Ich bin sehr beeindruckt und berührt… Großartiger Chor… Theothorakis wir vermissen dich und Herr Emmerlich hat es fantastisch gesungen und eins zu eins auch übersetzt. Einfach pure Gänsehaut. Das alles macht mich noch stolzer auf meine beiden Kulturen auf die ich sowieso schon stolz bin weil sie die Welt verändert und voran gebracht haben. Natürlich auch ein Hoch auf die Revolution weil das Lied so schön politisch tiefgründig ist. Καταπληκτική ερμηνεία… πολυ ωραία μελωδική ορχήστρα… Τρανέ Θεωδορακη τι έργο τέχνης της Επεναστασης είχες συνθέσει και ποσό περιφανούς μας έκανες. Ο κύριος Emmerlich με ανατρίχιασε γιατί και στα γερμανικά σε ξεσηκώνει για επανάσταση, αφού ήδη το πρωτότυπο του Μικη σε ανατριχιάσει άλλο τόσο. Έτσι δυναμικά συνεχίζουμε. Πάντα στον αγώνα γιατί όλη μας η Ζωή είναι ένας ατελείωτος αγώνας. ✊🏼και πάντα Ειρήνη και υγεία 🤝 Als der Gott die Erde schuf! 😍
@@heraklitheraklit όλα μόνο από χωριό δεν είμαι καημένε. ;) αλλά ότι θα είσαι εσύ δεν ειπαρχει απορία. με αυτό ειδικά το γεραμανικό λεξιλόγιο μας μιλάς και για χωριάτες, αγράμματε, ρεζιλίκι.
Heutzutage, sehr, sehr tief. Es war mal anders. Lesen Sie: "The Tyranny of Greece over Germany; A study of the influence exercised by Greek art and poetry over the great German writers of the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries" von E.M. Butler.
Als Grieche bekomme ich Gensähsut. Viele insbesondere ältere Menschen haben mit mir über Theodorakis Werk gesprochen. Sie wahren selber in vielen seiner Deeutschland Konzerte.
the guy with the blue shirt is gunther emmerlich and I love him! I learnt "ena to xelidoni" in german, because of him! and I am greek! he has a great voice and his facial muscles are adorable!
oh bitter dieser heutige Tag - Schwalbe, flieg in die Ewigkeit und nimm mein Herz mit - Mikis, lebe wohl - in tiefer Dankbarkeit für deine Musik und deine Standhaftigkeit
@Miguel53de my friend you are the first german (i see ) that supports greece and dont call us lazy and etc.Thank you see that the two nations can be together thanks from a 17 years old greek
@MrLizardisle I guess we think here the same way. And yes, I love the original recording. And I can tell you something: I have seen Manos Katrakis live on stage, it was in April 1976 in the village of Archanes in Crete. I did not speak Greek at this time, but still was amized by his voice and acting. Unforgetable moments. Thanks. A by the way, I like your homepage.
Der originale Text wurde zwischen ca. 1950-1959 auf Neugriechisch geschrieben und die deutsche Übersetzung entstand Anfang der 1980er, kurz vor diesem Konzert von 1982. Ich würde behaupten, dass es beide Sprachen heute noch gibt.
Gunther Emmerlich. Seine klare Stimme klingt wie eine Glocke. Das beste Deutsch das ich je gehört habe. Eine erstaunliche Leistung von Gunther Emmerlich.
@@nosokompacreations Bei der Vertonung eines Verses in einer anderen Sprache, ist eine 1:1-Übersetzung nicht möglich, die Untertitel sind korrekt, die Interpretation ins deutsche kann sich nicht wörtlich am Original orientieren, sonst wäre die Vertonung nicht möglich.
Kalispera! Meistens richtig und gut, aber Sie machen einen Fehler: Es war nicht Seferis, aber Odysseus Elytis (auch ein Nobelpreistrager, 1979). Alles gut! Trond A, Trondheim, Norwegen ...aber Heute: Peloponnisos...vor sechs wochen... Und auch alles gut für Hellas!
@akisgoku1231 Don't worry my friend. There are many more people in Germany knowing about the problems in Greece and who support Greece as much as they can. There are a lot of hate in the media on both sides and theyare making a lot of mistakes in the conflict right now. I know Greece very well and I would never call the Greeks lazy and so on. Milao ta Ellinika arketa kala na miliso gia ta problimata kai stin glossa sou. I have many friends in Greece and I see how they are suffering
I believe that the German people are not well informed, and there is a propaganda against the Greeks, which succeeded.We know that we are responsible, but poverty is not the solution. Before entering the European community, we were not rich, but we had our dignity.
I am not so very happy with Emmerlich, who is a realy good singer, But here he sings it a little bit in the style of his time: like a young FDJ-song-singer at the campfire during a romantic sommerevening. And so is his look like. The other singer (who is it?) is absolutly fantastic.
Σοβαρά τώρα; Δηλαδή εσυ θα κρίνεις ποιος είναι άξιος και ποιος δεν είναι; Οποίος πιστεύει στην επανάσταση και για ένα καλύτερο αύριο έχει το δικαίωμα να το τραγουδάει, άσχετα τι εθνικότητα έχει. Και για να σου διδάξω και λίγο ιστορία η Ο Μαρξισμός-η Θεωρία του Κομουνισμου-Μαρξισμού διατυπώθηκε και ξεκίνησε στη Γερμανια απο τον Karl-Marx… τον σοσιαλισμό τον οποίο εσείς οι περισσότεροι απεχθάνεστε και ψηφίζετε δεξιά γι αυτό η Ελλάδα έχει τα χάλια της και είναι όπως είναι σήμερα.
chinchin δώσε μας τα φώτα σου μεγάλε επιστήμονα. Μόνο που η "πάρτη" σου γράφεται με "η" και οχι με "υ".Μεγάλε ,διαβαστερέ ,φωτοδόχε και ρωποπερπερήθρα!
+geotoul55 ....η Ελλαδα χρεοκοπησε πολιτιστικα απο την υπεροψια και τον εγωκεντρικο-κινικο-ναζισμο ανθρωπων που σκεφτεται και ενεργουν οπως εσυ. Γαυτο τωρα, κινδυνευει και απο τον οικονομικο ναζισμο. Ξυπνα λοιπον αν πραγματικα αγαπας την Ελλαδα και κανε φιλους οχι εχθρους - απο αυτους ηδη εχουμε ουκ ολιγους. Με αλλα λογια: Δεν γραφεις δημοσια, και μαλιστα αγγλικα(!) οτι καποιου η γλωσσα ειναι βαρβαρη και περιμενεις να κανεις φιλους. Ιδιαιτερα τωρα, που απο καθε αλλη φορα στη ιστορια μας, χρειαζομαστε φιλους και οχι εχθρους. γε-γε? Ετσι απλα. Αντε νασαι καλα.
Πως τολμησε ο Θεοδωρακης χωρις να σε ρωτησει..πρεπει να εισαι βλακας , στον υπερθετικο βαθμο ηια να μην καταλαβαινεις οτι αυτη η τραχεια γλωσσα αποδιδει τελεια ως εμβατηριο ,ενα εργο ,τον συγχρονο εθνικο μας υμνο που περιγραφει την πατριδα μας σημερα ,τη συγχρονη ελλαδα και οχι αυτη των μυθων και των δωδεκα θεων, που δεν υπαρχει και χανεται στα βαθη των αιωνων..ο Μικης επελεξε αυτη τη γλωσσα να αποδοσει ολοκληρο το εργο του και σε καθηλωνει..
@@kostasmilionis1889 Το έργο είναι του Οδυσσέα Ελύτη και όχι του Μίκη χωρίς να υποβιβάζω τον μεγάλο μας συνθέτη. Εσύ μάλλον είσαι φιλογερμανός στον υπερθετικό βαθμό. Ισως να θέλεις να ακούσεις το έργο και στα τούρκικα, εκεί να δεις τι τραχύτητα θα βγάλει 🤣 ίσως να σου άρεσε σε τόνο αμανέ να δίνει πόνο ο τούρκος καλλίφωνος.
Ich bin sehr beeindruckt und berührt… Großartiger Chor… Theothorakis wir vermissen dich und Herr Emmerlich hat es fantastisch gesungen und eins zu eins auch übersetzt. Einfach pure Gänsehaut. Das alles macht mich noch stolzer auf meine beiden Kulturen auf die ich sowieso schon stolz bin weil sie die Welt verändert und voran gebracht haben. Natürlich auch ein Hoch auf die Revolution weil das Lied so schön politisch tiefgründig ist. Καταπληκτική ερμηνεία… πολυ ωραία μελωδική ορχήστρα… Τρανέ Θεωδορακη τι έργο τέχνης της Επεναστασης είχες συνθέσει και ποσό περιφανούς μας έκανες. Ο κύριος Emmerlich με ανατρίχιασε γιατί και στα γερμανικά σε ξεσηκώνει για επανάσταση, αφού ήδη το πρωτότυπο του Μικη σε ανατριχιάσει άλλο τόσο. Έτσι δυναμικά συνεχίζουμε. Πάντα στον αγώνα γιατί όλη μας η Ζωή είναι ένας ατελείωτος αγώνας. ✊🏼και πάντα Ειρήνη και υγεία 🤝 Als der Gott die Erde schuf! 😍
🇩🇪 🇬🇷 Germanen und Hellenen… die 2 großen Nationen der Dichter und Denker.
Τελεια ερμηνεία και στα γερμανικά.Μικη καλό κατευόδιο μας έκανες περήφανους Έλληνες για ακόμα μια φορά.🇬🇷🇬🇷
ΘΕΕ ΜΟΥ... είναι ΣΥΓΚΛΟΝΙΣΤΙΚΟ... ακόμα και στα γερμανικά!
Είναι ΕΠΙΚΟ! Κλαις ασταμάτητα!
This grand POEM "AXION ESTI" is the MODERN BIBLE of Greek Poetry!
Β Ο Μ Β Α!!! Σε λατρευω 💖 Gunther Emmerlich! 💖 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ παλι και παλι , στον αιωνα των αιωνων!
Epos!! Sehr toll!!!
Tief im Inneren ,In der deutschen Seele,es gibt immer noch ein wenig Griechenland..Danke Mikis,du hast uns allen stolz gemacht.🇬🇷RIP
μήν γράφεις μαλακίες. ειδικά με αυτά τα γερμανικά.
@@swolag στα γρήγορα έγραψα.. Τα γερμανικά μου είναι αλλιώς πολύ καλά.. Μαλακιες;δεν πας στο χωριό σου καλύτερα να βοσκησεις χωριατη..
@@heraklitheraklit όλα μόνο από χωριό δεν είμαι καημένε. ;)
αλλά ότι θα είσαι εσύ δεν ειπαρχει απορία. με αυτό ειδικά το γεραμανικό λεξιλόγιο μας μιλάς και για χωριάτες, αγράμματε, ρεζιλίκι.
Heutzutage, sehr, sehr tief. Es war mal anders. Lesen Sie: "The Tyranny of Greece over Germany; A study of the influence exercised by Greek art and poetry over the great German writers of the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries" von E.M. Butler.
@@klausmuhlmann7589 🇬🇷❤️
Als Grieche bekomme ich Gensähsut.
Viele insbesondere ältere Menschen haben mit mir über Theodorakis Werk gesprochen. Sie wahren selber in vielen seiner Deeutschland Konzerte.
Τάχασα!!!!! Δεν το είχα ξαναδεί!!! Υπέροχο!!!
Ich danken der Deutscher Volk fur die Anerkennung vom Theodorakis
Die Guten leben ewig! Theodorakis und Emmerlich...Grüße aus Dresden (Sachsen, Deutschland) wir wählen die Freiheit!
Wir wählen DDR ! Grüssen aus GR
the guy with the blue shirt is gunther emmerlich and I love him! I learnt "ena to xelidoni" in german, because of him! and I am greek! he has a great voice and his facial muscles are adorable!
Bravo bravo bravo tears to my eyes!
That was amazing. I could not stop crying. The words are full of such meaning.
Ευχαριστω πολυ.Καλησπερα σας!!!
Εξαιρετικό!
Wunderschoen!
oh bitter dieser heutige Tag - Schwalbe, flieg in die Ewigkeit und nimm mein Herz mit - Mikis, lebe wohl - in tiefer Dankbarkeit für deine Musik und deine Standhaftigkeit
RIP🕊️🕊️🕊️
Εξαιρετικό βίντεο ! Ακόμα και στα γερμανικά όντως σε καθηλώνει ! ΜΠΡΑΒΟΟ!
BRAVO BRAVO BRAVO
Thank you so much for posting this !! I saw it was going to be on Vouli but I cannot watch that in Holland.
Καλο ταξιδι Λεβεντη !!!
ΜΠΡΑΒΟ !!!!!
Αυτή η συναυλία έλαβε χώρα στην Γ.Λ.Δ. (Ανατολική Γερμανία.) Την δεκαετία του 80 . Το έχω σε βίντεο κασέτα.
,ε τι το φιλας ... βγαλετο στο youtube να το χαρουμε ολοι ??? Ασε τα περιστερια να πεταξουν.
...starker Song
Απίστευτη ερμηνεία από τον τυπάρα με τα μπλε (Emmerlich)
@Miguel53de my friend you are the first german (i see ) that supports greece and
dont call us lazy and etc.Thank you see that the two nations can be together
thanks from a 17 years old greek
Μπραβο Νικο. Εισαι μονο 17 αλλα με κανεις υπερηφανο Ελληνα. Μπραβο και στους γονεις σου.
Αριστούργημα - Masterpiece
@MrLizardisle I guess we think here the same way. And yes, I love the original recording. And I can tell you something: I have seen Manos Katrakis live on stage, it was in April 1976 in the village of Archanes in Crete. I did not speak Greek at this time, but still was amized by his voice and acting. Unforgetable moments. Thanks. A by the way, I like your homepage.
eine schöne Stimme
great!!!!!
τι να πω τελοιο
Lasst die deutsch-griechische Freundschaft wieder zum Beispiel der Einigkeit werden!
Eine Sprache, die es heute nicht mehr gibt, vor der ich mich aber verneige.
Der originale Text wurde zwischen ca. 1950-1959 auf Neugriechisch geschrieben und die deutsche Übersetzung entstand Anfang der 1980er, kurz vor diesem Konzert von 1982. Ich würde behaupten, dass es beide Sprachen heute noch gibt.
Gunther Emmerlich. Seine klare Stimme klingt wie eine Glocke. Das beste Deutsch das ich je gehört habe. Eine erstaunliche Leistung von Gunther Emmerlich.
Ich muss mich bei beiden Herren entschuldigen. Diese wunderschöne Stimme ist von Herrn Fridrich Wilhelm Junge und nicht von Gunther Emmerlich.
ακόμα και τα Γερμανικά...ομορφαίνουν, με τη θεία αυτή έμπνευση!!!
mpravo
It is so moving, for many reasons. I wonder how accurate is the german translation.
SimplyBergman it is good but Not perfekt. Im working on a perfekt one
Είναι πολύ καλό. Σαφο είναι ότι η καφέ γλωσα έχει τα δικά της εκφράστηκα αντικείμενα. Αλλά είναι πολύ καλο
Es lebe die deuschcriechische Freundschaft!!! Die Zeiten ändern sich!!!
καλά κρασιά...
❤️
Ανατρίχιασα!!!
Das Lied entstand nicht in der DDR. Es stammt aus dem Werk "Axion Esti" des griechischen Dichters Odysseas Elytis.
Actually the German language is suitable for operas. And "Axion esti" is very suitable for operas.
Καταπληκτικό.
Τ ε λ ε ι α Γλωσσα για Εμβατηρια ! ! !
Ακόμα και στα γερμανικά σε καθηλώνει.
ich habe die CD letzte Woche kaufen können.
vielen dank, ich höre grad die CD, and yes, it is possible to buy this concert on CD
Ποιος έκανε την μετάφραση ; Εξαιρετικό , αριστούργημα. Μπράβο
Μετάφραση είναι λάθος Als mein Gott die Erde schuff (Όταν ο Θεός έφτειαξε την Γη)
Ωραίο το Βίντεο αλλά οι υπότιτλοι είναι τελείος λάθος .
@@nosokompacreations Bei der Vertonung eines Verses in einer anderen Sprache, ist eine 1:1-Übersetzung nicht möglich, die Untertitel sind korrekt, die Interpretation ins deutsche kann sich nicht wörtlich am Original orientieren, sonst wäre die Vertonung nicht möglich.
Υπάρχει στα γερμανικα "το σφαγειο";
Es lebe Günther Emmerlich!!
Viele Grüsse aus Griechenland :)
RIP Mickis Theodorakis. Heute die griechenland hat ein Schmuck ihres kulturs verloren
Kalispera! Meistens richtig und gut, aber Sie machen einen Fehler: Es war nicht Seferis, aber Odysseus Elytis (auch ein Nobelpreistrager, 1979).
Alles gut! Trond A, Trondheim, Norwegen ...aber Heute: Peloponnisos...vor sechs wochen... Und auch alles gut für Hellas!
akouei kanenas to pop tragoudi p pezei apo piso i eimai mono ego?
@MrLizardisle I agree, much too cool. The text needs passion
Άλλα λέει ρε φίλε ο Γερμανός π.χ. Als mein Gott die Erde schuff (Όταν ο Θεός έφτειαξε την Γη)
Ωραίο το Βίντεο αλλά μην βάζεις υπότιτλους . Το χαλάς !
danke
is it possible to get the clip on dvd or cd?
Er ist weg... Heute!
@akisgoku1231 Don't worry my friend. There are many more people in Germany knowing about the problems in Greece and who support Greece as much as they can. There are a lot of hate in the media on both sides and theyare making a lot of mistakes in the conflict right now. I know Greece very well and I would never call the Greeks lazy and so on. Milao ta Ellinika arketa kala na miliso gia ta problimata kai stin glossa sou. I have many friends in Greece and I see how they are suffering
I believe that the German people are not well informed, and there is a propaganda against the Greeks, which succeeded.We know that we are responsible, but poverty is not the solution. Before entering the European community, we were not rich, but we had our dignity.
I am not so very happy with Emmerlich, who is a realy good singer, But here he sings it a little bit in the style of his time: like a young FDJ-song-singer at the campfire during a romantic sommerevening. And so is his look like. The other singer (who is it?) is absolutly fantastic.
@TheAggeliki11 Polla filia apo to Canada kai na'se kala kai esei file mou.
@MrLizardisle and how can I find it? What did you upload there?
Nice, although you can clearly hear background pop/disco music in this upload which is a shame. No offence to pop/disco music though.
Ακριβως ... ελεος ???
Wie lautet der Name des Mannes, der singt mir bitte sagen, wenn Sie wissen,
Gunther Emmerlich
leipzig was in DDR back in 80's ?
thnx man
Tak!!! 🇵🇱🇬🇷
MEGISTOS.
@shaivista nai akouete episeis sto proto meros.
bei min 3:25 kann man sie sehen
Angela Merkel?
Πως λεγεται ο ερμηνευτης;
Wo ist denn der erste Teil zu finden?
Du kannst finden der erste Teil auch im der RUclips
Kazanzeles
Να φανταστω οτι παιχτηκε στην ανατολικη Γερμανια ε;
Ειρωνεία και κάτι σαν ύβρις σε τούτη τη γλώσσα το ποιητικό αποτύπωμα του β' ΠΠ
Γερμανοί να τραγούδανε ένα τέτοιο τραγούδι δεν νομίζω να είναι αξιοι
Σοβαρά τώρα; Δηλαδή εσυ θα κρίνεις ποιος είναι άξιος και ποιος δεν είναι; Οποίος πιστεύει στην επανάσταση και για ένα καλύτερο αύριο έχει το δικαίωμα να το τραγουδάει, άσχετα τι εθνικότητα έχει. Και για να σου διδάξω και λίγο ιστορία η Ο Μαρξισμός-η Θεωρία του Κομουνισμου-Μαρξισμού διατυπώθηκε και ξεκίνησε στη Γερμανια απο τον Karl-Marx… τον σοσιαλισμό τον οποίο εσείς οι περισσότεροι απεχθάνεστε και ψηφίζετε δεξιά γι αυτό η Ελλάδα έχει τα χάλια της και είναι όπως είναι σήμερα.
barbaric language!
God bless Greece!
+geotoul55 I think that German is suitable for songs.
if you think!
+geotoul55 Δημοσια υπεροψια κ. Ελληναρα? κρατα την γνωμη σου για παρτυ σου και αρχισε το διαβασμα.
chinchin δώσε μας τα φώτα σου μεγάλε επιστήμονα. Μόνο που η "πάρτη" σου γράφεται με "η" και οχι με "υ".Μεγάλε ,διαβαστερέ ,φωτοδόχε και ρωποπερπερήθρα!
+geotoul55 ....η Ελλαδα χρεοκοπησε πολιτιστικα απο την υπεροψια και τον εγωκεντρικο-κινικο-ναζισμο ανθρωπων που σκεφτεται και ενεργουν οπως εσυ. Γαυτο τωρα, κινδυνευει και απο τον οικονομικο ναζισμο.
Ξυπνα λοιπον αν πραγματικα αγαπας την Ελλαδα και κανε φιλους οχι εχθρους - απο αυτους ηδη εχουμε ουκ ολιγους. Με αλλα λογια: Δεν γραφεις δημοσια, και μαλιστα αγγλικα(!) οτι καποιου η γλωσσα ειναι βαρβαρη και περιμενεις να κανεις φιλους. Ιδιαιτερα τωρα, που απο καθε αλλη φορα στη ιστορια μας, χρειαζομαστε φιλους και οχι εχθρους. γε-γε? Ετσι απλα. Αντε νασαι καλα.
Εμμετικό και θλιβερό να ακούγεται ο ύμνος σε τέτοια γλώσσα
Πως τολμησε ο Θεοδωρακης χωρις να σε ρωτησει..πρεπει να εισαι βλακας , στον υπερθετικο βαθμο ηια να μην καταλαβαινεις οτι αυτη η τραχεια γλωσσα αποδιδει τελεια ως εμβατηριο ,ενα εργο ,τον συγχρονο εθνικο μας υμνο που περιγραφει την πατριδα μας σημερα ,τη συγχρονη ελλαδα και οχι αυτη των μυθων και των δωδεκα θεων, που δεν υπαρχει και χανεται στα βαθη των αιωνων..ο Μικης επελεξε αυτη τη γλωσσα να αποδοσει ολοκληρο το εργο του και σε καθηλωνει..
Μάλλον συχαινεσε και την 9 του Μπετόβεν, και αυτή στα γερμανικά τραγουδιέται
@@kostasmilionis1889 Το έργο είναι του Οδυσσέα Ελύτη και όχι του Μίκη χωρίς να υποβιβάζω τον μεγάλο μας συνθέτη. Εσύ μάλλον είσαι φιλογερμανός στον υπερθετικό βαθμό. Ισως να θέλεις να ακούσεις το έργο και στα τούρκικα, εκεί να δεις τι τραχύτητα θα βγάλει 🤣 ίσως να σου άρεσε σε τόνο αμανέ να δίνει πόνο ο τούρκος καλλίφωνος.
@@canary5555 Δεν την έχω ακούσει ποτέ με λόγια ευτυχώς.
@@Dimitrios_Topalidis Να ακους μουσικη γιατι οπως λενε οι ειδικοι κανει καλο και ηρεμει και τα βοδια..