Playing These at school would save a lot of the kids time. We have to re study everything again at home. These are way more effective than any Spanish teacher I’ve ever had!
Hola Dr. Evans. I've been watching your lessons since "Que hora es" series, your way of teaching is very efficient is really inspiring. My native language is Russian, but since I know a bit English, I tried your lessons. As for now, I like your Spanish lessons much more than ones from my native language speakers. I don't know what is wrong with me, but I guess that's at least an indication of your talent. Thank you for your work one's more time.
That is so cool! Thanks for your support. I don't own the AIB videos and they control what is posted, so I haven't watched those in a long time. I'm glad to hear I can help you.
I really like how you do the RUclips video and then do a matching podcast to practise what has been taught. I find it very useful and an excellent way to check that I have completely understood the lesson.
@@TheLanguageTutor I'm really enjoying the videos & podcasts. I put a post on the Daily Language Journal page with a link to your RUclips channel when I made the above comment as I think a lot of people would benefit from your lessons who may not know about them.
Mr. Evans. I'm 32 and I am from Ukraine. Honestly, it is the best course of Spanish I have ever seen. Your information delivery is top notch. Thank you very much.
Thank you , fantastic job explaining the pitfalls and common mistakes from an English speakers perspective . Also the diagram method you use really helps too .
Hello Dr. Danny, great work! Could you make a video about the differences between ( por y para ) I really want to know the difference and how I could use them. You are the only one that I can understand from, so please😅.
Video suggestion*** can you review conjugations of verbs of feelings or emotions. Example: verb of agobiar-> me agobia, me da alegria, me pone alegre., or with other verbs such as angustiar, aterrorizar, enojar, entristecer, etc.
I'm listening to your podcasts while cleaning, cooking and doing something. It's really a big help to me. I can pratice a lot and replay anytime. It's very useful to me. I just don't know yet how to leave a voicemail. I'll figure it out. Gracias dr. Evans. God bless!!!
Sir, how come when it was the head that hurts you used (THE) la cabeza but for everything else you used indirect article like EL or LOS? Thanks for your response❤ I really like your lessons. I hope I can finish watching them all soon🥰
Hola perfersor Evans. Tengo una pregunta: Does "La cabeza me duele" also makes sense? Since in the indirect object class, subject is put in front of the object. (e.g. Jose me escribe una carta.) Muchas gracias!
"My head hurts" is "Me duele la cabeza" but what if we wanted to say "I hurt my head" (or whatever body part)? For example, if you wanted to say, "I hurt my head when I fell down the stairs" it would tell the doctor something about why your head is hurting and it's not because of a migraine, hangover or whatever. So would you say, "Duelo mi cabeza cuando..." (whatever the rest is)? Or would it be more like "Me duele la cabeze porque [I fell down the stairs]"?
Hi Danny, a quick couple of questions, one relating to LT30 and then a general question. 'Her arm hurts' - Before you displayed the answer I thought 'La duele el brazo', but the answer was 'Le duele el brazo', question - why is it 'Le duele' and not 'La duele' - you were talking about 'her'. 2nd question, question marks, why two question marks and why is the first upside down (which I can never draw)?
Hi Keith! If it was displayed as "La duele" it was a mistake (I'll go back and look at that). You use "le" because it's showing the verb (duele) is being done to him or her. "Le" goes with "him" or "her" or "usted" to show who the verb is being done to. If you said, "La duele el brazo" it would mean "it hurts the arm." Lo and La are direct object pronouns, not indirect. I hope that helps.
@@TheLanguageTutor Hi, thanks for your reply, to clarify my point, since 'her' is by definition feminine, I wondered whether Le should become 'La' because you are referring to her/a woman. Your answer Le 'is being done to him or her' answers my point. My secondary question about two ? marks, at front and back of a question. Why does Spanish have a ? in front of a question?
Hello! Thank you so much for your lessons! I have question. Isn't 'Our' means nuestro according to your previous lessons? In this lesson, Our feet hurts is mentioned as Nos duelen los pies. Could you please calrify? Thank you!
Nuestro is a possessive pronoun. It tells the object is ours. For example, you'll use it when you say our names are... Nuestro nombres son... But this is an indirect object pronoun. It means something is done to you. For example, our feet hurt would be we have pain of the feet. The pain of feet is being done to us. Hope this helps!
Hi Danny I've been amazed and impressed by the effectiveness of your teaching methods in Spanish "thank you". Tengo una pregunta - in this lesson you end with Nos duelen los pies - is the'los' a mistake? Should it be les pies? It's confused me.
someone else says " qué te pasa?" what's wrong with you? so is it understood in both ways in Spanish because it seems like a negative or a bad way when you ask "what's wrong with you"? vs "what's going on with you"?
hello Danny! is it possible for you to make such lessons but in french? it would be really useful! anyway thank you a lot for these great Spanish lessons 😌
Hey! As a matter of fact, we've already begun filming French lessons and they will start coming on the channel very soon! I'll also eventually do a French podcast to go with it, just like I do with Spanish.
@@alexpang1487 Actually I teach Spanish at a middle school. Right now I'm not really doing a lot of in-person classes outside of that because I'm staying pretty busy lately.
I have a few questions that's not necessarily related to the above but I've always wondered, is it considered grammatically incorrect to not include a question mark at the beginning of questions when written in spanish? & Also is there any particular reason it's an upside down question mark? Is this just tied to Spanish or any other languages? As always, excellent video. Working my way through them slowly but surely. Keep up the great work, thank you so much. It's helping me MASSIVELY.
Hola sir I wanted to ask if I have to say " your health is not good" Then the translation will be *"tu salud no estás buena"* why it is showing " es buena" ?. Ser is used for permanent condition but the condition I'm taking about is temporary so wouldn't it be conjucated with "estar"? I'll appreciate it if someone could help me ^^
Also, in Spain, if you want a person to know that something hurts you, you simply say: AH, OSTIA or AH, COÑO. And there they understand you. But be careful because if those who listen to you do not understand the context well, they can understand that something is bothering you or that you have just understood something.
It still looks odd for me. "Her arm hurts" -> "Arm hurts her". So "her" is seems to be a direct object (lo/la/los/las), but for some reason they actually use indirect object (le/les).
@@darrylbush1376 I guess historically there could be somebody third. Something like "Arm (makes the body) to hurt her" or "(Gods make the) arm hurt her" or something like that.
Playing These at school would save a lot of the kids time. We have to re study everything again at home. These are way more effective than any Spanish teacher I’ve ever had!
Hola Dr. Evans. I've been watching your lessons since "Que hora es" series, your way of teaching is very efficient is really inspiring. My native language is Russian, but since I know a bit English, I tried your lessons. As for now, I like your Spanish lessons much more than ones from my native language speakers. I don't know what is wrong with me, but I guess that's at least an indication of your talent. Thank you for your work one's more time.
That is so cool! Thanks for your support. I don't own the AIB videos and they control what is posted, so I haven't watched those in a long time. I'm glad to hear I can help you.
"Pretend to be a translator"... okay! New training regime for me! That is actually a smart way to review the lessons I learned and my vocabulary.
It helped me so much when I was learning.
I really like how you do the RUclips video and then do a matching podcast to practise what has been taught. I find it very useful and an excellent way to check that I have completely understood the lesson.
Thank you! I'm so glad I can help you!
@@TheLanguageTutor I'm really enjoying the videos & podcasts. I put a post on the Daily Language Journal page with a link to your RUclips channel when I made the above comment as I think a lot of people would benefit from your lessons who may not know about them.
oh I didnt know he had podcasts! I will check the description. thank you 😊
Mr. Evans. I'm 32 and I am from Ukraine. Honestly, it is the best course of Spanish I have ever seen. Your information delivery is top notch. Thank you very much.
Best teacher ever
You are one among the best teachers I've ever seen in my life. Mucho gracias
Thank you!!
Muchos
Dr. Evan’s could you please explain what the difference is :
Between using dolor with tener & using duele and duelen??
Thank you , fantastic job explaining the pitfalls and common mistakes from an English speakers perspective .
Also the diagram method you use really helps too .
Glad you enjoyed it!
You are the best teacher
Duolingo should get you do some video for them. Would have saved me a few hours of head scratching. Great stuff. Thanks.
¡De nada!
Hello Dr. Danny, great work!
Could you make a video about the differences between ( por y para ) I really want to know the difference and how I could use them. You are the only one that I can understand from, so please😅.
Rama, that is a great idea! I'll work on that. Thanks!!!
Video suggestion*** can you review conjugations of verbs of feelings or emotions. Example: verb of agobiar-> me agobia, me da alegria, me pone alegre., or with other verbs such as angustiar, aterrorizar, enojar, entristecer, etc.
Thank you. Yes, people are still learning from these videos.
Gracias mi profesor y padre también.
Thanks Danny, your lessons are worth their weight in gold.
I'm very much thanked for this course
I'm listening to your podcasts while cleaning, cooking and doing something. It's really a big help to me. I can pratice a lot and replay anytime. It's very useful to me. I just don't know yet how to leave a voicemail. I'll figure it out.
Gracias dr. Evans. God bless!!!
This is great. Easy to understand.
All I can say is thanks a lot from Ghana 👍
Sir, how come when it was the head that hurts you used (THE) la cabeza but for everything else you used indirect article like EL or LOS? Thanks for your response❤ I really like your lessons. I hope I can finish watching them all soon🥰
Muchas gracias, my spanish is getting better😉
That's great!
Where do we use duelo dueles dolemos and doléis???... I want to know about that too... Please...
Thank you !
Muchas gracias 🙏 ustedes
Going through your videos and finding them really helpful. I've learned a lot!
Thanks my teacher, i was cracking my head since about what is os in spanish.
Glad it helped!
Hola perfersor Evans. Tengo una pregunta: Does "La cabeza me duele" also makes sense? Since in the indirect object class, subject is put in front of the object. (e.g. Jose me escribe una carta.) Muchas gracias!
Yes, it definitely makes sense that way too. You'll always hear people say things differently than the set correct way.
In our native dialect in the Philipppines we used the loan word DUELO to mean a fight or fighting..
So interesting..ahora entiendo
"My head hurts" is "Me duele la cabeza" but what if we wanted to say "I hurt my head" (or whatever body part)? For example, if you wanted to say, "I hurt my head when I fell down the stairs" it would tell the doctor something about why your head is hurting and it's not because of a migraine, hangover or whatever. So would you say, "Duelo mi cabeza cuando..." (whatever the rest is)? Or would it be more like "Me duele la cabeze porque [I fell down the stairs]"?
Hi Danny, a quick couple of questions, one relating to LT30 and then a general question. 'Her arm hurts' - Before you displayed the answer I thought 'La duele el brazo', but the answer was 'Le duele el brazo', question - why is it 'Le duele' and not 'La duele' - you were talking about 'her'. 2nd question, question marks, why two question marks and why is the first upside down (which I can never draw)?
Hi Keith! If it was displayed as "La duele" it was a mistake (I'll go back and look at that). You use "le" because it's showing the verb (duele) is being done to him or her. "Le" goes with "him" or "her" or "usted" to show who the verb is being done to. If you said, "La duele el brazo" it would mean "it hurts the arm." Lo and La are direct object pronouns, not indirect. I hope that helps.
@@TheLanguageTutor Hi, thanks for your reply, to clarify my point, since 'her' is by definition feminine, I wondered whether Le should become 'La' because you are referring to her/a woman. Your answer Le 'is being done to him or her' answers my point. My secondary question about two ? marks, at front and back of a question. Why does Spanish have a ? in front of a question?
Hi Dr
wby (Nos) use with Duelen
why we can not use with (dolemos)?
Hello! Thank you so much for your lessons! I have question. Isn't 'Our' means nuestro according to your previous lessons? In this lesson, Our feet hurts is mentioned as Nos duelen los pies. Could you please calrify? Thank you!
Nuestro is a possessive pronoun. It tells the object is ours. For example, you'll use it when you say our names are... Nuestro nombres son...
But this is an indirect object pronoun. It means something is done to you. For example, our feet hurt would be we have pain of the feet. The pain of feet is being done to us.
Hope this helps!
Ankit did a great job explaining that.
@@TheLanguageTutor muchas gracias 😄
Hi Danny I've been amazed and impressed by the effectiveness of your teaching methods in Spanish "thank you". Tengo una pregunta - in this lesson you end with Nos duelen los pies - is the'los' a mistake? Should it be les pies? It's confused me.
The "pie" is a masculine noun, so the "los" is correct. (since plural form of "le" is "los", not "les")
God bless you I learnt how to say my eyes hurt
Me duelen los ojos
someone else says " qué te pasa?" what's wrong with you?
so is it understood in both ways in Spanish because it seems like a negative or a bad way when you ask "what's wrong with you"? vs "what's going on with you"?
hello Danny! is it possible for you to make such lessons but in french? it would be really useful!
anyway thank you a lot for these great Spanish lessons 😌
At the moment, he's teaching Spanish. He needs to teach Spanish for beginners , advanced and more.
Then, he will teach french.
Step by step now.
Is Dr. Evans teaching Spanish in a class setting? If so, where at? Would love to take his lessons in person...
Hey! As a matter of fact, we've already begun filming French lessons and they will start coming on the channel very soon! I'll also eventually do a French podcast to go with it, just like I do with Spanish.
@@alexpang1487 Actually I teach Spanish at a middle school. Right now I'm not really doing a lot of in-person classes outside of that because I'm staying pretty busy lately.
Hey Danny, I’m trying to piece how you conjugated the verbs from the examples in Lesson 27 and this lesson. Ex: José me escribe una carta.
nice lesson
I have a few questions that's not necessarily related to the above but I've always wondered, is it considered grammatically incorrect to not include a question mark at the beginning of questions when written in spanish? & Also is there any particular reason it's an upside down question mark? Is this just tied to Spanish or any other languages?
As always, excellent video. Working my way through them slowly but surely. Keep up the great work, thank you so much. It's helping me MASSIVELY.
Why have I missed the podcasts. I need to catch up
Can anyone please tell me what is the lesson number for use of all prepositions(to,of,from,by,for etc)
Hola sir
I wanted to ask if I have to say " your health is not good"
Then the translation will be *"tu salud no estás buena"* why it is showing " es buena" ?. Ser is used for permanent condition but the condition I'm taking about is temporary so wouldn't it be conjucated with "estar"?
I'll appreciate it if someone could help me ^^
this probably isnt just for pain right? like if i wanted to say "my foot itches" or "her dog barks", its the same structure right?
Sir, i have doubts about the doler verb. I didn't understand. Can you please help.?
sir ...why you use duele...with ..my head hurts sentence....bcz my goes with duelo !!am i right??
Also, in Spain, if you want a person to know that something hurts you, you simply say: AH, OSTIA or AH, COÑO. And there they understand you.
But be careful because if those who listen to you do not understand the context well, they can understand that something is bothering you or that you have just understood something.
Hola sir Evan, why you said it's Nos Duelen, instead of Nos dolemos....? I don't get it?
Were referring to the body part that hurts. That's why we used "duelen" because "feet" is plural
I don't get this
If we choose nos then the congutation of nos will we there (dolemos) but there is duelen
It still looks odd for me. "Her arm hurts" -> "Arm hurts her". So "her" is seems to be a direct object (lo/la/los/las), but for some reason they actually use indirect object (le/les).
this is also what i was thinking about
@@darrylbush1376 I guess historically there could be somebody third. Something like "Arm (makes the body) to hurt her" or "(Gods make the) arm hurt her" or something like that.
i did further research and i found out doler verb is reflexive so it really has to be the indirect form of pronoun
Dude am having fake conversations right now lol😂
Who is the dude who didn't like???
There's always one or two! smh
Your lessons are awesome
They hate how much they like this video
Why did he say " nos duelen" and not " nos dolemos" ?
"Nos solenoid los pies" isn't correct ?
me duelen las nueces - lo siento!
This was very confusing, as in previous episode we used a very different approach
Allen John Moore Jessica Jackson Mary