Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
광고로 배우는 일본어 너무 좋네요.자막없이 한번, 자막 켜고 한번, 설명과 함께 또 한번! 순서도 딱 좋고요 ㅎㅎ 감사합니다 ❤
알차고 즐거운 공부되세요~ 오랜만이네요^^ 좋은 한주 보내세요🍀
아버지를 연기한 "히노 쇼헤이"는 지난달에 막 돌아가셨습니다. 선생님 강의는 추모영상이 되었네요.
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
월요일 따라 했습니다. 감사합니다.🙇🏻♀️どこで髪を切りますか?なぜ禿げたがあったんでしょう親父父の日なったんですよ^_^めったに出さない気に入りのチリチャオ足してきた氷ウイスキーも暖かいで飲み方がありますか?市場にもらったらわかるやん今度いつ?帰ってくるんだ?笑勝ちかなお盆休みかな正月遠いなぁたまに2人で開けようよ。
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
항상 좋아요👍 누르며 잘 보고 있습니다. 감사합니다. 🙏 늘 궁금했던 것이 있는데 おやじ는 남자가 자기아버지를 부르는 말이라고 하셨는데 드라마에서 보면 좀 버릇없는 남자들이 막 부르는것 같던데 おやじ에 대해서 좀 자세하게 알려주실수 있을까요?
おや‐じ【親▽父/親×爺】 の解説1 自分の父親を親しんで、また、他人に対してへりくだっていう語。⇔おふくろ。2 中年または老齢の男や、他人の父親をいう語。「隣の-」3 店の主人。「飲み屋の-」4 部下がその集団の長を親しんでいう語。5 ヒグマの俗称。山のおやじ。6 父母の父。祖父。
親父(おやじ)とは複数の意味があり、実父の意味を持つ呼称、親しい店の経営者や職場の上長に対するくだけた呼称、単に他人の年配男性に対する呼称にも用いるものの、親父ギャグなど侮蔑や嘲笑の意味を含むことがある。現代での使用頻度は少ないが、北海道に生息するヒグマの俗称(山おやじ)や、江戸時代に廻船乗組員として船内作業に従事した奉公人を呼んだ。
@@hyonjp どうもありがとうございます。
안녕하세요 많은 도움을 받고 있는 구독자입니다 한가지 궁금한게 있어서요 아버지 명사가 일본은 나이에 따라 부르는 어떨때는 치치 오똣상 또 오야즈 라고 무슨 차이가 알고 싶은데요 저의 생각대로 나이에 따라 부르는 호칭이 다른나요 궁금하네요
ちち 자기 아빠おとうさん 남의 아빠おやじ 자기아빠 혹은おや‐じ【親▽父/親▽仁/親×爺】 の解説1 自分の父親を親しんで、また、他人に対してへりくだっていう語。⇔おふくろ。2 中年または老齢の男や、他人の父親をいう語。「隣の-」3 店の主人。「飲み屋の-」4 部下がその集団の長を親しんでいう語。
광고로 배우는 일본어 너무 좋네요.
자막없이 한번, 자막 켜고 한번, 설명과 함께 또 한번! 순서도 딱 좋고요 ㅎㅎ 감사합니다 ❤
알차고 즐거운 공부되세요~ 오랜만이네요^^
좋은 한주 보내세요🍀
아버지를 연기한 "히노 쇼헤이"는 지난달에 막 돌아가셨습니다. 선생님 강의는 추모영상이 되었네요.
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
월요일 따라 했습니다. 감사합니다.🙇🏻♀️
どこで髪を切りますか?なぜ禿げたがあったんでしょう親父父の日なったんですよ^_^めったに出さない気に入りのチリチャオ足してきた氷ウイスキーも暖かいで飲み方がありますか?市場にもらったらわかるやん今度いつ?帰ってくるんだ?笑勝ちかなお盆休みかな正月遠いなぁたまに2人で開けようよ。
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
항상 좋아요👍 누르며 잘 보고 있습니다.
감사합니다. 🙏
늘 궁금했던 것이 있는데 おやじ는 남자가 자기아버지를 부르는 말이라고 하셨는데 드라마에서 보면 좀 버릇없는 남자들이 막 부르는것 같던데 おやじ에 대해서 좀 자세하게 알려주실수 있을까요?
おや‐じ【親▽父/親×爺】
の解説
1 自分の父親を親しんで、また、他人に対してへりくだっていう語。⇔おふくろ。
2 中年または老齢の男や、他人の父親をいう語。「隣の-」
3 店の主人。「飲み屋の-」
4 部下がその集団の長を親しんでいう語。
5 ヒグマの俗称。山のおやじ。
6 父母の父。祖父。
親父(おやじ)とは複数の意味があり、実父の意味を持つ呼称、親しい店の経営者や職場の上長に対するくだけた呼称、単に他人の年配男性に対する呼称にも用いるものの、親父ギャグなど侮蔑や嘲笑の意味を含むことがある。現代での使用頻度は少ないが、北海道に生息するヒグマの俗称(山おやじ)や、江戸時代に廻船乗組員として船内作業に従事した奉公人を呼んだ。
@@hyonjp どうもありがとうございます。
안녕하세요 많은 도움을 받고 있는 구독자입니다 한가지 궁금한게 있어서요 아버지 명사가 일본은 나이에 따라 부르는 어떨때는 치치 오똣상 또 오야즈 라고 무슨 차이가 알고 싶은데요 저의 생각대로 나이에 따라 부르는 호칭이 다른나요 궁금하네요
ちち 자기 아빠
おとうさん 남의 아빠
おやじ 자기아빠 혹은
おや‐じ【親▽父/親▽仁/親×爺】
の解説
1 自分の父親を親しんで、また、他人に対してへりくだっていう語。⇔おふくろ。
2 中年または老齢の男や、他人の父親をいう語。「隣の-」
3 店の主人。「飲み屋の-」
4 部下がその集団の長を親しんでいう語。