Error!! Mario Vargas Llosa, también premio Nobel de Literatura!! No se puede decir que sólo es un mero presentador. Todo un honor para nosotros los chilenos, que él fuera el presentador!!!!
qué hermoso este tema... no pasará jamás de moda, ya que habla de la cultura de machu pichu... Neruda gran poeta chileno... en sus prosas y poemas manifiesta el sentir del hombre y sus culturas, la esencia de los hombres en sí.Maravilloso !!!!
SUBE A NACER CONMIGO, HERMANO. Sube a nacer conmigo hermano Dame la mano desde la profunda zona De tu dolor diseminado. No volverás...del fondo de las rocas. No volverás...del tiempo subterráneo. No volverá... tu voz endurecida. No volverán... tus ojos taladrados. Sube a nacer conmigo hermano... Mírame desde el fondo de la tierra, Labrador, tejedor, pastor callado Domador de guanacos tutelares, Albañil del andamio desafiado. Aguador de las lágrimas andinas, Joyero de los dedos machacados, Agricultor temblando en la semilla, Alfarero en tu greda derramado. Traed a la copa de esta nueva vida Vuestros viejos dolores enterrados. Sube a nacer conmigo hermano... Mostradme vuestra sangre y vuestro surco, Decidme: "...aquí fui castigado!..." Porque la joya no brilló o la tierra No entregó a tiempo la piedra o el grano. Señaladme la piedra en que caísteis Y la madera en que os crucificaron, Encendedme los viejos pedernales, Las viejas lámparas, los látigos pegados, A través de los siglos en las llagas, Y las hachas de brillo ensangrentado. Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta... Contadme todo, cadena a cadena, Eslabón a eslabón, paso a paso Afilad los cuchillos que guardasteis. Ponedlos en mi pecho y en mi mano Como un rio de rayos amarillos, Como un rio de tigres enterrados, Y dejadme llorar, Horas, días, años, Edades ciegas, siglos estelares.
Hola, loca de patio, adivino que sos chilena :). Yo tuve una novia chilena, gracias a eso conoci a Los Jaivas. Gran descubrimiento ese grupo, y este disco en homenaje a Neruda, no me canso de escucharlo. Saludos!
Hacer poesía no es discutir la naturaleza de la verdad sino que es una acción creativa poesía (del griego poema ποιέω 'hacer, dar a luz; o crear') destinado a la expresión de la belleza por medio de la palabra depurada en verso o en prosa).-De modo que no existe límite en el decir. A diferencia de una discusión rigurosa.- HRMENEÚTICA DEL CANTO I Como muy bien lo dice MARIO VARGAS LLOSA, hay Poetas que por abrazan a su época y se transforman en educadores de toda una generación como lo fue Homero en la antigua Grecia. Este es el caso de NERUDA.- En el canto I, El poeta se va abriendo espacio al decir AIRE EN EL AIRE como una red vacía sin detenerse en cosas pequeñas o triviales ya que en su camino va en busca de la naturaleza humana. Va en medio de las estaciones que se suceden del otoño y entre la primavera con sus espigas, encontrándose con lo que EL MÁS GRANDE AMOR le entrega y regala en la naturaleza. Con los Días de gran fulgor y en la intemperie de los cuerpos, el poeta ve imágenes de destellos sexuales asociadas a las noches gastadas con sus hilos sueltos en la noche de la patria nupcial. El poeta indagando, hundió su mano descendiendo como líquido debajo de todas las hojas enterradas hasta el oro subterráneo de la geología. Hasta lo más genital de lo terrestre donde la tierra se hace fecunda. Allí es donde con turbulencia y ternura se encuentra con las ruinas y se halla como un ciego ante la interpretación del pasado. El reino encontrado es como un jazmín cuya belleza no perece con la muerte de la flor. El pasado siempre deja huellas y puede nuevamente hacerse presente como el devenir de las estaciones. Eso es lo que representa la metáfora del Jazmín que son las ruinas de la gastada primavera humana. La vida es efímera y maravillosa porque crea huellas que permanecen como: Associations of a vanished Paradise = (Asociaciones de de imágenes de un paraíso perdido según Jacob Budde). HERMENEÚTICA DEL CANTO X y CANTO XII: El poeta se presenta ante UN MUNDO VIEJO QUE VIVE TODAVÍA y lo percibe develando que los fundamentos del hombre son de un ser que se halla INCONCLUSO y del mundo en que vive se halla deshumanizado. En condiciones plenas y concretas de DESPOJO. A qué tipos de hombres Neruda tienen en cuenta cuando se refiere al HOMBRE INCONCLUSO y que vive desintegrado constituyéndose sólo en FRAGMENTOS DE HOMBRE. Sin duda se refiere a los hombres sufridos tales como : “JUAN CORTA PIEDRA”, a ese “JUAN COME FRÍO”, también a ese “JUAN PIES DESCALZO”, al “PASTOR ENSIMISMADO”, al DOMADOR DE GUANACOS TUTELARES”, al “AGUADOR DE LAS LÁGRIMAS ANDINAS” y al “SEMBRADOR TEMBLANDO EN LA SEMILLA”, al “JOYERO DE LOS DEDOS MACHACADOS” y al “ALFARERO EN LA GREDA DERRAMADO”. LA POBRE MANO DE HOMBRE INCONCLUSO ha perdido todo hasta el sentido de lucha y UNA VIDA VACÍA COMO UN OTOÑO MUERTO. El poeta explorando sus preguntas fundamentales interroga a la sal de los caminos hasta rascar las entrañas del ser humano. El que puso piedra sobre piedra como base su propio harapo y su hambre. Como el muro que aplasta a quien lo construye. Está presente en el éxtasis toda Latinoamérica con sus “VENAS ABIERTAS”. Y A TODOS LOS INVITA A SUBIR COMO UN RACIMO DE VERDADES SUMERGIDAS. EL HOMBRE INCÁSICO se halla despojado no sólo de la satisfacción de sus necesidades elementales (MASLOW) sino que también ha sido despojado de su humanidad. EL HOMBRE SIN PALABRA, DESHUMANIZADO, ES CONDENADO A SER UN "OBJETO", OBJETO DE OTROS, PUES YA SIN SU PALABRA NO DECIDE SOBRE SÍ; OTROS DECIDEN SOBRE ÉL. Ni siquiera ha realizada sus necesidades básicas menos aún se espera que su ser ontológico haya alcanzado realizar sus altas aspiraciones sociales como un ser de relación tampoco aquellas espirituales que LO HAGAN SENTIR UN SER TOTALMENTE HUMANO PLENO. (Tan ancho como el mar y sus islas). En donde se fundamento la esencia de lo humano que evoluciona de totalidades hacia totalidades más amplias) (WILBER); hasta que no haya llegado a sentirse pleno no pude considerarse un ser “terminado”. Es difícil determinar cuándo ha llegado a este fin puesto que a cada día se encuentra en PROCESO DE AMPLIACIÓN de ser más en vista de ese proyecto de lo que se ha fijado en todas las dimensiones que componen su esencia. A TODOS LOS INVITA A NACER ENTONANDO una especie de “MARSELLESA ANDINA”. Declarando a toda la zona en pie de guerra para que se produzca la revuelta final que ponga fin a las injusticias históricas que no volverán del tiempo subterráneo. TRAIGAMOS TODOS LOS Antiguos PROBLEMAS A LA LUZ DESDE LOS OSCUROS TENSIONES SOCIALES DE LA HISTORIA HASTA LOS PROBLEMAS ACTUALES. Y como, “Río de rayos amarillos, como río de tigres enterrados con conciencia despierta”. Le pide al volcán el hierro para la Lucha Final.- Roberto Vásquez Olavarría.-
Sube a nacer conmigo hermano Dame la mano desde la profunda zona De tu dolor diseminado. No volverás del fondo de las rocas No volverás del tiempo subterráneo No volverá tu voz enfurecida No volverán tus ojos taladrados Sube a nacer conmigo hermano. Mírame desde el fondo de la tierra Labrador, tejedor, pastor callado Domador de guanacos tutelares Albañil del andamio desafiado. Aguador de las lagrimas andinas Joyero de los dedos machacados Agricultor temblando en la semilla Alfarero en tu greda derramado. Traed a la copa de esta nueva vida Vuestros viejos dolores enterrados. Sube a nacer conmigo hermano. Mostradme vuestra sangre y vuestro surco Decidme: "...Aquí fui castigado!..." Porque la joya no brillo o la tierra No entrego a tiempo la piedra o el grano.…
Una tormenta perfecta: , VARGAS LLOSA, PABLO NERUDA, MACCHU-PICCHU
Y LOS JAIVAS, tremendo cuarteto !
Que weeeeeenaaaa,,una obra de arte
Llosa solo fue un presentador.. aqui el real merito es de Neruda y Los Jaivas.
Error!! Mario Vargas Llosa, también premio Nobel de Literatura!! No se puede decir que sólo es un mero presentador.
Todo un honor para nosotros los chilenos, que él fuera el presentador!!!!
En cuarentena aprovechando el tiempo escuchando buena música 🎵 🎶🎼 esta obra deberían estudiarla en la escuela, sublime que más puedo decir .
Simplemente divinos!!
Que belleza PERÚ ❤️ Que extraordinario los Jaivas gran banda Chilena y que majestuoso Macchu Picchu
Tremenda voz la de Mutis, infravalorada, pocos logran esos agudos mas coreados junto al gato.
Uff.que bello todo.gracias
Por ésta obra maestra.neruda Vargas Llosa macchu pichu.y los jaivas.tremendo homenaje.
Y o
qué hermoso este tema... no pasará jamás de moda, ya que habla de la cultura de machu pichu... Neruda gran poeta chileno... en sus prosas y poemas manifiesta el sentir del hombre y sus culturas, la esencia de los hombres en sí.Maravilloso !!!!
Y la musicalización sublime. Es un canto a Peru, un canto a América latina.
SUBE A NACER CONMIGO, HERMANO.
Sube a nacer conmigo hermano
Dame la mano desde la profunda zona
De tu dolor diseminado.
No volverás...del fondo de las rocas.
No volverás...del tiempo subterráneo.
No volverá... tu voz endurecida.
No volverán... tus ojos taladrados.
Sube a nacer conmigo hermano...
Mírame desde el fondo de la tierra,
Labrador, tejedor, pastor callado
Domador de guanacos tutelares,
Albañil del andamio desafiado.
Aguador de las lágrimas andinas,
Joyero de los dedos machacados,
Agricultor temblando en la semilla,
Alfarero en tu greda derramado.
Traed a la copa de esta nueva vida
Vuestros viejos dolores enterrados.
Sube a nacer conmigo hermano...
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco,
Decidme: "...aquí fui castigado!..."
Porque la joya no brilló o la tierra
No entregó a tiempo la piedra o el grano.
Señaladme la piedra en que caísteis
Y la madera en que os crucificaron,
Encendedme los viejos pedernales,
Las viejas lámparas, los látigos pegados,
A través de los siglos en las llagas,
Y las hachas de brillo ensangrentado.
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta...
Contadme todo, cadena a cadena,
Eslabón a eslabón, paso a paso
Afilad los cuchillos que guardasteis.
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
Como un rio de rayos amarillos,
Como un rio de tigres enterrados,
Y dejadme llorar,
Horas, días, años,
Edades ciegas, siglos estelares.
Ya lo dije antes, Minuto 11:34. un wn que te mira así no es tu amigo, es tu hermano, tu yunta, tu sangre!!
,excelente
Hola, loca de patio, adivino que sos chilena :). Yo tuve una novia chilena, gracias a eso conoci a Los Jaivas. Gran descubrimiento ese grupo, y este disco en homenaje a Neruda, no me canso de escucharlo. Saludos!
obra maestra
Hacer poesía no es discutir la naturaleza de la verdad sino que es una acción creativa poesía (del griego poema ποιέω 'hacer, dar a luz; o crear') destinado a la expresión de la belleza por medio de la palabra depurada en verso o en prosa).-De modo que no existe límite en el decir. A diferencia de una discusión rigurosa.-
HRMENEÚTICA DEL CANTO I
Como muy bien lo dice MARIO VARGAS LLOSA, hay Poetas que por abrazan a su época y se transforman en educadores de toda una generación como lo fue Homero en la antigua Grecia. Este es el caso de NERUDA.-
En el canto I, El poeta se va abriendo espacio al decir AIRE EN EL AIRE como una red vacía sin detenerse en cosas pequeñas o triviales ya que en su camino va en busca de la naturaleza humana. Va en medio de las estaciones que se suceden del otoño y entre la primavera con sus espigas, encontrándose con lo que EL MÁS GRANDE AMOR le entrega y regala en la naturaleza.
Con los Días de gran fulgor y en la intemperie de los cuerpos, el poeta ve imágenes de destellos sexuales asociadas a las noches gastadas con sus hilos sueltos en la noche de la patria nupcial.
El poeta indagando, hundió su mano descendiendo como líquido debajo de todas las hojas enterradas hasta el oro subterráneo de la geología. Hasta lo más genital de lo terrestre donde la tierra se hace fecunda. Allí es donde con turbulencia y ternura se encuentra con las ruinas y se halla como un ciego ante la interpretación del pasado.
El reino encontrado es como un jazmín cuya belleza no perece con la muerte de la flor. El pasado siempre deja huellas y puede nuevamente hacerse presente como el devenir de las estaciones. Eso es lo que representa la metáfora del Jazmín que son las ruinas de la gastada primavera humana.
La vida es efímera y maravillosa porque crea huellas que permanecen como: Associations of a vanished Paradise = (Asociaciones de de imágenes de un paraíso perdido según Jacob Budde).
HERMENEÚTICA DEL CANTO X y CANTO XII:
El poeta se presenta ante UN MUNDO VIEJO QUE VIVE TODAVÍA y lo percibe develando que los fundamentos del hombre son de un ser que se halla INCONCLUSO y del mundo en que vive se halla deshumanizado. En condiciones plenas y concretas de DESPOJO. A qué tipos de hombres Neruda tienen en cuenta cuando se refiere al HOMBRE INCONCLUSO y que vive desintegrado constituyéndose sólo en FRAGMENTOS DE HOMBRE. Sin duda se refiere a los hombres sufridos tales como : “JUAN CORTA PIEDRA”, a ese “JUAN COME FRÍO”, también a ese “JUAN PIES DESCALZO”, al “PASTOR ENSIMISMADO”, al DOMADOR DE GUANACOS TUTELARES”, al “AGUADOR DE LAS LÁGRIMAS ANDINAS” y al “SEMBRADOR TEMBLANDO EN LA SEMILLA”, al “JOYERO DE LOS DEDOS MACHACADOS” y al “ALFARERO EN LA GREDA DERRAMADO”.
LA POBRE MANO DE HOMBRE INCONCLUSO ha perdido todo hasta el sentido de lucha y UNA VIDA VACÍA COMO UN OTOÑO MUERTO. El poeta explorando sus preguntas fundamentales interroga a la sal de los caminos hasta rascar las entrañas del ser humano.
El que puso piedra sobre piedra como base su propio harapo y su hambre. Como el muro que aplasta a quien lo construye.
Está presente en el éxtasis toda Latinoamérica con sus “VENAS ABIERTAS”. Y A TODOS LOS INVITA A SUBIR COMO UN RACIMO DE VERDADES SUMERGIDAS.
EL HOMBRE INCÁSICO se halla despojado no sólo de la satisfacción de sus necesidades elementales (MASLOW) sino que también ha sido despojado de su humanidad. EL HOMBRE SIN PALABRA, DESHUMANIZADO, ES CONDENADO A SER UN "OBJETO", OBJETO DE OTROS, PUES YA SIN SU PALABRA NO DECIDE SOBRE SÍ; OTROS DECIDEN SOBRE ÉL.
Ni siquiera ha realizada sus necesidades básicas menos aún se espera que su ser ontológico haya alcanzado realizar sus altas aspiraciones sociales como un ser de relación tampoco aquellas espirituales que LO HAGAN SENTIR UN SER TOTALMENTE HUMANO PLENO. (Tan ancho como el mar y sus islas). En donde se fundamento la esencia de lo humano que evoluciona de totalidades hacia totalidades más amplias) (WILBER); hasta que no haya llegado a sentirse pleno no pude considerarse un ser “terminado”. Es difícil determinar cuándo ha llegado a este fin puesto que a cada día se encuentra en PROCESO DE AMPLIACIÓN de ser más en vista de ese proyecto de lo que se ha fijado en todas las dimensiones que componen su esencia.
A TODOS LOS INVITA A NACER ENTONANDO una especie de “MARSELLESA ANDINA”. Declarando a toda la zona en pie de guerra para que se produzca la revuelta final que ponga fin a las injusticias históricas que no volverán del tiempo subterráneo. TRAIGAMOS TODOS LOS Antiguos PROBLEMAS A LA LUZ DESDE LOS OSCUROS TENSIONES SOCIALES DE LA HISTORIA HASTA LOS PROBLEMAS ACTUALES. Y como, “Río de rayos amarillos, como río de tigres enterrados con conciencia despierta”. Le pide al volcán el hierro para la Lucha Final.-
Roberto Vásquez Olavarría.-
Sublime
un megaexito instrumental, gabriel parra te echamos de menooooooooooos
Que agrado escucharte Gato Alquinta!
Sube a nacer conmigo hermano
Dame la mano desde la profunda zona
De tu dolor diseminado.
No volverás del fondo de las rocas
No volverás del tiempo subterráneo
No volverá tu voz enfurecida
No volverán tus ojos taladrados
Sube a nacer conmigo hermano.
Mírame desde el fondo de la tierra
Labrador, tejedor, pastor callado
Domador de guanacos tutelares
Albañil del andamio desafiado.
Aguador de las lagrimas andinas
Joyero de los dedos machacados
Agricultor temblando en la semilla
Alfarero en tu greda derramado.
Traed a la copa de esta nueva vida
Vuestros viejos dolores enterrados.
Sube a nacer conmigo hermano.
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco
Decidme: "...Aquí fui castigado!..."
Porque la joya no brillo o la tierra
No entrego a tiempo la piedra o el grano.…
esta música es muy buena!
como no ser una canción hermosa si la letra fue escrita por el mismo Pablo Neruda!!!
Bueno
Cuando vargas llosa era gente decente :(
👍 dicho cuando era decente...la plata jijiji
Ant
Al parecer se tomaron bastantes libertades artisticas en la traduccion para embellecer las formas... "Era de Siegas / Blind Ages" (?) o.O
Hola, creo que es la traducción oficial de la obra, por lo menos la vi en internet. Saludos!
"edades ciegas, siglos estelares". Es parte del poema de Neruda
Yo creo que es "Edades ciegas"...
Es "edades ciegas"
No es por ser mala onda pero la traducción es muy mala.
Siempre encontrando algun defecto, la típica del chaqueteroo chaquetera