Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
这个视频语速不错,能听,大部分都太快了,根本没办法听!
我觉得速度很好啊 完全能跟上 而且还有字幕
你可以倍速播放,比如0.75倍速度;反正我全都是2倍速播放
阿姨对汉语的演变的原因的说法有臆想的成分。汉字不是一种好的语言记录系统,这个判断是没问题的。相对于字母文字而言,其局限是很明显的。汉字起源于仓库管理所需要的速记符号,这个判断也是没问题的,因为几乎所有文字一开始都是这么来的,阿姨很精确的指出了这点。但是汉字所记录的语言就是原始汉语,至少是汉藏语,这个是可以通过甲骨文的一些形声字与形意字的造字逻辑来判断的。认为甲骨文一开始是美索不达米亚的速记符号,这个判断过于武断,至少缺少证据。汉字一开始是否有多音节的发音呢?这取决与你对什么是音节的定义。如果音节是指包含一次声带振动的声音单位,那么像广东话中的“唔”这个词,只有ng这个辅音,完全没有声带振动,那是不是能说这个词没有音节呢?显然不是。如果说,音节是指可以明确区分的音素,那么上古汉语确实存在双音节的发音,这主要是a,上古汉语存在简单或者复杂的复辅音系统,比如kr,br,nr,这样的c+r的复辅音的词汇,比如,龙这个词的发音,就是brong,孔的发音是krong,那么这算不算双音节呢?这完全取决于你是如何发br,kr这样的复辅音的,如果你采取的是英语式的连读法,那么它就不是,比如英语中的frend一词中的fr这个复辅音就是拼读(连读)方式,f与r是作为一个整体来发音的,之间并不存在一个明显的可区分的界限,由于尾音d在这里也并不发音只做口型,因此frend这个词在英语中其实是个单音节词汇。上古汉语的复辅音同样如此,Kr,br 这样的复辅音是英语式的连读呢?还是分开来发音?这一点我们从对上古汉语的构拟中无法得知这一点,语言学只能分析出音位,而不能分析出拼读方式。因此这些词很难说是单音节还是双音节,还是一个半音节。但是孔这个词确实被东夷人发成了“窟窿”这样的双音节词汇,而遭到中原人的嘲笑,从这个事例来看,上古汉语中的复辅音更可能是英语式的连读。东夷人发这些音的时候,可能跟中国人说英语把frend发成fu-ren-de 三个音节一样。b,则是指,上古汉语存在以s,k,d,这样的音结尾的词,而且可以确定的是,这些在词尾的音素是要发音的,而不是做口型。比如,月,ngod 玉,ngok,这两个词的区别就在于,它们的尾音不同,一个是d,一个是k。我们对音节的定义是“可明确区分的音素”的话,那么这些词算是双音节词了。汉语是一种发源自内亚与东亚交界处(内蒙与辽宁交界处)的语言,不管它的文字系统是否是外来的,它所记录的都是汉藏语言,而非其他语种,汉语的演变并不像阿姨所认为的那样是因为知识群体的瓦房店化造成的,这种说法几乎等于说,在汉字没有出现前,东亚人不会说话一样,是完全反常识的。a,语言本来就不是静止的,只要有人说,它就会变。b,语言的使用人群与地域扩大后,一定会朝不同方向演变。把汉字汉语体系的演化搞成神秘学一样的东西实在没有必要,而且是违反阿姨自己的廉价七成正确的指导理论的。
不存在汉藏语系,这是一种虚假的建构。
这个视频语速不错,能听,大部分都太快了,根本没办法听!
我觉得速度很好啊 完全能跟上 而且还有字幕
你可以倍速播放,比如0.75倍速度;反正我全都是2倍速播放
阿姨对汉语的演变的原因的说法有臆想的成分。汉字不是一种好的语言记录系统,这个判断是没问题的。相对于字母文字而言,其局限是很明显的。汉字起源于仓库管理所需要的速记符号,这个判断也是没问题的,因为几乎所有文字一开始都是这么来的,阿姨很精确的指出了这点。但是汉字所记录的语言就是原始汉语,至少是汉藏语,这个是可以通过甲骨文的一些形声字与形意字的造字逻辑来判断的。认为甲骨文一开始是美索不达米亚的速记符号,这个判断过于武断,至少缺少证据。汉字一开始是否有多音节的发音呢?这取决与你对什么是音节的定义。如果音节是指包含一次声带振动的声音单位,那么像广东话中的“唔”这个词,只有ng这个辅音,完全没有声带振动,那是不是能说这个词没有音节呢?显然不是。如果说,音节是指可以明确区分的音素,那么上古汉语确实存在双音节的发音,这主要是a,上古汉语存在简单或者复杂的复辅音系统,比如kr,br,nr,这样的c+r的复辅音的词汇,比如,龙这个词的发音,就是brong,孔的发音是krong,那么这算不算双音节呢?这完全取决于你是如何发br,kr这样的复辅音的,如果你采取的是英语式的连读法,那么它就不是,比如英语中的frend一词中的fr这个复辅音就是拼读(连读)方式,f与r是作为一个整体来发音的,之间并不存在一个明显的可区分的界限,由于尾音d在这里也并不发音只做口型,因此frend这个词在英语中其实是个单音节词汇。上古汉语的复辅音同样如此,Kr,br 这样的复辅音是英语式的连读呢?还是分开来发音?这一点我们从对上古汉语的构拟中无法得知这一点,语言学只能分析出音位,而不能分析出拼读方式。因此这些词很难说是单音节还是双音节,还是一个半音节。但是孔这个词确实被东夷人发成了“窟窿”这样的双音节词汇,而遭到中原人的嘲笑,从这个事例来看,上古汉语中的复辅音更可能是英语式的连读。东夷人发这些音的时候,可能跟中国人说英语把frend发成fu-ren-de 三个音节一样。b,则是指,上古汉语存在以s,k,d,这样的音结尾的词,而且可以确定的是,这些在词尾的音素是要发音的,而不是做口型。比如,月,ngod 玉,ngok,这两个词的区别就在于,它们的尾音不同,一个是d,一个是k。我们对音节的定义是“可明确区分的音素”的话,那么这些词算是双音节词了。汉语是一种发源自内亚与东亚交界处(内蒙与辽宁交界处)的语言,不管它的文字系统是否是外来的,它所记录的都是汉藏语言,而非其他语种,汉语的演变并不像阿姨所认为的那样是因为知识群体的瓦房店化造成的,这种说法几乎等于说,在汉字没有出现前,东亚人不会说话一样,是完全反常识的。a,语言本来就不是静止的,只要有人说,它就会变。b,语言的使用人群与地域扩大后,一定会朝不同方向演变。把汉字汉语体系的演化搞成神秘学一样的东西实在没有必要,而且是违反阿姨自己的廉价七成正确的指导理论的。
不存在汉藏语系,这是一种虚假的建构。