"Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, les souvenirs et les regrets aussi". Reposez en Paix Madame, vous resterez dans le coeur de beaucoup d'entre nous.
Elle est une vestale de la chanson. Une Icône. Elle donne à chaque chanson une note particulière...Une note de liberté d'expression, peut-être même pour la plupart quelque chose d'insécurisant comme Léo Ferré mais qui touche tout droit dans L'âme. Merci
Au Revoir Juliette Gréco ! Votre talent,grâce et beauté ont fait de vous une légende de la chanson française ! Une femme libre ''Gréco c'est un mec'', comme disait vos amis de St-Germain-Des-Prés, Brel,Brassens,Ferré et autres.Vous avez influencé et libéré nombre de femmes ,bien avant le mouvement féministe. R.I.P Mad. Gréco !
De toute beauté la chanson ,elle touche mon coeur en pensant dans ma jeunesse à Paris inoubliable ! J'adore la chanson malgré de petites larmes en écoutant le texte des Feuilles mortes !
Cette interprétation me fait penser à Dalida qui chante je suis malade, les deux ont pris le texte de ces chansons font pour en faire siennes et ce l'approprier totalement.... Aujourd'hui les feuilles mortes se ramassent à la pelle, effectivement puisque l'automne nous enveloppe de son manteau, mais pour Juliette Greco c'est un autre printemps qui se lève....💜
Je garde un souvenir effrayant de Juliette Gréco,dans son interprétation de Belphégor,dans un feuilleton télévisé des années 60 ! j'avais 7 ans,et je m'en rappelle encore ! qui a vu ce film parmi vous ?
Ben oui,un brin de nostalgie,en grignotant la madeleine de Proust ! Je commence à avoir des kilomètres au compteur,une petite révision de ma vie s'avère nécessaire ( je plaisante ! je n'en suis pas encore au stade Pampers ! ) , bonne journée,cordialement;
Les Feuilles Mortes (고엽) Oh, Je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. Tu vois, je n'ai pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli. Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais. 오! 기억해 주기 바라오 우리의 행복했던 나날들을 그 시절의 인생은 지금보다 더 아름다웠고 태양은 더 뜨겁게 우리를 비추었다오 무수한 고엽이 나뒹굴고 있다오 당신이 알고 있듯이 나도 알고 있다오 추억도 그리움도 그 고엽과 같다는 것을 북풍은 그 고엽마저 차거운 망각의 밤으로 쓸어가버린다오 그봐요, 난 앚지 않았다오 당신이 내게 불러주던 그 노래를 C'est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. 당신이 내게 불러주었던 그 노래를 기억한다오 그건 우리를 닮은 노래라오 당신은 나를 사랑했고 난 당신을 사랑했다오 그리고 우리 둘은 하나였다오 나를 사랑했던 당신, 당신을 사랑했던 나 그러나 인생은 조용히 아주 조금씩 사랑하던 사람들을 갈라놓고 그리고 바다는 모래 위에 남겨진 연인들의 발자국마저 지워버린다오
Agreed! And it is even more impressive when one takes into account the many hundreds of wonderful songs that have been written in as many languages and from as many cultures...
meravigliosa e bravissima artista, voce molto delicata e armoniosa, che ti trasporta verso fiumi, cascate, mari, immensi cieli dai colori variopinti,,grazie ...francesco
J'ai eu la chance de voir Madame Gréco lors d'un récital à l'Olympia mais aussi dans la vie de tous les jours ainsi que son mari, dans une Commune du Département de L'Oise ou ils demeurent .
Ascoltando la Greco non posso non pensare che questa grande cantante fosse anche una grande attrice, ma soprattutto... quanto è lontana dalla stupida volgarità di tanti "artisti" di oggi, che non sanno neppure cantare!
Fruit de la collaboration de deux "grands" artisans de la chanson, le poète Jacques Prévert et le musicien Joseph Kosma, Les feuilles mortes ont été un succès international du même niveau que La mer. Yves Montand, Juliette Gréco et Mouloudji en sont les principaux interprètes, mais cette liste n'est nullement limitative..." La muse de Saint-Germain-des-Prés", comme la baptise la presse de l'après-guerre, appartient d'abord à ce groupe de célébrités: Jean-Paul Sartre, Raymond Queneau, Boris Vian...Peu à peu l'existentialisme cesse d'être un épouvantail et Juliette Gréco, popularisée par le cinéma, devient une sorte d'ambassadrice de la chanson française. (JPB)
I loved her so much. singer Femmes like her once one called Diseuse. I saw her life in Bremen, it was one of my best experiences in my life. She smiled at me, cause I was so enthuastically.
Que bella forma de cantar creo que quien no supiese el significado de esta cancion lo descubriria con solo ver la expresion al pronunciar cada palabra. Que belleza
Oh! Chciałabym żebyś pamiętał Szczęśliwe dni, kiedy byliśmy przyjaciółmi W tym czasie życie było piękniejsze A słońce jest cieplejsze niż dzisiaj Martwe liście podnoszą łopatę Widzisz, nie zapomniałem Martwe liście podnoszą łopatę Wspomnienia i żale też A północny wiatr porywa ich W zimną noc zapomnienia Widzisz, nie zapomniałem Piosenka, którą mi zaśpiewałeś To piosenka, która wygląda jak my Ty, który mnie kochałeś, a ja ciebie I oboje mieszkaliśmy razem Ty, który mnie kochałeś, Ja, który cię kochałem Ale życie dzieli tych, którzy się kochają Powoli, bez hałasu A morze zamazuje się na piasku Kroki kochanków się odłączyły. Martwe liście zbierają łopatę Wspomnienia i żale też Ale moja cicha i wierna miłość Zawsze uśmiechaj się i dziękuj życiu Tak bardzo cię kochałem, byłaś taka ładna Jak chcesz, żebym cię zapomniał W tym czasie życie było piękniejsze A słońce jest cieplejsze niż dzisiaj byłeś moim najsłodszym przyjacielem Ale nie mam czego żałować I piosenka, którą śpiewałeś Zawsze, zawsze to usłyszę! To piosenka, która wygląda jak my Ty, który mnie kochałeś, a ja ciebie I oboje mieszkaliśmy razem Ty, który mnie kochałeś, Ja, który cię kochałem Ale życie dzieli tych, którzy się kochają Powoli, bez hałasu A morze zamazuje się na piasku Kroki kochanków się odłączyły.
Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Tu vois, je n'a pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli, Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais...
C'est une chanson qui nous ressemble, Toi tu m'aimais, moi je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis.
Et le vent du Nord les emporte, Dans la nuit froide de l'oubli. Tu vois je n'ai pas oublié, La chanson que tu me chantais... C'est une chanson qui nous ressemble, Toi tu m'aimais, et je t'aimais Nous vivions, tous les deux ensemble, Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis.
We all love Jacques Prevert's beautiful lyrics, but only Juliette Greco can bring such deep feelings to each and every word - especially when it comes to the lines "Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, tout doucement, sans faire de bruit..."
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. Tu vois, je n'ai pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli. Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais.
Refrain: C'est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis.
Les Feuilles Mortes Jacques Prévert (lyrics), Joseph Kosma (music) Oh, je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis En ce temps-là la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Tu vois, je n'ai pas oublié Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Les souvenirs et les regrets aussi.
L'amante de Miles Davis. Elle c'est bien, lui, c'est incontournable. Un top du jazz est lié à cette petite femme qui est une muse. pas une grande voix, mais une championne d'apnée. L'antiPiaf.
First time, I saw Juliette Greco in concert in Birmingham, Uk in 1972. Je n'ai pas oublie. I always return to her songs, to her magic, to her charm.
"Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, les souvenirs et les regrets aussi".
Reposez en Paix Madame, vous resterez dans le coeur de beaucoup d'entre nous.
❤
@@carmelofontanafontanabros beaucoup de reprises mais peu de créations personnelles
magnifique
Elle est une vestale de la chanson. Une Icône. Elle donne à chaque chanson une note particulière...Une note de liberté d'expression, peut-être même pour la plupart quelque chose d'insécurisant comme Léo Ferré mais qui touche tout droit dans L'âme. Merci
La chanson magnifique et son interprete unique avec le français.elegant et raffine♥️
JULIETTE GRECOp
Une chansons vraiment magnifique et l' interprétation merveilleuse... Ne vieillit pas, malgré le passage de tant d'années...
Au Revoir Juliette Gréco ! Votre talent,grâce et beauté ont fait de vous une légende de la chanson française ! Une femme libre ''Gréco c'est un mec'', comme disait vos amis de St-Germain-Des-Prés, Brel,Brassens,Ferré et autres.Vous avez influencé et libéré nombre de femmes ,bien avant le mouvement féministe. R.I.P Mad. Gréco !
RIP. She was a legend.
SO SAD, RIP
Ciao cara Juliette, sarai sempre con noi nei cieli di Parigi e di tutto il mondo!...Vola leggera!...
De toute beauté la chanson ,elle touche mon coeur en pensant dans ma jeunesse à Paris inoubliable ! J'adore la chanson malgré de petites larmes en écoutant le texte des Feuilles mortes !
questa donna meravigliosa ... con appena un filo di voce sgrana note e parole come un dolce frutto d'autunno
Le guitariste est vraiment un maître!!!
je suis un amoureux de Juliette gréco et écouter cette version exeptionnelle m'enchante au plus haut point
Cette interprétation me fait penser à Dalida qui chante je suis malade, les deux ont pris le texte de ces chansons font pour en faire siennes et ce l'approprier totalement....
Aujourd'hui les feuilles mortes se ramassent à la pelle, effectivement puisque l'automne nous enveloppe de son manteau, mais pour Juliette Greco c'est un autre printemps qui se lève....💜
🌷🌷🌷🌷🌷❤❤❤This one made me cry. My heroin since I was young.
Farewell you beautiful classy lady.
Je garde un souvenir effrayant de Juliette Gréco,dans son interprétation de Belphégor,dans un feuilleton télévisé des années 60 ! j'avais 7 ans,et je m'en rappelle encore ! qui a vu ce film parmi vous ?
du côté de chez swann
Ben oui,un brin de nostalgie,en grignotant la madeleine de Proust ! Je commence à avoir des kilomètres au compteur,une petite révision de ma vie s'avère nécessaire ( je plaisante ! je n'en suis pas encore au stade Pampers ! ) , bonne journée,cordialement;
c'est le bon vieux temps qui nous rappelle des amis qui le sont encore et d'autres qui ont disparu et aussi des souvenirs
Merci, Madame Gréco, pour l'interprétation de cette chanson...You are the best....
Non, the best c'est Mireille
Les Feuilles Mortes (고엽)
Oh, Je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
오! 기억해 주기 바라오
우리의 행복했던 나날들을
그 시절의 인생은 지금보다 더 아름다웠고
태양은 더 뜨겁게 우리를 비추었다오
무수한 고엽이 나뒹굴고 있다오
당신이 알고 있듯이 나도 알고 있다오
추억도 그리움도 그 고엽과 같다는 것을
북풍은 그 고엽마저 차거운
망각의 밤으로 쓸어가버린다오
그봐요, 난 앚지 않았다오
당신이 내게 불러주던 그 노래를
C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
당신이 내게 불러주었던 그 노래를 기억한다오
그건 우리를 닮은 노래라오
당신은 나를 사랑했고 난 당신을 사랑했다오
그리고 우리 둘은 하나였다오
나를 사랑했던 당신, 당신을 사랑했던 나
그러나 인생은 조용히 아주 조금씩 사랑하던 사람들을 갈라놓고
그리고 바다는 모래 위에 남겨진
연인들의 발자국마저 지워버린다오
Merveilleuse ... comme la chanson!!
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle........dans mon cœur......
Es fällt mir schwer, diese Nachricht zu glauben, meine geliebte Juliette.
... ich will - es NICHT wahrhaben...
Che artista, che donna !!
Indimenticabile.❤
One of the greatest songs ever written.
Agreed! And it is even more impressive when one takes into account the many hundreds of wonderful songs that have been written in as many languages and from as many cultures...
Magnifica..
Merci
meravigliosa e bravissima artista, voce molto delicata e armoniosa, che ti trasporta verso fiumi, cascate, mari, immensi cieli dai colori variopinti,,grazie ...francesco
belle interprétation ...tout en douceur de Juliette Greco
It's hard to take,reposez -vous, belle dame..
So melancholy yet beautiful- my favorite version of thus classic
grace et classe telle est Juliette Greco !!!
Un vero capolavoro espressione del cuore grazie
This has moved me to tears - an authentic and stunning performance and sharing of heart.
La simplicité d’un immense talent ❤️
very sad,,all my love to this legend,,RIP
Juliette greco interprétation magnifique j'aime beaucoup 💜💜💜
She was a great diva. No one makes this song so personal and unique as she did.
merci juliette et merci mr Prevert
J'ai eu la chance de voir Madame Gréco lors d'un récital à l'Olympia mais aussi dans la vie de tous les jours ainsi que son mari, dans une Commune du Département de L'Oise ou ils demeurent .
nous avons toutes et tous des feuilles à ramasser à la pelle... Juliette est parfaite... je l'adore...
Gli angeli canteranno con te !! Arrivederci meravigliosa Juliette.
C est ma chanson avec mes mémoires de ma vie mes amours désunis trop court
Que le temps passe vite , quelle belle femmes et cette chanson si magnifique .
Ascoltando la Greco non posso non pensare che questa grande cantante fosse anche una grande attrice, ma soprattutto... quanto è lontana dalla stupida volgarità di tanti "artisti" di oggi, che non sanno neppure cantare!
Che la terra ti sia lieve Juliette Greco!!!
Juliette Gréco elle est ravissant, et la musique avec un je ne sais quai de bossa nova ... Super !!!
Fruit de la collaboration de deux "grands" artisans de la chanson, le poète Jacques Prévert et le musicien Joseph Kosma, Les feuilles mortes ont été un succès international du même niveau que La mer. Yves Montand, Juliette Gréco et Mouloudji en sont les principaux interprètes, mais cette liste n'est nullement limitative..." La muse de Saint-Germain-des-Prés", comme la baptise la presse de l'après-guerre, appartient d'abord à ce groupe de célébrités: Jean-Paul Sartre, Raymond Queneau, Boris Vian...Peu à peu l'existentialisme cesse d'être un épouvantail et Juliette Gréco, popularisée par le cinéma, devient une sorte d'ambassadrice de la chanson française. (JPB)
Tears comes out when I listen to this song .
Julie sensibilidad, dulzura y elegancia, todo eso eres tú 🌹
Le texte de Prévert caressé comme un zéphyr par la voix tendrement effusive de la brune Juliette aux yeux d'amande. Un moment de grâce poétique.
I am juliette's newest obscessed fan... this is amazing.
du bonheur ce dimanche matin merci Juliette
Merci beaucoups, Madame.
Gracias. por esta maravilla☺
Fantastic! Merci!
Magnifica.Sublime. Que descanse En Paz.!
mon dieu elle est morte, mais ses chansons restent dans nos coeurs.
Superb Voice.....totally takes me over....
I loved her so much. singer Femmes like her once one called Diseuse. I saw her life in Bremen, it was one of my best experiences in my life. She smiled at me, cause I was so enthuastically.
Que bella forma de cantar creo que quien no supiese el significado de esta cancion lo descubriria con solo ver la expresion al pronunciar cada palabra. Que belleza
une des plus belle interprétation
Oh! Chciałabym żebyś pamiętał
Szczęśliwe dni, kiedy byliśmy przyjaciółmi
W tym czasie życie było piękniejsze
A słońce jest cieplejsze niż dzisiaj
Martwe liście podnoszą łopatę
Widzisz, nie zapomniałem
Martwe liście podnoszą łopatę
Wspomnienia i żale też
A północny wiatr porywa ich
W zimną noc zapomnienia
Widzisz, nie zapomniałem
Piosenka, którą mi zaśpiewałeś
To piosenka, która wygląda jak my
Ty, który mnie kochałeś, a ja ciebie
I oboje mieszkaliśmy razem
Ty, który mnie kochałeś, Ja, który cię kochałem
Ale życie dzieli tych, którzy się kochają
Powoli, bez hałasu
A morze zamazuje się na piasku
Kroki kochanków się odłączyły.
Martwe liście zbierają łopatę
Wspomnienia i żale też
Ale moja cicha i wierna miłość
Zawsze uśmiechaj się i dziękuj życiu
Tak bardzo cię kochałem, byłaś taka ładna
Jak chcesz, żebym cię zapomniał
W tym czasie życie było piękniejsze
A słońce jest cieplejsze niż dzisiaj
byłeś moim najsłodszym przyjacielem
Ale nie mam czego żałować
I piosenka, którą śpiewałeś
Zawsze, zawsze to usłyszę!
To piosenka, która wygląda jak my
Ty, który mnie kochałeś, a ja ciebie
I oboje mieszkaliśmy razem
Ty, który mnie kochałeś, Ja, który cię kochałem
Ale życie dzieli tych, którzy się kochają
Powoli, bez hałasu
A morze zamazuje się na piasku
Kroki kochanków się odłączyły.
A classic - wonderful.
ADIEU JULIETTE GRECO !!!!!! MERVEILLEUSE !!!!!!!
Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois, je n'a pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli,
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais...
C'est une chanson qui nous ressemble,
Toi tu m'aimais, moi je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Quelle une belle chanson..merci beaucoup pour les paroles.
Notre éternelle et chère Marie-Juliette
Toujours superbe chanson,intemporelle
Toujours aussi envoûtante !
Grande Dame !
Belissima...🎵👏👏👏
Et le vent du Nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois je n'ai pas oublié,
La chanson que tu me chantais...
C'est une chanson qui nous ressemble,
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
We all love Jacques Prevert's beautiful lyrics, but only Juliette Greco can bring such deep feelings to each and every word - especially when it comes to the lines "Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, tout doucement, sans faire de bruit..."
Je trouve que Greco et Montant ont la même sensualité de voix
Merveilleux!merci.
R.I.P. Juliette... grande artiste
Wonderful
Fantastique. ......
Maravilloso tema.
brava e bella , melanconica, romantica.
What an amazing talent!
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
Tout simplement géniale, paroles et interprétation 1👏👍❤
Muchas gracias
Muchas gracias por la traducción.
Fantastic.....
Bella canciön muy bien interpretada. Tres jolie.
Refrain:
C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Very well sung! Brava! TY.
Magnifique
i love this music
Rip. ❤️🌹
beautiful.
Lepää rauhassa, Juliette, äänesi ei vaikene koskaan.
Juliette , j'adore.
Merveilleuse Juliette ! Sublime !
Super
Les Feuilles Mortes
Jacques Prévert (lyrics), Joseph Kosma (music)
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi.
Magnifica, bellísisma, versiónn
Descansa en paz Juliette.
merci
Merci,Russia Malixa.
lovely Legend
L'amante de Miles Davis. Elle c'est bien, lui, c'est incontournable. Un top du jazz est lié à cette petite femme qui est une muse. pas une grande voix, mais une championne d'apnée. L'antiPiaf.
R.I.P 😥
Música a É um clássico parisiense
Non morirà mai vivrà per sempre in noi ....