barrierefrei | Karambolage | ARTE

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 ноя 2024

Комментарии • 42

  • @Agash311
    @Agash311 Год назад +92

    Barriere soll im Deutschen nicht geläufig sein? Das ist ein Standardwort für ein Hindernis, eine feste Absperrung oder für eine Schranke.

    • @leDespicable
      @leDespicable Год назад +4

      Wobei sie schon recht hat, im Alltag würde man eher Hindernis o. ä. dafür benutzen. Barriere kennt man natürlich aus, aber das Wort wird oft eher literarisch und im übertragenen Sinne benutzt, wie etwa bei "Sprachbarriere".

    • @Agash311
      @Agash311 Год назад +3

      @@leDespicable Ich für meinen Teil verwende das Wort Barriere recht häufig, für alle möglichen Hindernisse, die sich nicht einfach aus dem Weg räumen lassen. Ist vielleicht auch eine regionale Sache.

    • @philippge68
      @philippge68 Год назад +1

      Dennoch geht es hier um den Unterschied zum Französischen, und da ist das Wort viel geläufiger

  • @nicklas7377
    @nicklas7377 Год назад +41

    0:29 Großer Fan der Person die auf die Idee kam diesen Soundeffekt da hinzusetzen.

    • @mel1one
      @mel1one 11 месяцев назад +2

      Jaa haha, mir ist es auch direkt aufgefallen und finds ebenfalls super XD

  • @magadag
    @magadag Год назад +22

    Wie der Skateboarder im Park so nebenbei über die Hundeleine springt 😄 Diese kleinen Gags am Rande sind immer wieder schön.

  • @Kaspar_Houser
    @Kaspar_Houser Год назад +12

    Ich liebe alle Karambolage Animationen aber diese sticht trotzdem hervor. Fantastische Umsetzung des Kurzfilm Teams! Bitte mehr davon🙏

  • @krzysztofmikos2394
    @krzysztofmikos2394 Год назад +7

    Schön viele Easter Eggs, guter zeichner/Editor ! Habe 3 Referenzen/anspielungen finden können!

  • @hanhtar9062
    @hanhtar9062 8 месяцев назад +1

    Une animation et des détails toujours plus bluffants !

  • @holger_p
    @holger_p Год назад +6

    Barriere ist einfach ein Hindernis, oder eine Abgrenzung, mit der Bedeutung "schwer zu überwinden" nicht so sehr "unüberwindbar". Die Alpen sind eine Barriere für Luftmasse, das Great Barrier Reef ist ein Hindernis für das Wasser. Ich habe diese Bedeutung eigentlich für international gehalten. In Französisch verwendet man es jetzt also auch für "Abstand halten", vielleicht eine "gedachte Barriere".

    • @vomm
      @vomm Год назад

      Das Great Barrier Reef ist kein Hindernis für Wasser sondern für Schiffe

    • @holger_p
      @holger_p Год назад

      @@vomm Die ostaustralische Strömung macht einen Bogen darum. Genau wie der Golfstrom am Nordrand der (flacheren) Nordsee vorbeifliesst.
      Du kannst sonst natürlich auch sagen, die Alpen sind ein Hindernis für Hubschrauber, formal richtig, nur dass es ein Hindernis für Wolken und feuchte Luft ist, ist bedeutender.

    • @vomm
      @vomm Год назад

      @@holger_p Selbst wenn, wäre es eine Barriere für die ostaustralische Strömung, nicht für "Wasser".

    • @holger_p
      @holger_p Год назад

      @@vomm Eine Strömung ist Wasser. Wenn 80% umgeleitet werden, ist das genau was so eine "Barriere" ausmacht. Es erschwert das Überwinden, hält einen großteil auf, lenkt um. Aber nicht so rigoros und endgültig wie eine Mauer.

    • @vomm
      @vomm Год назад

      @@holger_p Ja eine Strömung ist Wasser aber Wasser muss keine Ströumg sein. Dann schreib also Ströumgsbarriere, nicht Wasserbarriere.

  • @sophissima
    @sophissima Год назад +5

    Das Traurige ist, dass in Gebäuden wie Parkhäusern o.ä. ein "barrierefrei" meist nur bedeutet, dass keine Stufen zu überwinden sind. Manchmal sind die Türen dann aber so blöd platziert oder so schwer zu öffnen, dass man mit Rollstuhl oder Kinderwagen durchaus mit einigen Barrieren konfrontiert wird.

  • @simsa7404
    @simsa7404 Год назад +4

    Immer häufiger wird auch das Wort "barrierearm" verwendet. Denn es gibt unterschiedliche Barrieren. Nur weil es eine Rampe gibt, ist ein Ort nicht automatisch für alle zugänglich...

    • @odoakerrex2787
      @odoakerrex2787 Год назад +2

      Das ist richtig. Und selbst ein ebenerdiger, offener und ohne irgendwelche Hindernisse begrenzter Bereich, wird für einen Bettlägerigen niemals zugänglich sein.

  • @ernststavroblofeld9558
    @ernststavroblofeld9558 Год назад +1

    Die Bedeutung von AHA mit einem Hausierer zu erklären, ist eine großartige Idee :)

  • @siebteradler
    @siebteradler Год назад +2

    Die Barriere ist auch schon vor 2015 in Deutschland geläufig gewesen. Allerdings wahrscheinlich eher in überdurchschnittlich gebildeten Kreisen. Damals verstand ich es immer als Synonym für ein "allgemeines Hindernis" und verwandte es auch so. Bin mir aber nicht sicher, ob das richtig war. Auf jeden Fall versteht man es auch als physisches Hindernis wie eben z.B. einen Zaun.
    PS: Ich ❤ die Animation vom Video.

  • @roruckstuhl
    @roruckstuhl Год назад +1

    In der Schweiz werden bedeutet Barriere - Bahnschranke. Also einen Bahnübergang der mit einer Schranke gesichert ist und sich senkt, wenn ein Zug kommt.

  • @aquila6209
    @aquila6209 Год назад +4

    Den "Zoll" für barrierefreie Wohnungen muss man heute noch zahlen.

    • @FilemonHD
      @FilemonHD 3 дня назад

      Du wirst Dich noch freuen, wenn Du irgendwann alt bist und Hilfsmittel brauchst.

  • @PowerTom286
    @PowerTom286 Год назад +7

    A H A ! 😆

  • @Just4Fun-Zocker
    @Just4Fun-Zocker 6 месяцев назад

    Man spricht auch von Barrierefreiheit wenn Computer- und Videospiele Einstellungen bieten, die die Bedienung für motorisch eingeschränkte Menschen erleichtern, wie z.B. eine Taste nur einmal statt mehrmals schnell hintereinander drücken zu müssen. Oder nur ein oder zwei Tasten gleichzeitig zu drücken, anstatt gleichzeitig beide Analogsticks in einem bestimmten Muster zu bewegen und zusätzlich mehrere andere Tasten zu drücken.

  • @chimefloon-w-4146
    @chimefloon-w-4146 Год назад +1

    Bielefeld cameo

  • @PilgernfuerAtheisten
    @PilgernfuerAtheisten Год назад +2

    2:20 *Kinderwägen?* da schließe ich mich an!

  • @jaconbob
    @jaconbob Год назад +1

    hahaha die xhamster Parodie xD

  • @deniskramer3562
    @deniskramer3562 Год назад +16

    Und wieder mal hat die Karambolage-Redaktion schlecht recherchiert. Denn das Wort "Barriere" ist ein geläufiges deutsches Wort, seit ich denken kann (und das kann ich schon seit fast 54 Jahren), vermutlich sogar noch länger. Es ist absoluter Blödsinn zu behaupten, der Begriff wäre erst jüngeren Datums.

  • @eriktetzlaff6519
    @eriktetzlaff6519 Год назад +1

    2:50 Die Stadt gibtves doch nicht.

  • @tygattyche2545
    @tygattyche2545 Год назад

    Der Türsteher bei 0:34 sollte seine Herrangehensweise wohl noch mal überdenken.

  • @LaraAnna-zc6dp
    @LaraAnna-zc6dp Месяц назад

    Nicht barrierefrei ist in Deutschland aber immer noch vorherrschend. Und das im 21. Jh.😮

  • @traumerle369
    @traumerle369 Год назад

    In Blödolin zu Preußen eiert man jetzt noch mit einem symbolischen Schlüssel zur Stadt herum, welcher wohl bedeutet das einmal im Labyrinth eingeschlossen, so schnell dieses niemand mehr verlässt. Der Rest mit den Gartenzäunen und Gartenmauern und der immensen Sprungkraft welche man benötigt um diese zu überwinden sollte bekannt sein.

  • @joel9509
    @joel9509 Год назад

    Bei Barrierefreiheit denke ich an Nachteilsausgleiche und einfachere Zugänge für Menschen mit Behinderung und nicht an Bahnübergänge 😅

  • @hendrikkilimann
    @hendrikkilimann 3 месяца назад

    🐹🐹

  • @ralfhartmann5050
    @ralfhartmann5050 Год назад +2

    1:00 Da wirds mir gleich wieder schlecht wenn ich an diese unsägliche Zeit erinnert werde .... 🤮

  • @BlackWater_49
    @BlackWater_49 Год назад +1

    3:40 Naja, Blindenschrift auf 'nem Bildschirm bringt jetzt nicht wirklich viel...