
Вірменські мультфільми не погані. Вони стильні та самобутні і зовсім не страшні.
@Rostislav North болгарські теж
И СССР тоже
"Крот и жевательная резинка"
Шел Микола на войну.
Оказался он в плену.
Зеля сжёг его ракетой
Оказался он в пакете.
- Ганна, Ганна!
- Шо таке?
- Я принес тебе пакет, В нем Микола, забирай
Веселее подпевай!
А Пэтро за ним в подмогу
Хотел сделать перемогу
Переплыл за Ингулец, Там пришел ему п.
..Ц!
- Галю, галю!
- Шо таке?
- Я принес тебе пакет,
В нем Пэтро твой забирай,
Веселее подпевай!!!
@@БайрактарДжавеліновичьХімарсен твой стих никому не нужен. Максимум войдёт на склад ненужного интернет фольклора из таким подобным творчеством которое было создано в разные годы и в разные войны
Цікаво як завжди. Подяка вам за роботу!
Glory to Ukraine, Glory To The Heroes!!! ❤️🇺🇦🇺🇦🇺🇦
У "Ну, постривай!" епізод з погонею на мотоциклі має багато запозичень з Wile E. Coyote and the Road Runner (сезон 1, серія 1). Наприклад, дорогу з мостом та кільцевими з'їздами та навіть кадр з видом зверху
вопрос. А если бы СССР поступил, как за рубежом поступали (и поступают) - пригласил бы официально зарубежных спецов? Я догадываюсь, что советское общество этого бы не восприняло: "А мы сами не могём?". ))) Хотя, за рубежом абсолютно нормально делать интернациональный продукт. Просто, мы к такому подходу не привыкли до сих пор.
Не все є плагіатом. Більшість - звичайні екранізації.
Не на кожному мультику то вказувалось, і багато людей просто не знали.
Суть не стільки в плагіаті, як в твердженні «загниваючий Захід» яке пропагувалось в СРСР. Якщо він такий загниваючий, то чого екранізуєте твори цих загниваючих на вашу думку авторів?
@Alexander настільки гадали що не здогадаються, що казки з яких екранізувалися мультфільми спокійно друкувалися в СРСР 🤦
У всіх мультфільмах, які створювалися на основі літературних творів, завжди вказувалися першоджерела. Тому це не плагіат. Навіть, якщо автори мультфільму "Золотий ключик" вказували в титрах не Карла Коллоді, а лише А. Толстого, це не можна вважати плагіатом. Плагіатором може бути тільки Толстой, але тільки в тому випадку, якщо він не вказав, що його твір - це адаптація казки Коллоді.
@@VirnaforeverS Это всё делается что бы одурить народ, так как СССР когда-то свободно закупали заводы у США, но людям этого не говорили, и не давали людям западные товары, что бы показать, что всё лучшее только в СССР. Так же сейчас и в РФ, говорят что западный мир и все страны говно, одна Россия матушка прекрасная, и умалчивают проблемы в России
Ви неймовірні!!!
Дякую за вашу роботу!
Хай квітне український ютуб!)
А он украинский? Я думал -американский.
@@GennadiyBurda, якщо так, то можете називати "україномовний сегмент ютубу"🙂
Дуже інформативно👍🏻
Зробіть якось випуск, що у радянському союзі було своє. Відео буде коротке, але пошукати прийдеться.
Ну например, всеобщее образование, право на труд, равные права женщины, много что ещё
@@user-RedStar продовжуйте будь ласка, бо це дуже смішить
@@fmrbartfost а что вам смешнее всего?
Наверное про образование. И правда, зачем вам.
@@fmrbartfost "На протяжении большей части XX века мир восхищался американской наукой и образованием, которым не было равных. Теперь же сложно сказать, как сложится будущее. Первым космическим аппаратом стал "Спутник", а не Vanguard. Первой страной, разместившей свой национальный символ на Луне*, был Советский Союз, а не США. Первые собаки, благополучно вернувшиеся из космоса, были Белка и Стрелка, а не Ровер или Фидо и даже не Чекерс**»."
Кеннеди, президент 🇺🇸
@@user-RedStarо, в кінці псевдоцитати смайлик з флагом США, тоді це правда слова Кеннеді
Дякую за веселi i познавальнi вiдео :)
Такі відео - це точно закопувати СРСР все глибше в глибше!
Дякую за вашу роботу, це дуже цінно
Куда ещё глубже он и так здох
@@Kerbin-kw6df к аду поближе 😏
@@КристинаФилипенко-д1и не могу быть не согласен
🤣
Молодці, гарну справу робите! Підписка і вподобайка.
А ось про екранізацію казок та творів можна й не казати. Це ж нормально. Окремою умовою може бути порушення авторських прав, звичайно. Але, в будь-якому разі це не має ніякого відношення до плагіату
Цікаво, що зкопіювали американці у СРСР?
@@dmtsol1769 тут йде мова, про літературу та її екранізацію. Американці так само робили мультфільми по Вінні Пуха, Попелюшку та ін.
@@marketologynia +. Острів Скарбів ще б згадали.
UPD. згадали...
@user-fk5jo6yl9q в совке не было понятия авторского права, все что сделано так или иначе на работе пренадлежало государству, государство имело монополию на предоставление работы и с тунеядцами обходились довольно жестко т.е. даже условно безработные писатели так или иначе числились на какой-то работе.
Есть история с тетрисом, разрешение (типа лицензии, но не она) было получено у института, в котором работал автор, а не у автора и сам автор ничего не получил
Дуже гарний огляд! Дякую і вподобайка
Дуже цікаво, вже третє відео ваше дивлюсь !👍
Всього на тему плагіату на каналі вже 10 роликів) То ж ще є що подивитись на цю тематику))
Дякую захисникам України, дякую автору за працю.
Шел Микола на войну.
Оказался он в плену.
Зеля сжёг его ракетой
Оказался он в пакете.
- Ганна, Ганна!
- Шо таке?
- Я принес тебе пакет, В нем Микола, забирай
Веселее подпевай!
А Пэтро за ним в подмогу
Хотел сделать перемогу
Переплыл за Ингулец, Там пришел ему п.
..Ц!
- Галю, галю!
- Шо таке?
- Я принес тебе пакет,
В нем Пэтро твой забирай,
Веселее подпевай!!!
@@БайрактарДжавеліновичьХімарсен Так ты бычара.
@@БайрактарДжавеліновичьХімарсен подгорело у тебя знатно!
@@БайрактарДжавеліновичьХімарсен💥«От нашего батальона осталось меньше роты!»
После того как «вагнеров» вывели с фронта, затыкать дыры пришлось российскими мобиками, в результате чего пошел новый вал жалобных обращений от их жен и матерей.
Вот новые обращения из Новосибирской области. Женщины жалуются, что мобилизованных кинули под Кременную и отправили с воевать с автоматами против современного западного оружия. В результате случилась кровавая баня с огромными потерями.
При этом необучаемые называют своих мужчин «защитниками» и заверяют, что их мужья не отказываются воевать. Кого они защищают и за что умрают за тысяч километров от Новосибирска в чужой стране - никто внятно объяснить не может. Плачут, стонут, воют, но осознать простую мысль, что пока они не уберутся из чужой страны, мясорубка будет продолжаться, они не в состоянии.
👉👌🐐😜
благодарить нечего. Во всём мире такой подход. Куда ни глянь - везде что-то кто-то заимствует. И даже товары банально могут выдавать за "свои". Я, например, лично встречал украинский наш продукт, под видом забугорного. Даже так. Или вообще. "Хитрый" приём за рубежом - не упоминать вообще автора продукта какого-то. Вот, например. Игра "Тетрис" - советская игра. А в мире об этом никто не знает. ))))
Или, допустим. Продукция "Фишер". Не упоминается, что она украинская, вообще-то. И никто даже из ведущих спортсменов даже не знает об этом.
И т.д.
Дякую за Вашу роботу, та цікавий україномовний контент 💙💛
Все буде Україна 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Что за бред? Все в СССР знали что это сказки английских или немецких писателей. Никто не скрывал этого. Никакой это не плагиат, а простая экранизация известных сказок. Автор свихнулся на основе патриотизма Украине. Ну нельзя же быть такой наивной!
Дякую за такі відео.Завдяки цим відео я дізналась більше😊.
На мою думку, не є плагіатом мультфільм, знятий за літературним твором. Якщо, звісно, про це є повідомлення у титрах.
А от наступне зауваження - щодо помилки, допущеної укладачами цього ролика. Справді бо, "Простоквашино" згідно Ваших титрів вийшло 79 року, а "Вася Куролєсов " 1981. То як копія могла побачити світ раніше оригіналу?
+++
ТВОЇ ВІДЕО ГАРНІ ТОМУ ЗНІМАЙ БІЛЬШИЙ ТИ ЦИКАВИЙ
Ви-МОЛОДЦІ,здоров"я Вам і натхнення !!!
Щире відео 👍👍
“Хай квітне український ютуб!”
Ну, хтось дивиться Історію без міфів
Дякую за відео )
Дуже дякую 👏 👏 👏 Підтримую! це цікаво
Дякую за Ваш труд! Слава Україні! Смерть ворогам!
Надзвисайно цікавий канал.
Дякую за ваш труд.
Дякую, що ведете просвітницьку діяльність! Також дякую за українську мову!
Дякую велике за україномовний контент
Як швидко!! Я так чекав цей випуск 🔥🔥🔥
Ми вирішили не тягнути з цим відео довго. Воно здалося нам реально дуже цікавим, отож вирішили якнайшвидше порадувати наших підписників! :)
Дякую вам за ваше відео
Дуже цікаво! Дякую за вашу працю! 💙💛
Як завжди цікаво😍
О да, как вспомню этот "му та бор", так вздрогну 😱
Дуже цікаво, відкрили очі на багато речей!
Вибачте, ще один комент: побачив що у вашому переліку немає мультику "Дядечко Ау", який я дуже люблю. Ну, думаю, мабуть, це оригінальна радянська ідея. Ага зараз же - автор фінський письменник Ханну Мякел. Все як завжди.
Дякую за контент.
Чудове відео, чудова подача, дуже приємно дивитись! Дякую
Дякую, треба більше такого матеріалу
Сильно притянуто за уши. В наше время многое из этого было бы названо экранизацией, адаптацией. Что-то было бы названо отсылками. А в случае с Томом и Джери это можно сказать "вдохновившись Томом и Джери".
Так чому за кордоном нє вдахнавлялись совковою мультиплікацією?
@@svitlanazaslavska2555 Именно совковой не вдохнновлялись, но многие воровали и плагиатили у других стран, просто не совковых.
@@svitlanazaslavska2555 вот именно
Шкода, що не уточнили, що 'Острів скарбів' також українського виробництва.
Принаймні, робився у студії КиївНаучФільм.
Класний мультик, приємно думати, що він зроблений в Києві
Ой боже, помню я этот мультик про принца что в аиста превратился...как же он меня пугал в детстве ((( эти прыгающие мутанты которые повторяли "Му та бор" ... До сих пор панику вызывает 😬
Я теж, неймовірно його боялася🥺
@@Tanu38yoga не для детей такая психоделика 😐😕
Я теж з під стола одним оком дивився цю паранойю... Це Халіф-Аїст. Ось, прошу) ruclips.net/video/wQlnDZ_W0ig/видео.html
😂😂🤣🤣
Я розумію
Супер. По більше таких відео. Слава Україні!
Ну що ж, я не знав про мавпочку із Момотаро і Леопольда...
Дякую вам за цікавий контент.
Дякую за нову серію
Дякую за крутий контент! Неймовiрно корисно 🇺🇦❤️
Дякую. Дуже цікаво
каким образом к плагиату относится мультфильм, снятый по иностранной сказке? тоесть если американцы сняли Анну Каренину- это плагиат? а Шарль Перро и Андерсен точно придумали свои сказки, или все же облекли их в литературную форму?)
плагиат - это когда не дают ссылку на первоисточник. Как минимум ты должен сослаться на источник. Не говоря уже об авторских правах и связанными с ними выплатами. Когда используют чужое и не признаются и приписывают это себе. Ведь американцы, снимая Анну не горили, что это они придумали, не так ли? А в совке использовали чужое, не отдавая должного респекта (не говоря уже о выплатах) автору.
И так во ввсём.
Немцы создали двигатели для самолётов Ан-22 и Ту-95 , а присвоил их труд Кузнецов и его воровская шайка под названием НК-12
Немцы создали двигатели для ракеты ФАУ-2, а присвоил это себе Глушко (подельник Королёва) под названием РД-101
И все врали, что это их изделия , значит, они воры
Успенский сослался на японский первоисточник Чебурашки? Нет. Значит, он вор
@@regiomontanus2438 Плагиат конечно был, но... Если вы посмотрите в титры указаных мультфильмов, то там указаны источники. Поэтому некорректно записывать их в плагиат.
Мене більш за все здивував плагіат радянського союзу у України. Це взагплі як?
@@regiomontanus2438 вы хоть смотрели эти мультики? Там везде написано:на основе сказок Астрид Лингрен, или братьев Гримм, или на основе народных сказок разных стран. Там это все написано в самом начале, даже искать не нужно
@@regiomontanus2438 , ну, да - то-то 90% мировых изобретений запатентованы американцами! Наверно, единственные способные на мышление и изобретение люди на планете - американцы! Это все остальные только тырят и присваивают чужие изобретения... у американцев, не иначе!
Дякую за роботу. Пригоди капітана Врунгеля та Острів скарбів також зняті в Україні
А це два моїх улюблених мультиків з пост - радянського простору
Я дуже сподіваюсь що зроблять повноційний український дубляж з профессійними акторами
@@willavndom Я теж
@@Vova-bg6xl можна навіть запросити одного Андрієнка, він кого хочеш може зіграти
а ще "Лікар Айболить".
Взагалі, мультфільми Черкаського це шедевральний сюр та візуальні комедії, так тоді у союзі ніхто не робив
Дякую за корисний контент!) Розвіюйте совкові міфи й надалі!)
Вы, как Соловьев, только с другой стороны. Браво!👋
соловьёв лжёт, а автор этого видео говорит правду и подкрепляет её наглядными доказательствами.
Что за сравнение с Сумасшедшим фашистом? Вы в себе?
Спасибі, за відео!🇺🇦
Але ж мультфільми по сюжетам казок це не зовсім плагіат, такого і у Діснея вистачає )
Так ми і не називаємо це плагіатом. Це лише корисна інформація, мета якої - показати, що у СРСР бракувало власних ідей для створення популярних мультфільмів.
@@pro-ukrainu шарю) А як що до музики? Там на випусків 2 точно можна накидати) особливо реп та альтернатива
@@pro-ukrainu Значит у Диснея тоже небыло новых идей только делать мультики по сказкам
От щодо психоделіки - це ви дарма. Ніякої психічної травми у дітей "Говоряща риба" не викликала. Особисто я, навпаки, обожнювала цей мультфільм у дитинстві. Взагалі, мультики студії "Арменфільм" були круті для свого часу. Не всі вони призначалися для дітей, звісно, були й суто дорослі. Але це вже окремий вид мистецтва, і в "дитячий час" його не показували.
Як кажуть - на кожен товар є свій покупець. Не виключаю, що були люди, які були у захваті від незвичайних мультфільмів. Проте, в цілому, це рально психоделіка.
Навіть радянського Віні Пуха за кордоном не розуміють. В першу чергу не розуміють того, як у дитячого персонажа може бути настільки грубий і прокурений голос.
Маслєніца чого тільки вартує. !
@@BawownaUa мене більш за все лякав мультфільм "Кто расскажет небиліцу", де цар пообіцяв півцарства за те, що хтось розповість маячню і цар скаже: "Не вірю"
@@pro-ukrainu ну звісно, американські люні тюнс це топчик) там де персонажі в дорослому стилі, та дорослими НЕвихованими манерами, один одного б'ють та підкалують. де тролінг, булінг та неповага на повну.так як і ваш канал, типу підкалує минуле.
своє для початку створіть, отримайте визнання, а потім критикуйте в цьому направлені. а так це чисто потриндіти " як же ж було погано при совкє. нас, 50 млн, заставили все це дивитися"
Так и сказки многие для взрослых тоже)
Дякую вам за вашу роботу !
Отличный выпуск, спасибо!
Дякую за цікаве відео! Я здивована почутим і побаченим.
Дякую! Все буде Україна!
ХАРЬКОВ - русский город. Был основан в 1630-е гг. Там селились бежавшие от поляков с правобережья Днепра малороссы. Царь Алексей Михайлович построил там крепость и основал в 1656 году Харьковское воеводство. Причём здесь какая-то Украина?
СУМЫ - основан царём Алексеем Михайловичем не позднее 1655 года. Царь разрешил поселиться там беженцам-малороссам, которых убивали поляки. Причём здесь Украина?
ПОЛТАВА - была в XVII веке центром прорусски настроенной Малороссии. За это предатель гетман Выговский (что-то вроде нынешних Кличков и Яценюков) напал на город и продал его жителей в рабство крымским татарам. Причём здесь Украина?
ДНЕПРОПЕТРОВСК - был основан Екатериной II в 1776 году и назывался Екатеринославом. Причём здесь Украина?
ЛУГАНСК - основан в 1795 году, когда Екатерина II основала на реке Лугань чугунолитейный завод. Для работы на нём в Луганск приехали жить выходцы из центральных и северо-западных губерний России. Причём здесь Украина?
ХЕРСОН - был основан Екатериной II в 1778 году для строительства русского флота. Строительство осуществил Потёмкин. Причём здесь Украина?
ДОНЕЦК - основан Александром II в 1869 году при строительстве металлургического завода в Юзовке. Причём здесь Украина?
НИКОЛАЕВ - основан Екатериной II в 1789 году. В это время Потёмкин строил там корабль "Святой Николай". Причём здесь вообще Украина?
ОДЕССА - была основана Екатериной II в 1794 году на месте крепости, построенной чуть раньше Суворовым. Причём здесь Украина?
ЧЕРНИГОВ - один из древнейших русских городов, существовал ещё в начале 10 века. В 1503 году он вошёл в состав России. В 1611 году поляки его разрушили и отобрали эту территорию у русских. Но в 1654 году Чернигов вернулся к России и с тех пор всегда был её составной частью. Спрашивается: причём здесь Украина?
СИМФЕРОПОЛЬ - был основан Екатериной II в 1784 году. Его построил Потёмкин на месте военного лагеря Суворова и рядом с татарским поселением. Причём здесь Украина, не сможет сказать ни один учёный.
СЕВАСТОПОЛЬ - основан Екатериной II в 1783 году на месте крепости, построенной ранее Суворовым. Строил город Потёмкин. Причём здесь Украина?
МАРИУПОЛЬ - был основан в 1778 году Екатериной II. Она поселила там греков - переселенцев из Крыма. Причём здесь Украина?
КРИВОЙ РОГ -был основан Екатериной II в 1775 году. Причём здесь Украина?
ЗАПОРОЖЬЕ - был основан Екатериной II в 1770 году и назывался Александровском. Причём здесь Украина?
КИРОВОГРАД - был основан в 1754 году русской императрицей Елизаветой Петровной. Назывался он Елисаветградом. Причём здесь Украина, как, впрочем, и Киров?
Дякую за Вашу справу
Дуже бісить, коли сперечаються прихильники радянського і діснеєвського Мауглі, бо в дитинстві я читала книгу(вона офігезна!), і обидва мультфільми як екранізації - жахливі, бо в них втрачені моменти, найкраще розкриваючі сенс твору. Насправді в книзі, на відміну від радянської інтерпретації, Мауглі ніколи не ставав ватажком зграї, замість нього ним став інший вовк. В селі, до якого він ходив, була пара, в якої колись давно маленький син зник в джунглях. Вони довго думали, що це ГГ, але потім виявилося, що ні. Ще селяни настільки сильно образили Мауглі, що він зненавидів усіх людей і вирішив влаштувати їм геноцид, домовившись із тваринами(під час читання хотілося прибити цього виродка), але коли тварини вже знищили кілька поселень, до Мауглі дійшло, що він теж людина, він покаявся, прийшов до села і в кінці прозорий натяк, що знайшов собі жінку. В жодній екранізації, про яку я чула, цього, на жаль, нема. Так, совєти зробили мультик ближчим до оригіналу, але недостатньо для того, щоб він мені подобався.
насправді книга "Мауглі" то лише частково врізана в частині сюжету про мауглі історія в радянському перекладі, повна версія називається "Книга джунглів" і туди входять оповіді не тільки про Мауглі, але й навіть відомий Рікі тікі таві є звідти!
@@AntonPaladin Знаю. Я читала "Книгу джунглів" повністю.
Крута робота. Це ж скільки потрібно було передивитися всього🤯🤓
Дякую 🇺🇦
Здоров’я бажаю. Дякую за Вашу працю і зичу всього найкращого у Вашому житті. Слава Україні! Імперія рашиzzтів має бути вщент, дотла зруйнована.
Щиро дякуємо за такий теплий коментар!
Навзаєм!
Героям слава!
Дякуємо за Вашу працю!!!! Цікаво👍👍👍👍👍👍😉😉😉
чего не упомянули что "Остров сокровищ" был создан украинскими режиссерами и актерами в Киеве?
Те саме про "Алісу в країні чудес", також створену на "Київнаукфільмі". До речі, "Київнаукфільм" екранізував чимало світової дитячої класики. "Тигреня в чайнику" за Бетті Ярдіш, "Братик Лис і братик Кролик" за Джоелем Гаррісом, "Дівчинка, що наступила на хліб" за тим-таки Андерсеном ("Не може буть! Не може буть! - Кажу вам правду щиру!" - пісенька з фільму запам'ятовується), "Неслухняна мама" за віршованою казкою Алана Мілна... Справді є чим пишатися.
@@ВолодимирПанченко-г1ю э що переглянути,дякую
Бо була гонитва не за якістю, а за кількістю.
Большенство актёров родились в России
Не упомянули так как то была плохая Украина, советская))) Разве непонятно
Вподобайка, як завжди, та коментар на підтримку каналу
дякуємо
Дуже класно. Дякую. Скоро переможемо!!!🇺🇦🇺🇦🇺🇦😍😍😍😍
Дякую Вам за вашу роботу
Дякую за контент! Завжди дуже цікаво. Привіт з Криму! Слава Україні! 💙💛
Крим - це Україна! Чекаємо вашого повернення додому! :)
@@pro-ukrainu Ми теж дуже чекаємо! Нарешті за 8 років в людей з'явилася надія, і вона переросла у впевненість. Сподіваємось, цім літом ми нарешті побачимо нормальних людей, а не ціх свинособак.
Дякую за створення відео! Дуже цікаво!
Ну так все гарно починалось. Самє до того моменту, коли взяли і вставили Т.А. Гофмана, Г.К. Андерсона. Бо ніколи в родянскі часи не говорили, що це вітчізняні казки. Та на всіх книжках із цими казками вказувались саме вірні автори. Тому я не розумію нащо було взагалі це включати в вашу рубрику.
Я теж. А про плагіат Чебурашки - це вже зовсім якась маячня.
Да, вначале выпуск шёл нормально, а потом пошло не по теме. При чём тут плагиат до использования для мультиков чьи-то сказки или рассказы, так в каждой стране делают, даже Дисней делал мультфильмы по каким-то сказкам и это считается нормальным. Странный какой-то выпуск получился..
@@Pubvoice Невідомо, чи знає автор взагалі, як ті самі японці екранізували усе, до чого дотягнулися, у тому числі ту ж саму «Алісу» (але наша для мене завжди лишиться найкращою). І чи можна у такому разі вважати плагіатом мультсеріали, створені у 90-ті роки студією «Борисфен-С» на замовлення французького телеканалу «Canal +» за їхніми популярними книжковими серіями.
Притянуто за уши. Ну раз на то и пошло, то культовый "Жил был пёс" создан по мотивам скзаки Братьев Гримм "Старый султан", некоторые моменты прямо один в один.
Вибачте, але друга половина відео - це просто прискіпування. Так можна сказати за будь яку країну, яка екранізує твори авторів інших країн. Наприклад, той самий "Алладін", "Білосніжка", "Вінні-пух" Діснея.
Зовсім ні. Це виключно констатація фактів. Констатація того, що у СРСР було не багато мультфільмів, які зняті за власними сценаріями. Навідміну від країн заходу. У США є свій Віні Пух, але ж у них є велика кількість своїх популярних мультиків. Окрім того, американці і англійці - це дуже близькі народи. І культури там дуже близькі.
@@pro-ukrainu Погоджусь з коментарем,тим паче що на початку вказувалось за чиїм твором створено мультфільм. Ви не вважаєте Українськими Доктора Айболить то Острів скарбів Черкаського?
@@pro-ukrainu Винипух английского ане амерканское произведения
@@pro-ukrainu Если посчитать суммарное население стран запада и СССР - (США , Канада , Австралия , Британия , Япония , Германия , Франция , Испания , Португалия , Италия , и ещё с десяток стран поменьше) , становится понятно, почему у СССР с населением в 280 миллионов человек меньше собственных историй , чем у запада с населением под 800 миллионов
@@tema2976 У ктиайців населення 1,5 мільйарда. Чи багато китайських історій ви знаєте?)))
Ну дивно ж щось оцінювати, виходячи тільки з кількісного показника...
Гарний контент👍
Класне відео)
Дякую вам за таке відео!!! Але ви другу половину відео говорили лише про те ще нібито СРСР зробили мультфільм по казкам,, і це "запозичено", але навіть інші держави робили по казкам мультфільми які не були от їхніх письменників. А ось с мультфільмами які були запозичені з Українських казок я згоден що це плагіат, і навіть дуже здивувався коли ви показали монету в 50 тенге про казку "Сірко". Слава Україні!
Дякую за цікавий випуск. 👍
Не зупиняйтесь, продовжуйте робити нові відео вам це дуже вдається.
Дякуємо за корисну інформацію!
Який жах...майже всі улюблені мультфільми мого дитинства...ось вам і "великое достояние" 🤯😱
Дякую авторам каналу, що прислухаєтесь до прохань глядачів, це дуже приємно 💛💙
Тільки той не знає, на основі чого створено більшість казкових мультфільмів СРСР, хто в дитинстві не читав цих казок, а задовольнявся лише мультиками. Тому не варто звинувачувати радянських мультиплікаторів в плагіаті. Чи, виходить, будь-яка екранізація - це плагіат? Мене, наприклад, будь-який мультик надихав на пошуки та прочитання оригіналу, в перкладі звісно, (блого майже во всіх вказано було, на основі якого літературного твору знята стрічка). Деякі казки навіть у нашому невеликому місті можливо було відшукати не у вигляді адаптованого переказу в виданні "дитячої літератури" а доволі точнім перекладі з оригінальної мови. Так що, борцям за правду треба не дякувати авторам відео за "розкриті очі", а нарікати лише себе за те, що не докопалися до правди самі. Особисто я дякую своїй матері за те, що навчила, як вести подібні пошуки та докопуватися до правди.
@@ВолодимирЧупіков опускаючи освіченість та міряння нею, Ви, як мені здалося, не вловлюєте головну думку того, що автори каналу несуть у низці своїх відео. Багато хто досі гадає, що радянський союз то унікальний симбіоз творчості та культурного скарбу, що насправді виявляється продуктом чи то запозичення, чи то крадіжки, чи то десь замовчування походження. Долучайтеся до розміфування. Цуралися всього закордонного, розповідали яке все своє ідеальне, а по факту свого нічого й не було, було "перефарбоване" чуже.
А дякувати то не соромно, спробуйте якось, це навіть приємно..хоча, цьому повинні були вчити батьки, але ще не пізно, я в Вас вірю.
@@maidlenmary Я не проти основної думки про розвінчення міфів. Я народився наприкінці 70-х та до розпаду СРСР вважав його найкращою країною. А в 93-м поступив навчатися в Дніпропетровський Державний Університет, де познайомився з великою кількостю самих різноманітних іноземців, арабів, африканців, індусів, корейців... Вже с тих пір я остаточно почав критично сприймати будь-яку інформацію, аналізувати ії та шукати ту саму правду. Посил мого коментаря в тому, що "жах" було не знати першоджерел, на основі яких було все це створено. Я знав, тому для мене немає нічого "жахливого" в тім, що радянські метці намагалися доносити до радянських дітей те, що в країні було заборонено, іноді спотворюючи першоджерело до невпізнаваності, щоб пройти "цензуру".
В тому і річь, що Ви вчились коли можна було спілкуватись з іноземними громадянами вільно, не боячись що тобі інкрімінують якусь зраду. Коли пішли перші відеосалони, кінець 80-х, то перед фільмом показували "Том і Джері", то там було дійсно видно про схожість сюжета та головних героїв з "Ну постривай!". Де наприклад Ваші батьки могли знайти у 60-х роках казку "Beauty and the Beast ", в оригиналі, "Красавиця та Чудовисько", і так у всьому було до кінця 80-х, коли Захід почав потрошку заходити у срср. З повагою.
@@ВолодимирЧупіков шановний, ну ми ж не можемо читати думки один одного, вірно? Мій "жах" то емоція розчарування від того, що з кожною серією цього циклу мені все більш в більш гидко від пізнання того, що вся та велич виявляється пилом. Де Ви побачили, що я не читала, наприклад, авторів того чи іншого твору я не знаю, але чомусь Ви вирішили саме так і не полінувався висловити зневагу незрозуміло з чого..) Першоджерела деяких творів я дійсно знаю ще з часів знайомства з тим чи іншим твором, але мені важко прийняти спокійно те, що переважна більшість всього того, що викликає в мене такі теплі спогади та гордощі, що то було наше прекрасне і що можна піддавати прикладу для інших, то просто бульбашка, віддзеркалення, підробка та ще безліч синонімів. Ще раз наголошую - більшість.... А мультфільми я обожнюю й досі, тож за них особливо тепер соромно. Давайте не будемо кидатися один на одного, іноді можно бути добрішими і не домислювати зайвого. Дякую за діалог :)
Дуже цікаве та пізнавальне відео! Щиро дякую за нього авторам! Хотів би додати, що радянські мультфільми про Вінні Пуха не просто плагіат, а фактично крадіжка! Річ у тім, що на той час права на усіх персонажів книг про Вінні Пуха належали студії Уолта Діснея яка викупила їх у спадкоємців Алана Мілна (нині однак ця студія втратила права на більшість з них окрім кількох другорядних, бо з 1-го січня цього року більшість персонажів Вінні Пуха офіційно стали суспільним надбанням США) і без згоди якої ніхто не міг їх використовувати жодним чином. Проте Бориса Заходера, який перекладав книги Мілна, це анітрохи не бентежило! Він просто самовільно вписав себе у співавтори до Мілна і став використовувати його персонажів на власний розсуд. От і виходить справжнісінька крадіжка!
Дуже цікава інформація! Дякуємо вам!
У мене питання а хіба запозичення сюжету з книжки це плагіат? Можливо я чогось не розумію, але мені здається, що це не плагіат, тим більше що більше, що більшість мультфільмів представлених в відео певно були створені на основі тих історій.
"У мене питання а хіба запозичення сюжуту з книжки це плагіат?" - ні, це не плагіат. Саме тому про мультфільми, які зняті на основі іноземних оповідань, ми розказали окремо. Виключно для того аби показати, що радянська пропаганда звинувачувала західні країні у всіх смертних гріхах, включаючи у бездуховності, а у реалі - робила мультики саме на основі творів письменників, які походять з цих "бездуховних" капіталістичних країн.
о знову підбірка) уточнення - українці теж у цьому брали участь✌️
Який ви жалкий....і нікчемний
Все прекрасно изучено, только снимать кино по книгам-это никакой не плагиат. И мы знали, что Винни Пух написан Милном, Бременские Музыканты -сказка из сказок Братьев Гримм, а Карлсона написала Астрид Линдгрен.
Про Чебурашку я не знала, но *опой чуяла, что не совсем оригинальный он, похож😅. Морячка Popeye полностью спёрли. Ну, погоди...там по частям, стиль, сцены, но много советской реальности тоже. В сталинские годы у руководителей худкомиссий и творческих союзов было срецразрешение п**дить все, что может пригодиться Совку догнать и перегнать воображаемых врагов.
Дякую за вашу роботу, звичайно цікаво, частина з цих фактів мені була не знайома.
Чогось завжди вважав, що червона шапочка це твір братів Грімм. Та й взагалі, коли авторство не приписується собі, а справжній автор не приховується, це називається кавер, а не плагіат.
Народна казка, відома як в обробці Шарля Перро, так і в обробці братів Грімм. До речі, до Німеччини часто проникали французькі казкові сюжети (зокрема з емігрантами-гугенотами у XVII - XVIII ст.). Те саме стосується "Попелюшки", "Сплячої красуні", "Кота в чоботях", "Синьої бороди" і ще цілої низки казок (наприклад, "Осляча шкура" - "Дикунка", "Дарунки феї" - "Пані Метелиця") тощо, відомих і в обробці Перро, і в обробці Гріммів.
Щиро дякую за відео. Я знаю . як радянські діти полюбляли іноземгі та свої твори . тому й чекали на мультфільми. Таким чином я дізнався . що перші радянські мультфільми це плагіат . другі складаються з іноземних творів ., А треті свої психопатичні серіали
Згадую всі мульти які я дивилася... В дитинстві дуже любила дивитися " Бременські музики"🤤🤤🤤
Та в цілому є досить багато мультфільмів, які навіюють спогади про дитинство. Але факт залишається фактом - багато чого або скопійовано, або ж створено на основі авторів тих країн, які радянська пропаганда просто "знищувала" у публічному просторі.
@@pro-ukrainu Кстати про бременских музыкантов есть вопросы?
Вроде и название вполне себе откровенное.
Есть проблемы с копирайтом?
А мене лякали, взагалом, я не дуже люблю савецкиє мультфильми
@@willavndom наверное тебе нравятся мультики про Алярмика.
какой хороший канал. спасибо вам за эту работу. продолжайте это дело!
2:15 это обезьяна в японском аниме . как можно сравнивать обезьяну с чебурашкой?
Дякую Вам, за Вашу роботу.
Дуже цікаво споглядати на те, як вже в ті часи масово копіювали все те, що надалі видаватимуть за своє, радянське.
В мене є ще питання: з яких закордонних фільмів зписували "Біле сонце пустелі" й "Свій серед чужих, чужий серед своїх"?
так, везде в мире такой подход! Я лично, видел неоднократно наш, украинский, продукт, с перебитыми шильдиками "Маде ин Европа". Или, например. Как за рубежом своровали, по сути, игру "Тетрис". А вы в курсе, что это советская игрушка?
второе. Я лично, в восторге от такого подхода в СССР. Ибо это высшая квалификация. Поясняю на примере итальянских мотороллеров.
Пример 1. Берут другие страны лицензию на них. Ну, а дальше - присылает Италия спецов, оборудование и т.д. Ну, комплектующие, конечно....
Пример 2. СССР разобрал "Веспу" по болтикам, снял размеры, полностью с нуля (!) изготовил оборудование, полностью с нуля (!) подготовил спецов своих, сырьё тоже было полностью наше.....
Вот, так сказать, решайте сами - что было круче, и где было круче.
Дякую за вашу клопітка роботу!