من سال هاست از ایران رفتم و هر بار به این موسیقی گوش میدم صورتم خیس از اشک میشه، به امید روزی که زمستان بشکنه و بره… به امید ازادی ایران، به امید روز های روشن…
من نیز وطن خود را از دست دادم از افغانستان هستم و سه سال است به اجبار از هراتم دورم حتا فرانسه هم برایم افغانستان نشد با اطمینان کامل میگویم این آهنگ را بیشتر هزار بار شنیدم چقدر خوبه که شما رو به عنوان همزبان داریم ممنوم ❤❤
This beautiful music deserves translation of the lyrics: Let us imagine together Imagine you sitting next to me You tell me stories and I read your stories Let us imagine as the night passes by We stay awake...I stay awake In the solitude of streets someone is playing an instrument Let us imagine you flow with the song Let us imagine the bridges of Isfahan Let us imagine we travel to Shiraz Let us imagine your house be like Gilan It's green, it's purple, it's red and a forest has grown there In the cold and uneasy streets of this land Tonight a hand reaches for the hand of a lover Let us imagine all lovers in town have one hand on a jug of wine while the other caresses their lover's hair and till the morning sun they are cheerful with songs of the Gypsies Let us imagine this land once again becomes prosperous Let us imagine that by miracle of poetry the nights pass and the storms subside and in the streets of town there are voices of the Spring Let us imagine the Winter is gone * Isfahan: a beautiful ancient city in Iran * Shiraz: another beautiful city where much poetry comes from * Gilan: A province in Northern Iran, green and prosperous
As I saw the title in English I thought DAMN IT they have started singing in English, I'm glad to hear that they are still singing in Persian a language I do not understand but I really love.
چقدر غم انگیزه زیر این پست این همه آدم دور از وطن و در حسرت وطن جمع شدن. لعنت به کسایی که ما را وادار به مهاجرت اجباری کردن. دلتنگت هستیم ایران تا ابد. برای تمام روزهای خوبی که به ما هدیه دادی
Birlikte hayal edelim Yanımda oturduğunu hayal et Sen bana hikayeler anlat, ben de senin hikayelerini okuyorum Uyanık kalıyoruz , uyanık kalıyorum Sokakların yalnızlığında biri enstrüman çalıyor Şarkıyla uctugunu hayal edelim İsfahan köprülerini hayal edelim Evininin Gilan gibi olduğunu hayal edelim Yeşil, mor, kırmızı ve orada bir orman büyüdüğünü. Bu ülkenin soğuk ve huzursuz sokaklarında Bu gece bir el bir sevgilinin eline uzanıyor Kasabadaki bütün aşıkların bir ellerinde bir sürahi şarap olduğunu ve diğer elleriyle sevgililerinin saçlarını okşadıklarını hayal edelim. Sabah güneşine kadar Çingenelerin şarkılarıyla neşeli kaldiklarını hayal edelim. Bu topraklarin yeniden zengin olacagini hayal edelim Gecelerin, şiir mucizesi ile geçtiğini ve fırtınaların azaldığını ve kasaba sokaklarında baharın sesinin olduğunu hayal edelim Kışın gittiğini hayal edelim…
همینطوره که دوستمون اشاره کردن. من خودم برای چندتا از دوستان غیر ایرانیم که فرستادم این آهنگ رو خیلی استقبال کردن طوری که خودم متن شعر بسیار زیبای این اثر رو براشون ترجمه کردم. بعد از خوندن ترجمه عاشق این آهنگ شدن.
بسیار زیبا بچه های گروه پالت شما ها به مردم نشان دادید که امید رو از دست ندهند. بعد از انقلاب همه چیز بسوی نابودی حرکت میکنه. جوانان با ابتکار مثل شما ها نشان دادند که امیدی همچنان به آینده این کشور هست. همواره شاد و سلامت باشید
شعر و ابیات تضمینی چقدر فوق العاده بود. یک اثر زمانی حال آدم را خوب می کند که صفر تا صدش فکر شده باشد و این اثر جدید، یکی از آن کارهاست ... با من خیال کن ❤💖
The musicianship, the vocals, the lyrics, the music video - everything was perfection. What a truly touching, thought provoking and stunning performance! Khaste nabashin. True musicians 🙏🏽Thank you for that musical breath of fresh air in these difficult times.❤️ Sending love.
I am mesmerized by the voice and the message of thinking together. Ba man Khial kon is the bonding force that brings us together. Starting this and every day by IMAGINING TOGETHER.
من سال هاست از ایران رفتم و هر بار به این موسیقی گوش میدم صورتم خیس از اشک میشه، به امید روزی که زمستان بشکنه و بره… به امید ازادی ایران، به امید روز های روشن…
به امید اون روز
چه سرنوست مشترکی
دقیقا مثل من، دور از ایران و گیلان خانه ام😢هر بار با شنیدنش اشک هام روی صورتم سُر میخوره💖
امیدوارم روزی بیاد که هممون تو همین خاک که خونمونه خوشحال تر و راحت تر زندگی کنیم
دقیقا مثل من، اشک میریزم به دور از شیراز نازنینم 😢😢😢😢
من نیز وطن خود را از دست دادم از افغانستان هستم و سه سال است به اجبار از هراتم دورم حتا فرانسه هم برایم افغانستان نشد با اطمینان کامل میگویم این آهنگ را بیشتر هزار بار شنیدم چقدر خوبه که شما رو به عنوان همزبان داریم ممنوم
❤❤
چقدر ازت دورم و میدونم دیگه جایی نیست که برگردم
😢😢😢
This beautiful music deserves translation of the lyrics:
Let us imagine together
Imagine you sitting next to me
You tell me stories and I read your stories
Let us imagine as the night passes by
We stay awake...I stay awake
In the solitude of streets someone is playing an instrument
Let us imagine you flow with the song
Let us imagine the bridges of Isfahan
Let us imagine we travel to Shiraz
Let us imagine your house be like Gilan
It's green, it's purple, it's red and a forest has grown there
In the cold and uneasy streets of this land
Tonight a hand reaches for the hand of a lover
Let us imagine all lovers in town
have one hand on a jug of wine while the other caresses their lover's hair
and till the morning sun they are cheerful with songs of the Gypsies
Let us imagine this land once again becomes prosperous
Let us imagine that by miracle of poetry
the nights pass and the storms subside
and in the streets of town there are voices of the Spring
Let us imagine the Winter is gone
* Isfahan: a beautiful ancient city in Iran
* Shiraz: another beautiful city where much poetry comes from
* Gilan: A province in Northern Iran, green and prosperous
Excellent job translating. Thanks a million.
@@onmygoldenwings you are so welcome
Thank you for the translation!
Thank you for this! :)
🤲🇮🇹🇮🇷
خیلی غمگینه این آهنگ برام، چون گویی نسل ما با این خیال ها دفن خواهند شد، جوانی ای که از ما گرفته شد. روزگاری که تباه شد، مهاجرت، غم دیار ویران...
به اميد آنروز كه اين زمستان سرد ظلم بگذرد!
برای ایران، ایران زیبامون،برای بازگشتمون...
به امید ازادی ایران💔❤️
هق و بغض...برای خیال هایی که میدونیم خیال باقی میمونن🥲
به امید رهایی ایران و روزهای افتابی و قشنگ ❤
با من " خیال کن " شب از سر گذشته است ....😢
کاش بگذره واقعا... انگار خسته شدم، از تنهایی، دوری، ...
باید امیدوار بود....
امیدوار...
امیدوار...
با سلام از ترکیه. این بسیار خوب است 🌾
Farsçayı kendiniz mi öğrendiniz 🙈
Love turkey 🇹🇷 from 🇮🇷
@@xahra4846 love persian🌟
اجرایی فوق العاده براوو بارها بارها دیده ام شنیده ام باز شنیدن دارد ودیدن این اجرا در کارنامه تان هزار آفرین
سرکارم،باهدفن گوش میدهم وگریه میکنم ،همسرم که ایرانی نیست بانگرانی نگاهم میکنه😭
اخی
من میفهمم چی میگی
😢😢😢😢
با من خیال کن...😢 بامن خیال کن زمستان شکست و رفت... 👏👏. بسیار زیبا.
هر وقت ترانه هاتون رو ميشنوم روحم پرواز ميكنه به سمت ايران، به سمت خونه.😢😢😢
😢😢😢😢❤❤❤❤❤چی بگم. دلتنگم. دلتنگم
با من خیال کن به کام است این دیار....
به یاد پدر به یاد ایران😢😢
Had the privilege of attending their concert! This song is even more magical and beautiful when performed live! This group is pure magic
As I saw the title in English I thought DAMN IT they have started singing in English, I'm glad to hear that they are still singing in Persian a language I do not understand but I really love.
با این آهنگ آدم دوست داره زیباتر زندگی کنه
چقدر غم انگیزه زیر این پست این همه آدم دور از وطن و در حسرت وطن جمع شدن. لعنت به کسایی که ما را وادار به مهاجرت اجباری کردن. دلتنگت هستیم ایران تا ابد. برای تمام روزهای خوبی که به ما هدیه دادی
عالی است. صد بار هم می توان به این ترانه گوش کرد و باز هم پر از احساس لذت و دلتنگی وطن شد. دستتان پر توان …
که جز خیال هم چیزی برای ما باقی نمانده در این سرزمین درد
Please come to Atlanta Georgia. We have a huge Persian community. ❤
Greetings from Germany! Spend time in Iran 2019 and loved it a lot! Hope to see you some day live on stage :)
دلتنگتم سرزمین مادری 😢😢😢😢😢
فوق العاده اید...خوشحالیم هستید تا باور کنیم خلاقیت ، زیبائی و تعهد اجتماعی هنوز وجود دارد....صدای همه ما هستید 🌹🌹🌹🌹
مردم می خواهند همه زبان ها را بدانند و یاد بگیرند فقط برای اینکه موسیقی ای را که گوش می دهند بفهمند موسیقی داروی روح است.
با من خیال کن!
دمتون گرم!
Birlikte hayal edelim
Yanımda oturduğunu hayal et
Sen bana hikayeler anlat, ben de senin hikayelerini okuyorum
Uyanık kalıyoruz , uyanık kalıyorum
Sokakların yalnızlığında biri enstrüman çalıyor
Şarkıyla uctugunu hayal edelim
İsfahan köprülerini hayal edelim
Evininin Gilan gibi olduğunu hayal edelim
Yeşil, mor, kırmızı ve orada bir orman büyüdüğünü.
Bu ülkenin soğuk ve huzursuz sokaklarında
Bu gece bir el bir sevgilinin eline uzanıyor
Kasabadaki bütün aşıkların bir ellerinde bir sürahi şarap olduğunu ve diğer elleriyle sevgililerinin saçlarını okşadıklarını hayal edelim. Sabah güneşine kadar Çingenelerin şarkılarıyla neşeli kaldiklarını hayal edelim.
Bu topraklarin yeniden zengin olacagini
hayal edelim
Gecelerin, şiir mucizesi ile geçtiğini ve fırtınaların azaldığını ve kasaba sokaklarında baharın sesinin olduğunu hayal edelim
Kışın gittiğini hayal edelim…
Türkçe çevirisi mi yazdığınız?
Evet... Ingilizce‘den çevirdim.
Çok teşekkür ederim.
Teşekkür ederiz 🌸
Wow great job 👏🏽 👏🏽👏🏽👏🏽 thank you very much .
Mükemmel! Şarkıyı tam anlayamıyorum ama ruhuma işliyor...
اگه به نظرم زیرنویس بزنید برای کارهاتن خیلی بهتر میشه، چون خیلی از خارج کاراتون رو میشنون
همینطوره که دوستمون اشاره کردن. من خودم برای چندتا از دوستان غیر ایرانیم که فرستادم این آهنگ رو خیلی استقبال کردن طوری که خودم متن شعر بسیار زیبای این اثر رو براشون ترجمه کردم. بعد از خوندن ترجمه عاشق این آهنگ شدن.
خیلی راست میگی من کوردم اگر برام زیرنویس کنن خیلی اسون تر میفهمم دمت گرم ❤
👍💐❤
در کوچههای شهر صدای نازلیست در بهار
با من خیال کن زمستان شکست و رفت 💔
Greetings from cold Germany and a loving heart in Iran
Çok özlemiştim, iyi ki varsınız!
Love love turkey 🇹🇷
Greeting from USA 🇺🇸 what a great voice. wow 🤩 and music is splendid 🎶 🤍🙏
Always touching. Greets from Lahestan
Robert, nice Lahesta'ni touch.
Greetings from Iran/California.
با من خیال کن که به کام است این دیار ... ♥️👐
بسیار زیبا بچه های گروه پالت
شما ها به مردم نشان دادید که امید رو از دست ندهند. بعد از انقلاب همه چیز بسوی نابودی حرکت میکنه. جوانان با ابتکار مثل شما ها نشان دادند که امیدی همچنان به آینده این کشور هست.
همواره شاد و سلامت باشید
چرا اینقدر شماها خوبین؟؟این صدا واااای این صدا ،این ترانه👍👍👍👍👍❤️
Love from Turkey, Great work 🌷
حتی خیالش هم زیباست ..❤❤❤
شعر و ابیات تضمینی چقدر فوق العاده بود. یک اثر زمانی حال آدم را خوب می کند که صفر تا صدش فکر شده باشد و این اثر جدید، یکی از آن کارهاست ... با من خیال کن ❤💖
Geldiniz sonunda 🌿🌿
Harika bir şarkı hem sözler hem de müzik beni büyüledi. 👏👏👏
From Turkey, love you guys ❤️
Thank you very much.
چقد دلم میگیره وقتی این اهنگ رو گوش میدم 🥺
Can a song be any more beautiful?
Can it be softer?
Can it reach any deeper area in ones heart and soul?
The answer to all is no.
çoooookkk fazla özlemiştim ruhumu sizinle demlendirmeyi.. ✨🌼
Love from Lahestan ...
❤️
It's Lahestan!
Love back from Iran 💚❤️
برای موسیقی زیبایتان زیرنویس انگلیسی بذارید که احساس خوب این شعر و اهنگ به انسان های بیشتری برسه❤
As always, nostalgia comes over me when I listen to your music even if I don’t understand a word! Greetings from Paris, France.
Greatings from Turkey. We were missing you. But it's worth to wait.
با من خیال کن که به بوشهر خانه ام😢😢
چرا تا امروز این اهنگ به گوش من نرسیده بود🥲
Çok güzel bir müzikal şölen
Binazir ❤️
Thank you pallet group .We have all one dream :Irrrrrrrran 😢❤❤❤😢
با من خیال کن زمستان شکست و رفت... ❄👌
همه ازش لذت میبرن ولی ما ایرانیا تا میشنویم دردامون تازه میشه من که همیشه یه سیری پاش گریه میکنم
با من خیال کن که به کام است این دیار
Cok ozlettiniz ama çölüme yagmur miali 🌟 altina turkce anlaminida yazarmisiniz tadini cikararak yuzlerce dinlerim Hosgeldiniz😁💜
با من خیال کن که به کام است این دیار.
Her gün sizi ziyaret ediyorum. Ruhumu dinlediriyorsunuz ...
خیلی خوبی پالت
❤❤❤ به امید آزادی ایران ❤❤❤ زمستان شکست و رفت
هرچی گوش میدم سیر نمیشم !
Sonunda😍
Çok güzel çok beğendim ✨✨✨
Dreaming a way for the land that being away for over 39 years breaks your heart every single time.
با من خیال کن که به کام است این دیار🥺
خیلی زیباست همه چیز این آهنگ، موسیقی، گیتار، چلو، ریتم شعر و ویدیو 😍 آدم سیر نمیشه از گوش دادنش✨
شاهکاره. واقعا شاهکاره 👏🏻👏🏻👏🏻
بی نظیر و بی تکرار 🦋
به به چه زیبا
چه رویایی
چه نوستالژیک
دمتان گرم و آفتابی
با من خیال کن که به کام است این دیار، چقدر حرفه دله، چه برای ما که از ایران دوریم چه برای عزیزانمون تو ایران. بینظیره این آهنگ
سام در تورکیه🇹🇷
Teşekkürler 💐❤ Müziğinizi çok seviyorum. Keşke sözleri de anlamanın bir yolu olsa.
Just close your eyes when you listen to this song, you’ll find yourself in a place beyond this world where no translation is needed ✨
کارهاتون فوق العادن
نمونه ی فاخر موسیقی مدرن و سنتی فارسی
هی چقدر قشنگ بود . مدتی بود جرات شنیدن موزیک و ترانه جدید نداشتم . ولی این عالی بود
عالی بسیار زیبا ! به امید کنسرت شما هر جا ایرانی هست وقت بیخیاله رسولف
Besiar Zibba .
The musicianship, the vocals, the lyrics, the music video - everything was perfection. What a truly touching, thought provoking and stunning performance! Khaste nabashin. True musicians 🙏🏽Thank you for that musical breath of fresh air in these difficult times.❤️ Sending love.
این شعر و آهنگ قشنگ از عشقی مثل نازلی سر خیابان بهار تهران میاد
با من خیال کن که به پلهای اصفهان
با من خیال کن که به شیراز رفتهای
❤️❤️❤️❤️❤️
🌹🌹🌹🌹🌹
😇😇😇😇😇
From USA Bravoooooo Farid mersi
این آهنگ باعث می شه بتونم یه خاطره از چیزایی که هیچ وقت نمی تونم تجربه کنم داشته باشم 🤍
چقدر خوبه🥺 آهنگ، شعر، ویدئو... مرسی واقعا
بسیار زیبا و تاثیر گذار❤
لیاقت شما شماره یک شدنه 🤞🤞🤞
امان از غم دوری وطن.
با من خیال کن که به کام است این دیار...
بی نظیر و خیال بر انگیز 🥰🥰🥰❤❤مرسی پالت
I wanted to cry while listening🥺
فوق العاده زیبا و با احساس
روحم با ترانه به پرواز دراومد
I am mesmerized by the voice and the message of thinking together. Ba man Khial kon is the bonding force that brings us together. Starting this and every day by IMAGINING TOGETHER.
Sayfama düşen güzellik❤❤❤
بسیار زیبا. از کارهاتون خیلی لذت میبرم. 💜💜
موسیقی عالی بود.
دمتون گرم چه کار خوبی~
Bravo 👏👏✌
شعر عالی موسیقی عالی صدا عالی بدرخشید💙💜