Você é uma Estrela (Letra Completa) Por que a gente quer achar Respostas neste céu incrível? Por que o vento faz dançar As flores num balé invisível? O que faz o tronco alargar? E a semente brotar? O que a herança traz assim Pra você E pra mim E como os nossos olhos São um céu que não tem fim Por que a gente quer achar Respostas neste céu incrível? Nós todos vamos te ajudar É só você nos perguntar Se quiser saber quem é É só olhar Vou mostrar No que foi, no que virá Ao sorrir ou ao chorar Lembre que você é uma estrela E o seu lugar É brilhar Bum! Isso te surpreendeu? Eu sabia e aconteceu Somos todos parceiros nesse universo É o nosso sistema Todo! Um dia fui poeira por aí Pronta pra cair Mas de repente explodimos E olha a gente aqui Agora temos que entender as centelhas Para acender a cada luz de estrela Comemos folhas Que comem Sol Pra então soltar meu gás Como um farol Se está por um fio Então tente ver Os cogumelos E vai entender Então a sua luz é a minha luz? Fantástico! Você não tem que procurar Olhando em volta vai achar Pois você é uma estrela E o seu lugar É brilhar A sua arte vai brotar Mesmo sem você notar Pois você é uma estrela E o seu lugar É brilhar! E quem sabe se nos ouvirem Vocês até se inspirem As nossas forças residem Lá na nossa história de origem E pode ser que duvidem São histórias que se transmitem Quem sabe agora acreditem Somos nossa história de origem Nem precisa procurar Olhando em volta vai achar Pois você é uma estrela E o seu lugar É brilhar! E não importa quem chegar Nascemos pra nos completar Pois você é uma estrela E o seu lugar É brilhar! Vou brilhar Mundo, eu vim pra causar Quem vai arrupiar Quem? Eu! Vou brilhar! Vai brilhar Vem mostrar seu lugar Quem chegou para arrasar? Você! Vem brilhar!
2:08 Tenho quase certeza que a segunda voz aqui é da Myra. Tiraram ela da voz da Asha para colocar como voz de fundo. Tem uma par de famosos cantando kkkk
@@filipenoutel Eu sei, mas como a nossa língua é bem próxima da deles, eu acho que os produtores quiserem colocar uns português, só pra lembrar da língua nativa do filme
O filme não se passa em Portugal, se passa numa ilha próxima a Península Ibérica, falam isso no início do filme. Lembrando, a Península é formada por Portugal, Espanha, Andorra e Gibraltar. Então resumir tudo a Portugal é um grande equívoco, até pq o povo de Rosas é totalmente diversificado.
Eu gostei no geral, menos a parte da tartaruga q ñ entendi direito kkkkkk em 1:18 quando eu ouvi em inglês eu pensei "tem q ser a jullie quando dublarem". São duas vozes, ñ sei se uma é dela, mas parece.
@@j0tahb Eu lembrei que o filme se passa na Península Libérica, por tanto, vão falar em português de Portugal. Mas eu queria ouvir a música em Português BR 🥹
@@amigosshowplayers2326 Entendi, mas mesmo assim nao tem ninguém falando em português de Portugal nessa musica, são apenas outros sotaques brasileiros.
@@amigosshowplayers2326A musica está em Português do Brasil. Como disse são apenas outros sotaques BRASILEIROS. Inclusive tá sendo interpretado por varios cantores famosos BRASILEIROS em PORTUGUÊS DO BRASIL.
Muito provavelmente não KKK Até hoje não regravaram Frozen 2, que foi uma polêmica pelas adaptações que fugiam do original. Fora que não dá tempo refazer tudo até o dia da estréia
Se eu fosse pedir pra eles mudaram alguma coisa nessa música seria a parte da tartaruga 1:10. Dá pra entender porcaria nenhuma, parece que tá falando chinês.
Sem falar que eu passei a vida inteira esperando essa música sai dublada BR pra ouvir A Asha gritando "EU SOU UMA ESTRELA" Pra no final ela grita "É Brilhar" Me iludiram que só em Disney br. Parece que ao invés deles adaptarem à versão original inglês eles pegaram a versão portuguesa e mudaram detalhes da letra
@@amigosshowplayers2326 na próxima vai pra Disney e contrata vc então, bando de mimizento, reclamando da dublagem que apareceu em uma única música, uma coisa é no filme todo mas agora em uma única música, que coisa chata, se deveria tá é feliz que a música tá dublada,euem
@@pedrohenriquereis6644 Eu nem sou profissional e sei que está horrível, eu não trabalho na Disney, não cobre de mim uma função que não é minha. E caramba, é difícil fazer um filme bom?? Você só não está reclamando por que aprendeu a se contentar com MUITO pouco
O que eu entendi foi " um dia frambueira por aí, pronta pra cair, mais derrepente explodiu mais ela já tá aqui. E agora temos que entender as centelhas. Para se ver na toda luz estrelas. Kkkkkkk que macumba é essa véi 😂😂😂
Gente do céu, isso é mais coach que tudo. Que pobreza de letra, sinceramente; isso tanto no original. Eu esperava muito mais, um verdadeiro musical, do filme pra comemorar os 100 anos da Disney. Mas, sinceramente, eu não deveria ter esperado, olhando os últimos projetos do estúdio.
QUERIDA A música tá perfeita na versão inglês. Foi a versão brasileira que estragou tudo. então não culpe a Disney não visse porque quem estragou foi a Disney br
@@toddygacha6305A música NÃO está perfeita em inglês, eles escolheram qualquer palavra só pra rimar, além de ter erros de inglês tipo o "Watch out World, here i are!"
Todas as músicas desse filme estão péssimas, uma pior que a outra. Mas essa de longe superou em tudo, vozes péssimas, arranjo super estranho. Um tédio. Isso explica muito o flop que tá sendo o filme.
Não estão todas horríveis. Eu não gostei da versão dublada pq tem algumas coisas que não quiserem acertar msm. Ouça as versão em Portugal, vc vai ver que estão melhores. A voz combina mais com a Asha
Você é uma Estrela (Letra Completa)
Por que a gente quer achar
Respostas neste céu incrível?
Por que o vento faz dançar
As flores num balé invisível?
O que faz o tronco alargar?
E a semente brotar?
O que a herança traz assim
Pra você
E pra mim
E como os nossos olhos
São um céu que não tem fim
Por que a gente quer achar
Respostas neste céu incrível?
Nós todos vamos te ajudar
É só você nos perguntar
Se quiser saber quem é
É só olhar
Vou mostrar
No que foi, no que virá
Ao sorrir ou ao chorar
Lembre que você é uma estrela
E o seu lugar
É brilhar
Bum! Isso te surpreendeu?
Eu sabia e aconteceu
Somos todos parceiros nesse universo
É o nosso sistema
Todo!
Um dia fui poeira por aí
Pronta pra cair
Mas de repente explodimos
E olha a gente aqui
Agora temos que entender as centelhas
Para acender a cada luz de estrela
Comemos folhas
Que comem Sol
Pra então soltar meu gás
Como um farol
Se está por um fio
Então tente ver
Os cogumelos
E vai entender
Então a sua luz é a minha luz? Fantástico!
Você não tem que procurar
Olhando em volta vai achar
Pois você é uma estrela
E o seu lugar
É brilhar
A sua arte vai brotar
Mesmo sem você notar
Pois você é uma estrela
E o seu lugar
É brilhar!
E quem sabe se nos ouvirem
Vocês até se inspirem
As nossas forças residem
Lá na nossa história de origem
E pode ser que duvidem
São histórias que se transmitem
Quem sabe agora acreditem
Somos nossa história de origem
Nem precisa procurar
Olhando em volta vai achar
Pois você é uma estrela
E o seu lugar
É brilhar!
E não importa quem chegar
Nascemos pra nos completar
Pois você é uma estrela
E o seu lugar
É brilhar!
Vou brilhar
Mundo, eu vim pra causar
Quem vai arrupiar
Quem? Eu! Vou brilhar!
Vai brilhar
Vem mostrar seu lugar
Quem chegou para arrasar?
Você!
Vem brilhar!
Assisti o filme Wish- O poder dos desejos no cinema e amei muito! 😄😍❤👍🏼👏🏼👏🏼👏🏼
A PARTE DA TARTARUGA KKKKK rindo pra não chorar
Pois é kkkkkkk
Acredite se quiser, mas quem dublou foi o Xande de Pilares!
Em pleno 2 da manhã a Disney lança a música kkkk
2:08 Tenho quase certeza que a segunda voz aqui é da Myra. Tiraram ela da voz da Asha para colocar como voz de fundo. Tem uma par de famosos cantando kkkk
Também acho que é ela, a voz dela é bem distinguível kskkk
@@rikchu9243 Sim! O timbre dela é bem potente e brilhante. Ela lá no primeiro trailer amassou a música kkk ficou bom demais.
É a Luci Salutes, eu gostei, mais a voz do primeiro trailer é melhorzinha vai...
@@animo2308 Em alguns momentos as vozes delas se parecem. Me enganei, pelo jeito. E concordo com você kk
@@animo2308No minuto que ela colocou não é a Asha, é algum animal cantando
Por favor regravem essa música, todas as outras estão boas, mas essa..... revravem pelo amor de Deus
MANO
SERA QUE SE A GENTE RECLAMAR, ELES REGRAVAM 😢
@@amigosshowplayers2326Não, a Disney n regrava dublagens nem mesmo com baixo-assinado
@@ArthurFreitas-lg8vl Nossa, se eu já não gostasse desse filme e ouvisse essa música aí, eu nem ia pro cinema
@@ArthurFreitas-lg8vl Se n regravaram o Flynn até hj, n vão regravar essa música.
"mona eu vim pra causar" 2:30
Eu entendi mundo eu vim pra causar kkkk
Na verdade é mundo eu vim pra causar
@@alailton_gr ahh entendi agora obrigado e que na primeira vez eu escutei assim kkk
Eu gostei dessa música ❤
1:09 meu deus a parte da tartaruga era minha favorita e conseguiram estragar tudo aqui
Então kkkkkk parece um português cantando
Sim😢
Siiiiim. Dói o ouvido.
@@LusterFlix oia só quem é
Uau!!!! Ficou melhor que o original.
Minhas princesas favoritas da senhora Disney: Tiana e Asha
GENTE, ELES FALAM PORTUGUÊS DE PORTUGAL POR QUE O FILME SE PASSA LÁ!!!
(acabei de lembrar 🥴)
@@filipenoutel Eu sei, mas como a nossa língua é bem próxima da deles, eu acho que os produtores quiserem colocar uns português, só pra lembrar da língua nativa do filme
O filme não se passa em Portugal, se passa numa ilha próxima a Península Ibérica, falam isso no início do filme. Lembrando, a Península é formada por Portugal, Espanha, Andorra e Gibraltar. Então resumir tudo a Portugal é um grande equívoco, até pq o povo de Rosas é totalmente diversificado.
@@cosplaysbygus Ahh desculpa então. Mas seria legal ver a música em português BR
É não kkkkk é pq são famosos mesmo e alguns nem cantores são
Então brilhee!! Ops... Música errada
Kkkkkk entendi a referência!
Cute song and beautiful version❤❤❤❤❤
Eu gostei no geral, menos a parte da tartaruga q ñ entendi direito kkkkkk em 1:18 quando eu ouvi em inglês eu pensei "tem q ser a jullie quando dublarem". São duas vozes, ñ sei se uma é dela, mas parece.
NOSSA, NUNCA TINHA PENSADO-
A Julie ia combinar tb
SIM MANO
PRIMEIRA COISA QUE EU LEMBREI FOI DA JULIE
Acho que é a Fabi Bang
Já assisti é muito bom você vai ver🎉🎉
O QUE FIZERAM COM A PARTE DA TARTARUGA???? Nmrl, ate essa parte tava tudo bem
MANO NEM ME FALE. Não entendi nada da parte dele, voz horrível
Colocaram um humorista pra cantar essa parte
@@alailton_grMas tá uma bosta, a parte da tartaruga era tão suave, eu sempre tomo um jumpscare na parte dele
@@amigosshowplayers2326 pior kkkkkk tem uma outra vibe e colocaram outra na br
@@alailton_gr Pois é kskskksksks
VOU BRILHAAAAAAAR
MUNDO EU VIM PRA CAUSAR 🎉
Por favor mudem isso😭
Amei a musica
Mano quem dublou a tartaruga? Estragou uma das melhores partes da música😢
Moço, nem me fale
Sim por querrrrrr😭😭
Parece negocio de sotaque de samba!!
Um cantor de samba chamado Xande dos pilares
tem Leandro Hassum e Alcione como startalents ou estou doido??
Pois é, não sei
Alcione e Marcelo Adnet!
Alguém pode me explicar o pq tem gnt que não gostou dessa música dublada?
Nem todo mundo tem bom gosto
English: We eat the leaves and they eat the sun.
Portuguese br: Comemos folhas que comem sol!
Mudou nada kkkkkkk
É a mesma coisa
Do nada todos os dubladores viraram portugueses de Portugal
os cara parece q nunca escutaram um sotaque nordestino na vidakk pois acredite ou não o Brasil não se resume a só Rio e Sp
@@j0tahb Eu lembrei que o filme se passa na Península Libérica, por tanto, vão falar em português de Portugal. Mas eu queria ouvir a música em Português BR 🥹
@@amigosshowplayers2326 Entendi, mas mesmo assim nao tem ninguém falando em português de Portugal nessa musica, são apenas outros sotaques brasileiros.
@@j0tahb Eu acho que não viu, eu gostaria de uma música em português BR. Se vc pegar um vídeo de um Português de Portugal, você vai ver
@@amigosshowplayers2326A musica está em Português do Brasil. Como disse são apenas outros sotaques BRASILEIROS. Inclusive tá sendo interpretado por varios cantores famosos BRASILEIROS em PORTUGUÊS DO BRASIL.
???? a parte da tartaruga, pqp estragaram a melhor parte da música
Essa provavelmente é a música de fechamento?
Pior que não, é a musica quando a estrela aparece pra asha
0:24 Alcione?
0:29 Di Ferreira?
Tive a mesma impressão
Sim, eles mesmos
😊❤❤❤❤❤
Gente, se a comunidade reclamar, será que eles regravam ??? 🥹A minha música favorita eles pegaram portugueses e a voz esta péssima
Muito provavelmente não KKK
Até hoje não regravaram Frozen 2, que foi uma polêmica pelas adaptações que fugiam do original. Fora que não dá tempo refazer tudo até o dia da estréia
@@clubecartoon203 Mas frozen 2 é um filme longo. Dublagem de música é fácil.
Frozen 2 tem mais história que o 1
Se eu fosse pedir pra eles mudaram alguma coisa nessa música seria a parte da tartaruga 1:10. Dá pra entender porcaria nenhuma, parece que tá falando chinês.
@@toddygacha6305 Também, a voz do cara em inglês é tão suave, pra chegar um mendigo e estragar tudo, e outra, eu queria a música em português BR, toda
Sem falar que eu passei a vida inteira esperando essa música sai dublada BR pra ouvir A Asha gritando "EU SOU UMA ESTRELA" Pra no final ela grita "É Brilhar" Me iludiram que só em Disney br. Parece que ao invés deles adaptarem à versão original inglês eles pegaram a versão portuguesa e mudaram detalhes da letra
Uiii mona, vou brilhaaaar kkk
?
Na verdade a letra original é "Mundo eu vim pra causar"
Valameu paiikkkkkaaaaakkkkkkkkaaa
Leandro Hassum????
Eu gostei dessa dublagen vcs so sabem reclamar se ta ruim vcs reclamam e se ta bom vcs reclamam mds que povo 😂
A gente não vai reclamar se estiver bom, em inglês é muito melhor, o que custava contratar cantores bons??
@@amigosshowplayers2326 na próxima vai pra Disney e contrata vc então, bando de mimizento, reclamando da dublagem que apareceu em uma única música, uma coisa é no filme todo mas agora em uma única música, que coisa chata, se deveria tá é feliz que a música tá dublada,euem
@@pedrohenriquereis6644 Eu nem sou profissional e sei que está horrível, eu não trabalho na Disney, não cobre de mim uma função que não é minha. E caramba, é difícil fazer um filme bom?? Você só não está reclamando por que aprendeu a se contentar com MUITO pouco
Quem tá dublando a tartaruga???? Kkkkkk
Capeta
@@amigosshowplayers2326KKKKKKKK
Qual parte?? Kskakka
@@CarlosDaniel-pu4gn1:14 um dia foi poeira por aí
Tô achando que é algum famoso que foi chamado pra dublar o filme
Fizeram uma mistura de professora de fase pré-escolar, rodinha de samba e vergonha alheia. Fico com a versão original mesmo
Eu assisti no cinema e cena ficou incrível na minha opinião
O que é isso? 1:09
Kkkkkkkk
Moço nem me fale
O que eu entendi foi " um dia frambueira por aí, pronta pra cair, mais derrepente explodiu mais ela já tá aqui. E agora temos que entender as centelhas. Para se ver na toda luz estrelas. Kkkkkkk que macumba é essa véi 😂😂😂
@@toddygacha6305 Mano, ficou uma bosta essa tradução. Tá horrível, conseguiu traduzir ???? É pq vc é muito incrível mesmoo
@@amigosshowplayers2326O Compositor que escreveu essa parte tava fumando crack véi só pode
@@toddygacha6305 Só crack????
QUAL O PROBLEMA EM FALAR "SOLAR" vey
"É o nosso sistema solar"
Mas não colocam "É o nosso sistema todo"
Veyyyy da tempo mudar ainda ahhhh
@@RAnonimoNão, seria melhor solar mesmo, é o nosso sistema
simples. pq ia ser um erro de prosódia. a silaba tônica iria parar no sOlar, e ninguém fala assim, sim soLAR, ao contrário de TOdo.
JUREI QUE OUVI A IVETE SANGALO NO INÍCIO
Ivete ???
@@amigosshowplayers2326 é mn, n parece?
@@GabyPeres093 Hmmmm não sei, mas não tem nada haver com o original, exijo que troquem 😡🥹
A letra parece gerada por IA.
Por que todo mundo tá dizendo isso??
@@amigosshowplayers2326 porque está genérico dms.
@@PauloHcloplin Moço, eu achei normal, me diz como ela deveria ser então. Escreve ela aí, faria um favor pra essa música
@@amigosshowplayers2326 KKKKKKKKKKKK
@@PauloHcloplin É sério, não tô brincando, vai fazer um ENORME favor mesmo
Gente do céu, isso é mais coach que tudo. Que pobreza de letra, sinceramente; isso tanto no original. Eu esperava muito mais, um verdadeiro musical, do filme pra comemorar os 100 anos da Disney. Mas, sinceramente, eu não deveria ter esperado, olhando os últimos projetos do estúdio.
Para o centenário da Disney, eu esperava mais também :/
? Qual o seu problema?
QUERIDA A música tá perfeita na versão inglês. Foi a versão brasileira que estragou tudo. então não culpe a Disney não visse porque quem estragou foi a Disney br
@@toddygacha6305A música NÃO está perfeita em inglês, eles escolheram qualquer palavra só pra rimar, além de ter erros de inglês tipo o "Watch out World, here i are!"
QUE HORROR
Pelo amor de Deus... Regravem isso...
Acho que é uma das piores músicas dubladas já lançadas (quando vem da Disney)
Sim, tá uma bosta
Mds isso ta horrível tem 1 mes pra refazer viu disney
Mano, nem me fale
Tomara que essa não seja a música principal 😂
@@cauay7 Pode apostar que é 🤓
@@amigosshowplayers2326 mds
@@cauay7 Nn é
A música que eu mais amei na versão original se tornou a que eu mais detestei na versão dublada. Obrigado Disney. Letra péssima, vozes péssimas.
Cala boca
Eu amava essa música no original, só no original.
@@brunameira4519 por que? Porque ele deu a opinião? Estou ouvindo agora e está bem ruim mesmo
Nossa, mas a música original já era terrível
@@khaossecondeu não achei
Que msc ruim
Todas as músicas desse filme estão péssimas, uma pior que a outra. Mas essa de longe superou em tudo, vozes péssimas, arranjo super estranho. Um tédio. Isso explica muito o flop que tá sendo o filme.
Cala boca 😡
@@brunameira4519Moça, mas nem eu que amei essa música digo que gostei, tá realmente uma bosta. Tomará que tenha redublagem
Não estão todas horríveis. Eu não gostei da versão dublada pq tem algumas coisas que não quiserem acertar msm.
Ouça as versão em Portugal, vc vai ver que estão melhores. A voz combina mais com a Asha
@@CarlosDaniel-pu4gn Simmm, eu por exemplo amei I'm a Star, só que em português tá um lixo
@@amigosshowplayers2326 prefiro a versão de Portugal