蘇東坡竟要讀成蘇東Paul ,鰂魚涌要讀成賊魚湧!校宴遇上何文匯教授有感,淺談正音、俗音、懶音的理據和分別

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 дек 2018
  • 部分影片已設為不公開,請訂閱本頻道並訂閱《趙氏讀書生活》playlist 或Facebook page 即可觀看!

Комментарии • 97

  • @icetse1735
    @icetse1735 5 лет назад +6

    😂😂😂😅😅😅👍👍👍多謝解說,好有趣

  • @ecnivmarng7163
    @ecnivmarng7163 2 года назад +2

    發音以舒服方便為主!
    趙教授講得正確!我哋絕對仍然讀時間(間中的間),糾正(斗正),購買(kau買).

  • @patyu3719
    @patyu3719 2 года назад +2

    我今年60歲,細個時聽到人人包括我的老學究國文老師,都把「重蹈覆轍」讀成「重滔覆轍」,近十年八載電視新聞主播都讀回正確的「重道覆轍」。

  • @andrewliu5959
    @andrewliu5959 5 лет назад +10

    趙博發音最大問題是n和ng相混,而非片中說發ng發得不好,舉例的「漢」就是把正讀的n讀成ng。趙博如教中文應把這點改正。

  • @wingt8562
    @wingt8562 2 года назад

    支持👍

  • @Sally_Mu
    @Sally_Mu 3 года назад

    係愛的根源

  • @kevinc4459
    @kevinc4459 2 года назад

    高輕(興) 生意(興)慶隆

  • @waihang2
    @waihang2 5 лет назад +4

    語文的功能就是溝通,有時字音要經過 (約定俗成) 的過程,才能成為社會上一致接受的用法,發揮溝通功能,所以我也不認同何教授的部分說法。當年歌手羅文及甄妮,對粵音的咬字非常準碓清楚。

  • @jkwong3731
    @jkwong3731 5 лет назад

    支持粵音韻匯

  • @kwyuenantony
    @kwyuenantony 2 года назад

    睇左唔同人對講中文正音既取態,我最後都係傾向約定俗成。何教授曾經反駁過佢教既唔係古音,但係我覺得只係咬文嚼字既問題,人地批評既係“一個舊既音”稱為古音。同埋既然字典都係根據舊有書籍而考據既,即係反映左某一個時代既曾經既正音既編寫。而且邏輯上,既然何教授都知道古人唔係今時既讀音,編寫古時字典既人記錄理論上就係紀錄當時大部份人既讀音,就係一個約定俗成既過程。另外就係,其實我覺得舊時既粵韻之類既文獻,目的唔係現今概念上既字典,而只係一個人文紀錄,字典既概念只係一本集成舊有相關文獻既現代刊物,某程度上由始至終只係將字典放左喺一個錯誤既假設上,假設字典上既讀音就要去跟。
    但正如好多粵語既套語,Ben Sir講既陰公同無陰公,都唔係跟grammar既,屈機都係新潮既詞語,其實好難唔承認一點係語言並無必然既規舉。甚至我記得以前有句成語係陶涯明既不求甚解,其實本意係叫人唔好因為咬文嚼字而反而達唔到原本既目的,但一路流傳於世已經變左一個貶義詞,形容人斷章取義,變成一個相反既意思。如此一來,以正音要多查字典既邏輯,豈不是要話文章將不求甚解寫成褒義才可以登大雅之堂嗎?
    何教授都提過一個觀點係話字典寫既讀異音有時就係為左可能避免粗口,但其實順口都可以係同一道理,讀音由意義決定既觀點只係一種推論,而作為人們既參考。其實我同意讀文言文可以用正音,因為當只有一個字去表達意思既時候,就容易有混淆,只可由讀音判斷意思。但當其實白話文盛行,句子係由詞組組成,時間約定俗成讀間³本質上唔係問題。夭折既夭讀腰,雖然意義上讀夭時係開心,但其實夭折為詞語時,約定俗成為腰折其實並無問題。而且都聽過JESUS中東唔係讀JADE音,而係讀近似耶穌。咁英文JESUS係咪一種約定俗成而成為英文正確讀音呢?所以如果話有人讀希臘正音係希立,唔係希獵,首先兩者其實喺白話中都唔會產生歧義,其次係只係因為希臘係一個當時舉辦過奧運既地方,所以先令香港人認識希臘Greece呢個地方,而且要寫成希臘唔係獵。如果只係一個無人知既國家,譯了一個中文名,鬼才會理那個地方叫希臘還是希獵,只是約定俗成了Greece正寫是希臘,才令人發生叫獵還是臘的爭議。正如Donald Trump可以叫川普,也可以叫特朗普,無分對錯,我覺得可以叫做特狼譜都可以。所以既然寫法上係約定俗成既,讀音上都約定俗成都無可厚非。

  • @juliannebao9952
    @juliannebao9952 Год назад

    非常感谢先生的正音评论!广东音的正确读法应该推介!尤其是粤曲時常有歪音的出現,最普遍的有(敢)字,很多南方的鄉音都是读作減字,所以就有"減作減为"的语句出现,敢应与錦同音,你有否觉得敢作敢为若变成減作減为是否令你啼笑皆非?其实,这並不好笑,若然你有朝一日,听到外国的中国裔大男孩,把唐人街读成"劏人街"的话,请不要捧腹!!!

  • @20無限
    @20無限 5 лет назад +1

    有識之士從學術角度 指正發音 ,不是問題, 但若他希望改變 大眾的現有習慣, 單憑對與錯是不夠的, 是需要大眾媒體協助 和政府大力支持, 否則好可能只會變成爭拗。

  • @deliciousking
    @deliciousking 3 года назад

    一定要有正音,最起碼有個標準跟,約定俗成之後左好多年後亦可以另起標準亦無不可,正如書都有好多版本,不斷改進,音亦可以,之於用邊個年代既音自行決定。

  • @chrisp4139
    @chrisp4139 5 лет назад +5

    如果你改改懶音會更完美:漢,冷,增,首,兩。

    • @gctalk
      @gctalk  5 лет назад +1

      增和兩能可改,但漢字卻已經改了多年,跟從前讀的有不同,但仍然有口音

    • @newmanlawson4738
      @newmanlawson4738 5 лет назад +1

      @@gctalk 想你改善都是為你好,咬字不清就不鏗鏘.

  • @wellschoi8280
    @wellschoi8280 5 лет назад +6

    學唱粵曲,絕對可以改善懶音。

  • @vanesa9689
    @vanesa9689 5 лет назад +3

    趙博,你的難音問題是發不到韻母on,如漢字讀成烘,韓讀作杭,安全變左昂全,情況都幾嚴重。記得何文匯曾指導港姐李珊珊改懶音多時,終無符而還。懶音極難改,但以你嘅刻苦好學,世上真係無難事,除非你像我個懶音王同事一一先天發音障礙。加油,努力糾正!

  • @chinyauli4510
    @chinyauli4510 3 года назад

    調景嶺源於吊頸嶺

  • @jameslam703
    @jameslam703 Год назад

    很多時不讀正音是刻意的,其實是民間智慧。例如大嶼山不讀成大罪山,時間不讀成時艱,因為不吉利也,真的那麽難理解嗎? 幸好正音運動這麽多年後,人們仍能堅持原有讀音,否則左一句大罪,右一句時艱,真係大吉利是!

  • @seeyeemorante1931
    @seeyeemorante1931 2 года назад

    调景嶺是受吊颈嶺影响,但因为不吉利,避了

  • @george1209vv
    @george1209vv 5 лет назад +1

    趙博對廣東話嘅睇法可以講得通正體字與簡體字嘅問題嗎?如果香港推行簡體字,趙博亦以多元及方便嚟解釋嗎。

    • @gctalk
      @gctalk  5 лет назад

      我一向寫簡體,但認為要合六書造字才行

    • @george1209vv
      @george1209vv 5 лет назад

      @@gctalk 如果不合六書造字,還是漢字嗎:) 可能係我未諗通,鉆牛角尖了。這個問題應該很複雜吧,規範應該與否?進步是否真的進步?識唔識係一件事,想唔想識學唔學係另一件事。簡體字比正體字嘅「門檻」更低,書寫更方便,但作爲文化傳承個人覺得簡體字係倒退。至於廣東話嘅讀法,其實我與趙博睇法一致哈。

  • @scorpio252000
    @scorpio252000 5 лет назад +1

    阿趙博,不知你知否,所有古漢語演變出來的語言都有一字多音的傳統。何文匯硬要把很多字變成一個讀音,此乃違背傳統。舉例說,時間的 ”間“ 字,在不同的情況下讀音不同,例如時間(gan3), 或者間(gan3)開,但是用在量詞時就讀 gan1,例如:一間(gan1)房。其他字例子”看“, 比如說看(hon1)守,看(hon1)更; 看(hon3)望,看(hon3)似。不同的音調表達稍為不同的意思。這是別的語言少見的。但是英語裡面亦有:one record,(重音在第一音節), record a dialogue (重音在第二音節)。 我介紹一影片供與參考,裡面還會提及韻尾嘅變法,和其他粵語歷史。Ex 醃 可讀yim 或 yip; 壓 可讀 ngaat3 或 ngat1。ruclips.net/video/9YSra_6Nj6U/видео.html

  • @shamsiuon1572
    @shamsiuon1572 5 лет назад

    趙博

  • @andywong7873
    @andywong7873 2 года назад

    其实好多人都用广州话是代表了粤语,在很多粤语其他方言坡是PAUL音的

  • @wingkinho602
    @wingkinho602 3 года назад +1

    正音冇問題。

  • @caoshehuixian
    @caoshehuixian 2 года назад

    新加Paul?

  • @hippo_moomin
    @hippo_moomin 2 года назад

    如果讀唐詩宋詞,用依家嘅音讀唔符合韻律點辦呢?

  • @louischeungck1
    @louischeungck1 5 лет назад +13

    其實我覺得口音問題根本不是問題,趙博的廣府話好有特色,一D問題都沒有!

  • @yfewwong9036
    @yfewwong9036 5 лет назад +1

    絕無悪意,不過身為學術界人仕,應该盡量戒懶音

  • @我不是膠人
    @我不是膠人 5 лет назад +2

    趙博乃我尊重學者之一,但亦是懶音極多及嚴重之人,無奈

    • @patyu3719
      @patyu3719 2 года назад

      趙博有些音根本發唔到,應不應視為「懶音」呢?他並無「懶」於去發啱個音,只係發唔到,冇符。我識得有位好叻詩詞的中文老師,有啲字亦係冇辦法發啱個音,但呢D是否應計入「懶音」呢?

  • @uitrcu3418
    @uitrcu3418 5 лет назад +3

    趙博,你的懒音一定要纠正,因为影响听众的听你节目,听起来难受

  • @kamli6600
    @kamli6600 2 года назад

    賊魚勇的讀法是普通話的讀法相近,不像廣東音。

  • @wailunau8502
    @wailunau8502 5 лет назад +2

    一直覺得片主的廣東話有少許口音,原來是有原因的。

    • @JeonheiLam
      @JeonheiLam 5 лет назад

      其实系懒音 唔系口音 香港人普遍都有呢个问题

    • @wailunau8502
      @wailunau8502 5 лет назад +1

      @@JeonheiLam 他某些字發音不像香港人口音。懶音通常是不發n和l, 而他是有少少的潮州腔,不同於懶音。

    • @deliciousking
      @deliciousking 3 года назад

      有同感,當初以為是廣州既RUclipsr.

  • @bbq2010abc
    @bbq2010abc 5 лет назад +1

    對於何文𠥔式的正音反感!正音與否不是讀多兩本古書就是,正如音樂能夠令人明白感受到的就是好,那些自以為是和嘩衆取 竉和標奇立異的說法是垃圾,古漢語和説文解字都只是2千年前古董拿著只可參考不是用來指手劃腳,不同時間粵語都會有變化,最早的夏朝官方語言和現在的粤語有承傳關係,秦漢時期是官方語言,但不同年代也會有變化,不可能可以直接稱粵語為古夏語、古秦語古漢語,用那年代的音去改正現代更是不可思議,只是有生命就有變化,而香港的廣東話更是雜有各式方言與外語集大成,讚同片主的的說法!

  • @yhc3701
    @yhc3701 5 лет назад +2

    矯枉過正不如约訂俗成,可以。
    不如懶音也俗成?不可以。

    • @gctalk
      @gctalk  5 лет назад

      這樣北京話也可以消失

    • @20無限
      @20無限 5 лет назад

      當多數人都懶的時候 ,便成。 另外, 我覺得恆生銀行四字真的很難讀

    • @yhc3701
      @yhc3701 5 лет назад

      痕身銀行?你老母

    • @yhc3701
      @yhc3701 5 лет назад

      @@gctalk 懶音脱離了粤語九音基本,令粤語漸走樣。
      懶音人等同自己幫老共想廢香港人講粤語。
      請不要再講懶音!

  • @silviochan89
    @silviochan89 5 лет назад +9

    哈哈其實主持自己懶音最多

    • @yhc3701
      @yhc3701 5 лет назад +2

      老趙会改善懶音嗎?

    • @uitrcu3418
      @uitrcu3418 5 лет назад

      @@yhc3701 懶音当然要矫正。

  • @caoshehuixian
    @caoshehuixian 2 года назад

    如果香港獨立建國, 就必須有一套正音標準及書寫現範。

  • @jeromewill6562
    @jeromewill6562 5 лет назад +3

    你自己读“曾经”都读成“陈经”。。。1:54

  • @ngjeremy8062
    @ngjeremy8062 5 лет назад +3

    首先我同意你的觀點,約定俗成係不可避免的。不過部份正音似乎能帶出詞義。你提到朝鮮的例子不錯,但你說時間的正音奇怪,其實似乎正音的"間"能帶出"空間"的意思,所以這個正音不算沒意義。不知你是否同意

    • @gctalk
      @gctalk  5 лет назад +2

      那間中要讀成奸中

    • @jacklaw0420
      @jacklaw0420 5 лет назад

      Gavinchiu 間中等詞,似乎不是正音問題,而是粤音規律,兩個平音相結合,會有一字變上音,學術上討論的話要再研究下。

    • @gctalk
      @gctalk  5 лет назад +1

      正道中華 所以要一字多音

    • @KH3157
      @KH3157 5 лет назад

      時間、空間是不同維度,不同意義,兩個讀音有何問題!

    • @ngjeremy8062
      @ngjeremy8062 5 лет назад

      @@KH3157 從抽象意義出發都是一些discrete point 同coordinate的概念,有相似性,因此有纙緝支持同音。讀出來奇不奇怪則屬每個人感受問題

  • @adam100w
    @adam100w 5 лет назад +7

    語言依據人類生活而不斷演變,有新有舊,有死有生,每一時代。都有當時的語言和正音,古音只是曾經流行過一段時期的發音,在當時是正音,並不必然等同是現在的正音,更不代表是永遠的正音。何文滙提倡的,只是古音,只是古代某一時期的發音,並不能代表現代的正音。硬搬古代某一時期的某一些發音,要現代人去重新復古,是逆潮流之舉,唯有食古不化的迂腐蠢人,才會這樣做。宋代並無抽水馬桶,當時的正桶,料想是木馬桶,何博士喜歡復古,何不以身作則,用回正桶?

  • @stephenfromcalgary3834
    @stephenfromcalgary3834 2 года назад

    如果語音是因應方便/潮流可以除意改變,廣東話的豐富聲韻便無法保存了,詩詞也不容易欣賞了; 歷史/文化也很容易被沖洗。當然我們也不會在小巴上操字正腔圓的正統廣東話罷。有些音諳不是所有人都能發的,但不代表這就要被抹去或取代。學者不竟都是學者,要有堅持,作典範。敬愛的趙博。

  • @kwokfaichau9690
    @kwokfaichau9690 5 лет назад +1

    懒音就一定唔得!

  • @royho7142000
    @royho7142000 4 года назад

    啊Paul ... 語言都係溝通咋。。

  • @JeonheiLam
    @JeonheiLam 5 лет назад

    如果话大陆粤语系词汇普通话化咁香港D所谓正音俾人既感觉就系读音普通话化 例如细个睇TVB新闻 证卷系读证”眷”而唔系证“劝”,购买系读“扣”买而唔系“够”买,其实约定俗成既野点解仲要去改呢,又改D唔改D咁,听起身又怪,真系唔明,诚心请教赵博解答

  • @josephinema9276
    @josephinema9276 5 лет назад

    舌及牙齒都会影響發音不正,再加上有鄉音懒音要纠正難上加難。

  • @AaaBbb-ok9ci
    @AaaBbb-ok9ci 2 года назад

    哈嘮肥仔,原來你細個咁Q架!

  • @dreamerchan8249
    @dreamerchan8249 5 лет назад +1

    當人人都讀正音時,那些"學者"便沒了指正人的快感了.

  • @mlchung4855
    @mlchung4855 4 года назад +1

    何文棍

  • @daveton9033
    @daveton9033 5 лет назад

    何文匯, DLLM 正音是什麼?

  • @Qb-my2mr
    @Qb-my2mr 5 лет назад

    新加坡 Singa'pore',, 原來他們用了古正音

  • @dreamchaser7554
    @dreamchaser7554 5 лет назад +2

    有趣。 Gavin 对 bitcoin 面世10年 和今天因派钱 的币少爷有没有看法?

  • @archiekleung
    @archiekleung 5 лет назад

    I agree with you. Religion can change. Ukraine is changing it now to draw a difference with Russia. The British Royals speak funny to distinct themselves from commoners. The British Labour Party leaders also speak funny until Tony Blaire came along to project themselves among the working class. In the days before radio contacts between people were at the pace of donkeys. Variation in pronunciation evolved separately. Sound changed. The tell tail sign of British public school boys is the way they talk. Girls sharing the same dormitory tend to have periods around the same time. Human beings are weird. Latin has a very important role in science and law yet no one can say for sure how to pronounce it. Yet there are a fair number of priests insist on doing Mass in Latin feeling the method is closer to God. Famously, Charles Chaplin's son disclosed every time they flew across British Channel his father's accent would change to the British upper class. He found it amusing because Charles Chaplin was born poor and grew up being the poorest of a poor neighbourhood of East London. To a large extend pronunciation is the result of choice and circumstances. It is organic. The “correct” pronication has no influence to the rise and fall of a language.
    Having dispelled the serious nature of correct pronunciation let's take a lighter note. Some one asked an interesting question. Where English came from? As usual scientists approached it in an elegant way. They looked at some basic common words like “water”. The German has “wasser”.Going east they found Turkish share a lot of basic words sounded similar in German and English. They concluded English came from Turkish.

    • @ghhhghgghghhjgjh4372
      @ghhhghgghghhjgjh4372 5 лет назад

      Haha ........
      ''Charles Chaplin's son disclosed every time they flew across British Channel his father's accent would change to the British upper class.''
      Where can I learn the accent of the Hong Hong upper class?
      Am I really a noble person speaking with the accent of the Hong Hong upper class?
      Come on, Johnny! Come on, Paul! Let's rock the Confucianism!

  • @xilohua7323
    @xilohua7323 5 лет назад +7

    唔知何博士點讀鰂魚涌呢?如果佢日常都會讀賊魚湧,咁我會尊重佢對正音既堅持,但若然佢都係從俗讀「則余沖」,咁佢推廣正音邊有說服力呢?正如趙博所講,正音係要知,但日常溝通約定俗成就OK啦,大家明白咪得囉,我認識一些人鍾意做正音特警,成日糾正人俗音,例如刻骨銘心,讀「冥」心佢就會糾正你要讀「明」心,其實佢自己都會讀「冥」,只係糾正人果時先會讀「明」,真係討厭到一個點!

  • @bbkbbk3280
    @bbkbbk3280 5 лет назад

    其實懶懶下就變左約定續成,小朋友或學生就要糾正,一把年紀個啲就算啦

  • @user-zy1vk7xm8j
    @user-zy1vk7xm8j 5 лет назад

    港唔流行西關音,當然唔係錯 但在香港講西關音咪自己整蠱自己?
    等於 Madonna 移民英國 要改用英國口音,唔該無問題㗎,俾人眼超超之嘛

  • @chunhaylee
    @chunhaylee 4 года назад

    你個漢字應該讀為看字音。你就讀咗烘麵包個烘。

  • @oceanian1
    @oceanian1 5 лет назад

    趙博,善意詢問,那簡體字為大多數人所用,所以才是正體的邏輯,是否相等?

  • @user-ce7xt7cz2k
    @user-ce7xt7cz2k 5 лет назад +4

    何文的正音,根本是擾亂視聽之舉!打着正音的旗號,以唯一標準自居!仿如語音界的"米滋蓮"哈哈………

  • @Qb-my2mr
    @Qb-my2mr 5 лет назад

    廣府者,兩廣官府也。官府口音,應該有大既話事權。古時廣東既官、文人都係廣府音,一般住係東山區一帶,所以也是東山音。無辦法,口音這是階層身份的象徵。
    所以又唔見香港電台用其他口音做標準? 趙博無計啦,改吧!

  • @yimwong2935
    @yimwong2935 5 лет назад

    語言呢樣嘢,大家明白就行😅

  • @wcheung7995
    @wcheung7995 2 года назад +3

    趙先生本人能充作中文老師真是異數,相信他的學生已不少習染了他說話時的懶音!以五十年前計,他應很難於話劇界、播音界、中文教育界佔一席之地矣!所以當前短片,只聽了不不足二分鐘,誤人子弟竟至如斯!當真是不堪入耳矣!🤣😭😩

  • @HeHuang
    @HeHuang 5 лет назад +7

    香港人实在没必要对赖音如此斤斤计较。香港作为一个移民社会,自己混合出一种新口音都系正常的。粤语保守估计都有千年历史,但都没有制定绝对的标准音,其实这是粤语人故意这么做的。因为粤语文化本身是一种语言认同文化,所以,只要说粤语,就默认对方是老乡文化。但同时,中国历朝历代的统一战争基本上系由北往南打,所以使得岭南地区成了个移民区。移民必定学习语言有一定困难的,所以,粤语人就以“会说粤语”就包容对方的原则,建立起一种人类社会极为特殊的文化:“语言认同文化”。这种文化不以出生地,籍贯,来认同对方是老乡的文化。使得粤语能够有巨大的生命力,这甚至可以解释香港为什么在有过百万客家人和过百万潮汕人的情况下,粤语都可以压倒性胜出的原因。这就是因为粤语文化的巨大包容性。

    • @wailunau8502
      @wailunau8502 5 лет назад +3

      廣東省內,其實很多地方不是用廣府話做母語,五邑一帶還好,跟廣府話有很多相同之處,例如潮汕一帶,就差距很大了。所以說不純正的廣府話還可以,但是人在他方,不去學習當地的語言,就很差了。

    • @marcong5595
      @marcong5595 2 года назад

      。。。

  • @suetyeecheng5958
    @suetyeecheng5958 4 года назад

    古怪廣東話。真真真難學。各縣口音多。無用執着心。文章卻例外。留世表我心。筆下易了解。不會表錯情。

  • @Sally_Mu
    @Sally_Mu 3 года назад

    你係讀到ng音,讀唔到n音。

  • @NiceHoliday
    @NiceHoliday 5 лет назад

    原來「廣韻」唔係廣東話發音! 領教。

  • @u357
    @u357 5 лет назад +1

    非常討厭所謂正音,只係好似細路仔經常去搵一D其它細路唔識既野去表現佢比其它人特別。彌敦道,明明人地用英文音拼中文,點可能係眉敦道,西關口音比較近香港而家用緊既口音