‪Women in Theatre: ‬Suzan-Lori Parks, playwright

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 фев 2025

Комментарии • 8

  • @ariesdiva0416
    @ariesdiva0416 4 года назад +4

    When she asked about a translator for the "street" language. *rolls eyes* that was shady asf.

  • @Xelanderthomas
    @Xelanderthomas 11 лет назад +8

    The interviewer seems to know facts about her work but nothing about her work.

  • @zeozakailya
    @zeozakailya 12 лет назад +3

    Critics (albeit white) critics are so distracted by convention and incapsulating things that people like Suzan-Lori-Parks piss them off to some extent. I agree with the idiocy of suggesting subtitles for Top Dog, and the presumptuousness at assuming that the dialogue in the play was "personal". She wouldn't dare suggest subtitles for Tooth of Crime for Sam Shepard; which I believe is more suitable for such a assit. When this happens to me, as it will eventually, I'll have to meditate before.

  • @cjaquay29
    @cjaquay29 12 лет назад +2

    great series-the interviewer disturbs me

  • @alexanderparis9077
    @alexanderparis9077 8 лет назад +2

    When I watch these interviewers, I kind of appreciate how problematic Linda Winer is as an interviewer who has A TON of assumptions because it somehow manages to give me a better understanding of what the women are about. I would hate to be interviewed by her but I love the small struggle of conversation that gives these videos more life.

  • @blackbrotha10
    @blackbrotha10 13 лет назад

    This woman just does not get Suzan-Lori Parks. She is so confused. Subtitles for Topdog? REALLY???

  • @shandawashere
    @shandawashere 6 лет назад

    She said ghettoized

  • @jeromecross5535
    @jeromecross5535 5 лет назад

    The dispisations of time