1秒1秒君を想っても 이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모 1초마다 너를 생각해도 近づくたびにすれ違ってく 치카즈쿠타비니 스레치갓테구 다가갈 때 마다 엇갈리고 있어 ひとつにひとつに重なり合うまで 히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데 하나로 하나로 겹쳐질 때까지 どれくらい季節は回るの 토레쿠라이 토키와 마와루노 얼마나 시간이 흘러야 할까 I traveling this circuit 繰り返してる振り返ってる 쿠리카에시테루 후리카엣테루 되풀이하고 있어 반복하고 있어 同じ過ちを同じ日々を 오나지 아야마치오 오나치 히비오 똑같은 잘못을 똑같은 날들을 retracing our steps 繰り返してる振り返ってる 쿠리카에시테루 후리카엣테루 되풀이하고 있어 반복하고 있어 同じ過ちをずっと 오나지 아야마치오 즛토 똑같은 잘못을 계속해서.. 君は遥か遠くの 키마와 하루카 토오쿠노 너는 저 멀리에 있는 坂の上で息をする 사카노 우에데 이키오 스루 언덕 위에서 숨을 쉬고 있어 僕はひとり歩く速度を速めたの 보쿠와 히토리 아루쿠 소쿠도오 하야메타노 나는 홀로 걷는 속도를 높였지 隣り合わせに並ぶ相応しさを身につけて 토나리아와세니 나라부 후시와시사오 미니스케테 너의 옆자리에 어울리는 사람이 되기 위해 노력하며 君に続く道駆けてきた 키미니 츠즈쿠 미치 카케테키타 너에게 이어지는 길을 달려왔어 どうして立ち止まることが出来ずに 도우시테 타치도마루코토가 데키즈니 어째서 멈춰서는 것이 불가능한 채로 僕の想いまでも流してしまったの 보쿠노 오모이마데 나가시테사맛타노 내 마음까지 흘려보낸거야 1秒1秒君を想っても 이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모 1초마다 너를 생각해도 近づくたびにすれ違ってく 치카즈쿠타비니 스레치갓테구 다가갈 때 마다 엇갈리고 있어 ひとつにひとつに重なり合うまで 히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데 하나로 하나로 겹쳐질 때까지 どれくらい季節は回るの 토레쿠라이 토키와 마와루노 얼마나 시간이 흐르게 될까 追い越してく背中に 오이코시테쿠 세나카니 날 앞지르고 떠나며 君はどんな顔したの 키미와 돈나 카오시타노 넌 어떤 얼굴을 했을까 眩しいもののように 마부시이모노노요오니 눈부신 것을 보는 것 처럼 てのひら翳したね 테노히라카자시타네 손바닥으로 가렸지 巡り逢えるその日を 메구리아에루 소노히오 다시 만나게 될 그날을 信じながら前を向く 신지나가라 마에오 무쿠 믿으며 앞으로 나아가 引き返す術さえ分からない 히키카에스 스메사에 와카라나이 되돌아갈 방법따윈 모르니까 いつも 이츠모 언제나 抱えた重さのひとつも手放せずに 카카에타 오모시노 히토츠모 테바나세즈니 짊어진 짐 하나 손에서 놓지 못한채 ただ離れてしまうね 타다 하나레테 시마우네 그저 멀어져갈 뿐이구나 1秒1秒君を想っても 이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모 1초마다 너를 생각해도 近づくたびにすれ違ってく 치카즈쿠타비니 스레치갓테구 다가갈 때 마다 엇갈리고 있어 小さな小さな歯車の上 치이사나 치이사나 하구루마노 우에 자그마한 자그마한 톱니바퀴 위에서 狂う事すら許されずに 쿠루우 코토스라 유루사레즈니 미치는 일조차 허락받지 못한 채 いつも素通りして笑ったけど 이츠모 스도우리시테 와랏타케도 언제나 지나치며 그냥 웃을 뿐이었지만 引き止める君を願った 히키토메루 키미오 네갓타 네가 날 잡아주길 원했어 いつでも 이츠데모 언제라도 1秒1秒君を想っても 이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모 1초마다 너를 생각해도 近づくたびにすれ違ってく 치카즈쿠타비니 스레치갓테구 다가갈 때 마다 엇갈리고 있어 小さな小さな歯車の上 치이사나 치이사나 하구루마노 우에 자그마한 자그마한 톱니바퀴 위에서 狂う事すら許されずに 쿠루우 코토스라 유루사레즈니 미치는 일조차 허락받지 못한 채 褪せゆく褪せゆく想い抱きしめて 아세유쿠 아세유쿠 오모이 다키시메테 빛바래가는 빛바래가는 추억들을 끌어안고 巡り逢う日を 春を追ってる 메구리아우 히오 하루오 옷테루 다시만날 날을, 봄을 쫓고 있어 ひとつにひとつに重なり合うまで 히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데 하나로 하나로 겹쳐질 때까지 どれくらい季節を回そう 도레쿠라이 토키오 마와소우 언제까지나 시간을 돌리자 (l traheling this ciracuit) 繰り返してるくり返ってる 쿠리카에시테루 쿠리카엣테루 되풀이하고 있어 반복하고 있어 (l traheling this ciracuit) 同じ過ちをずっと 오나지 아야마치오 줏토 똑같은 잘못을 계속해서.. 아무리 찾아도 가사가 안 나와서 사전 찾아 썼습니다ㅠㅠ 3시간은 넘게 걸렸네요 오타 있으면 알려주세요..ㅠ
*1秒1秒君を想っても* *이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모* *1초마다 너를 생각해도* *Thinking of you every second* *近づくたびにすれ違ってく* *치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠* *가까워질 때마다 엇갈리고 있어* *Missing our points every time we* *come closer to each other* *一つに一つに重なり合うまで* *히토츠니 히토츠니 카사나리아우마데* *하나로 하나로 겹쳐질 때까지* *Until we become together as one* *どれくらい時は回るの* *도레쿠라이 토키와 마와루노* *얼마정도 시간이 흘러야 할까* *How much time would it take* _(I traveling this circuit)_ _(繰り返してる 繰り返ってる)_ _쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_ _(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_ _(It's on repeat, it is on rewind)_ _(同じ過ちを同じ日々お)_ _오나지 아야마치오 오나지 히비오_ _(똑같은 잘못을 똑같은 날들을)_ _(Same old mistakes, same old story)_ _(retracing our steps)_ _(繰り返してる 繰り返ってる)_ _쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_ _(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_ _(It's on repeat, it is on rewind)_ _(同じ過ちをずっと)_ _오나지 아야마치오 즛토_ _(똑같은 잘못을 계속해서)_ _(Commiting the same old mistakes)_ *君は遥か遠くの* *키미와 하루카 토오쿠노* *너는 저 멀리에 있는* *You are breathing from* *坂の上で息をする* *사카노 우에데 이키오스루* *언덕 위에서 숨을 쉬고 있어* *the uphil far away from there* *僕は一人* *보쿠와 히토리* *나는 혼자* *I am speeding up* *歩く速度を速めたの* *아루쿠 소쿠도오 하야메타노* *걷는 속도를 높였지* *my pace of my walk* *隣り合わせに並ぶ* *토나리 아와세니 나라부* *옆에 나란히 서* *Standing next to you* *相応しさを身に付けて* *후사와시사오 미니츠케테* *어울릴 듯한 것들을 몸에 걸치고* *Wearing what would look okay* *君に続く道駆けてきた* *키미니 츠즈쿠 미치 카케테키타* *너에게 이어지는 길을 달려왔어* *I've been running on the path that* *would leads to you* *どうして立ち止まることが出来ずに* *도우시테 타치토마루 코토가 데키즈니* *어째서 멈춰서는 것 조차 불가능한 채로* *Why do you let my heart away* *僕の想いまで* *보쿠노 오모이마데* *내 마음까지* *Not even allowing* *流してしまったの* *나가시테시맛타노* *흘려보낸거야* *me to stand on my own path* *1秒1秒君を想っても* *이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모* *1초마다 너를 생각해도* *Thinking of you every second* *近づくたびにすれ違ってく* *치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠* *가까워질 때마다 엇갈리고 있어* *Missing our points every time we* *come closer to each other* *一つに一つに重なり合うまで* *히토츠니 히토츠니 카사나리아우마데* *하나로 하나로 겹쳐질 때까지* *Until we become together as one* *どれくらい季節は回るの* *도레쿠라이 토키와 마와루노* *얼마정도 시간이 흘러야 할까* *How much time would it take* *追い越してく背中に* *오이코시테쿠 세나카니* *앞질러가는 뒷 모습에* *I wonder what kind of face you had* *on* *君はどんな顔したの* *키미와 돈나 카오시타노* *너는 어떤 얼굴을 했을까* *Looking back at myself taking the* *lead away from you* *眩しい物のように* *마부시이 모노노 요오니* *눈부신 것 처럼* *Covering my eyes with my palms* *手のひら翳したね* *테노히라 카자시타네* *손바닥으로 눈을 가렸어* *as if there was a bright light* *巡り逢えるその日を* *메구리 아에루 소노 히오* *우연히 만날 그 날을* *Trusting on the day I met by accident* *信じながら前を向く* *신지나가라 마에오 무쿠* *믿으며 앞을 향해가* *Walking forward* *引き返す術さえ分からない* *히키카에스 스베사에 와카라나이* *되돌아갈 방법따윈 모르니까* *Because there is no walking back* *いつも* *이츠모* *언제나* *Whenever* *抱えた重さの一つも* *카카에타 오모사노 히토츠모* *짊어진 짐 하나도* *anything on the shoulder* *手放せずに* *테바나세즈니* *손에서 놓지 못한 채* *Can't let go in hand put* *ただ離れてしまうね* *타다 하나레테시마우네* *그저 떠나가버릴 뿐이네* *You're just leaving me* *1秒1秒君を想っても* *이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모* *1초마다 너를 생각해도* *Thinking of you every second* *近づくたびにすれ違ってく* *치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠* *가까워질 때마다 엇갈리고 있어* *But missing our points every time we* *come closer to each other* *小さな小さな歯車の上* *치이사나 치이사나 하구루마노 우에* *자그마한 자그마한 톱니바퀴의 위에* *On this tiny little cog wheel* *狂う事すら許されずに* *쿠루우 코토스라 유루사레즈니* *미치는 일 조차 허락받지 못한 채* *Without even being allowed to go* *mad* *♬* *いつも素通りして笑ったけど* *이츠모 스도오리시테 와랏타케도* *언제나 그냥 지나쳐서 웃어버렸지만* *Always passed by and laughed* *引き止める君を願った* *히키토메루 키미오 네갓타* *붙잡아 주는 너를 원했어* *Wanted you to hold him* *いつでも* *이츠데모* *언제라도* *At any time* *1秒1秒君を想っても* *이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모* *1초마다 너를 생각해도* *Thinking of you every second* *近づくたびにすれ違ってく* *치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠* *가까워질 때마다 엇갈리고 있어* *missing our points every time we* *come closer to each other* *小さな小さな歯車の上* *치이사나 치이사나 하구루마노 우에* *자그마한 자그마한 톱니바퀴의 위에* *On this tiny little cog wheel* *狂う事すら許されずに* *쿠루우 코토스라 유루사레즈니* *미치는 일조차 허락받지 못 한채* *without even being allowed to go* *mad* *褪せゆく 褪せゆく想い抱きしめて* *아세유쿠 아세유쿠 오모이 다키시메테* *빛바래가는 빛바래가는 추억을 끌어안고* *embrace one's faded memory* *巡り合う日を 春を追ってる* *메구리 아우 히오 하루오 옷테루* *다시 만날 날을, 봄을 쫓고 있어* *The day we meet again, I'm chasing* *spring* *一つに一つに重なり合うまで* *히토츠니 히토츠니 카사나리 아우마데* *하나로 하나로 겹쳐질 때까지* *Until we become together as one* *どれくらい時を回そう* *도레쿠라이 토키오 마와소오* *어느 정도 시간을 돌려야해?* *How much time do we have to* *rewind?* _(I traveling this circuit)_ _(繰り返してる 繰り返ってる)_ _쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_ _(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_ _(It's on repeat, it is on rewind)_ _(同じ過ちをずっと···.)_ _오나지 아야마치오 즛토_ _(똑같은 잘못을 계속해서···.)_ _(Same mistake over and over again...)_ ______________________________________ I am not good at English, so the translation is Awkward. Please excuse me...😅
이 노래 들은지 4년 되가는데 여전히 끊지를 못하겠다
개추개추
하나땅 오렌지이후로 이런 곡은 처음입니다.... 감사합니다 이런 좋은곡 올려주서셔
두분 목소리 진짜 잘어울려요ㅠ
보통 하나땅님 듀엣 들으면 다른분이 약간 묻히거나, 따로 부르는 느낌 많이 들었는데 이 노래는 그런게 없어서 너무 좋다
이거 진짜 하나땅님 가성 미쳤네요 ㅠㅠ.. 그냥 듣는데 기분 이상해지네
헤으응 기분이 이상해져버려..
1秒1秒君を想っても
이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모
1초마다 너를 생각해도
近づくたびにすれ違ってく
치카즈쿠타비니 스레치갓테구
다가갈 때 마다 엇갈리고 있어
ひとつにひとつに重なり合うまで
히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데
하나로 하나로 겹쳐질 때까지
どれくらい季節は回るの
토레쿠라이 토키와 마와루노
얼마나 시간이 흘러야 할까
I traveling this circuit
繰り返してる振り返ってる
쿠리카에시테루 후리카엣테루
되풀이하고 있어 반복하고 있어
同じ過ちを同じ日々を
오나지 아야마치오 오나치 히비오
똑같은 잘못을 똑같은 날들을
retracing our steps
繰り返してる振り返ってる
쿠리카에시테루 후리카엣테루
되풀이하고 있어 반복하고 있어
同じ過ちをずっと
오나지 아야마치오 즛토
똑같은 잘못을 계속해서..
君は遥か遠くの
키마와 하루카 토오쿠노
너는 저 멀리에 있는
坂の上で息をする
사카노 우에데 이키오 스루
언덕 위에서 숨을 쉬고 있어
僕はひとり歩く速度を速めたの
보쿠와 히토리 아루쿠 소쿠도오 하야메타노
나는 홀로 걷는 속도를 높였지
隣り合わせに並ぶ相応しさを身につけて
토나리아와세니 나라부 후시와시사오 미니스케테
너의 옆자리에 어울리는 사람이 되기 위해 노력하며
君に続く道駆けてきた
키미니 츠즈쿠 미치 카케테키타
너에게 이어지는 길을 달려왔어
どうして立ち止まることが出来ずに
도우시테 타치도마루코토가 데키즈니
어째서 멈춰서는 것이 불가능한 채로
僕の想いまでも流してしまったの
보쿠노 오모이마데 나가시테사맛타노
내 마음까지 흘려보낸거야
1秒1秒君を想っても
이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모
1초마다 너를 생각해도
近づくたびにすれ違ってく
치카즈쿠타비니 스레치갓테구
다가갈 때 마다 엇갈리고 있어
ひとつにひとつに重なり合うまで
히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데
하나로 하나로 겹쳐질 때까지
どれくらい季節は回るの
토레쿠라이 토키와 마와루노
얼마나 시간이 흐르게 될까
追い越してく背中に
오이코시테쿠 세나카니
날 앞지르고 떠나며
君はどんな顔したの
키미와 돈나 카오시타노
넌 어떤 얼굴을 했을까
眩しいもののように
마부시이모노노요오니
눈부신 것을 보는 것 처럼
てのひら翳したね
테노히라카자시타네
손바닥으로 가렸지
巡り逢えるその日を
메구리아에루 소노히오
다시 만나게 될 그날을
信じながら前を向く
신지나가라 마에오 무쿠
믿으며 앞으로 나아가
引き返す術さえ分からない
히키카에스 스메사에 와카라나이
되돌아갈 방법따윈 모르니까
いつも
이츠모
언제나
抱えた重さのひとつも手放せずに
카카에타 오모시노 히토츠모 테바나세즈니
짊어진 짐 하나 손에서 놓지 못한채
ただ離れてしまうね
타다 하나레테 시마우네
그저 멀어져갈 뿐이구나
1秒1秒君を想っても
이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모
1초마다 너를 생각해도
近づくたびにすれ違ってく
치카즈쿠타비니 스레치갓테구
다가갈 때 마다 엇갈리고 있어
小さな小さな歯車の上
치이사나 치이사나 하구루마노 우에
자그마한 자그마한 톱니바퀴 위에서
狂う事すら許されずに
쿠루우 코토스라 유루사레즈니
미치는 일조차 허락받지 못한 채
いつも素通りして笑ったけど
이츠모 스도우리시테 와랏타케도
언제나 지나치며 그냥 웃을 뿐이었지만
引き止める君を願った
히키토메루 키미오 네갓타
네가 날 잡아주길 원했어
いつでも
이츠데모
언제라도
1秒1秒君を想っても
이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모
1초마다 너를 생각해도
近づくたびにすれ違ってく
치카즈쿠타비니 스레치갓테구
다가갈 때 마다 엇갈리고 있어
小さな小さな歯車の上
치이사나 치이사나 하구루마노 우에
자그마한 자그마한 톱니바퀴 위에서
狂う事すら許されずに
쿠루우 코토스라 유루사레즈니
미치는 일조차 허락받지 못한 채
褪せゆく褪せゆく想い抱きしめて
아세유쿠 아세유쿠 오모이 다키시메테
빛바래가는 빛바래가는 추억들을 끌어안고
巡り逢う日を 春を追ってる
메구리아우 히오 하루오 옷테루
다시만날 날을, 봄을 쫓고 있어
ひとつにひとつに重なり合うまで
히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데
하나로 하나로 겹쳐질 때까지
どれくらい季節を回そう
도레쿠라이 토키오 마와소우
언제까지나 시간을 돌리자
(l traheling this ciracuit)
繰り返してるくり返ってる
쿠리카에시테루 쿠리카엣테루
되풀이하고 있어 반복하고 있어
(l traheling this ciracuit)
同じ過ちをずっと
오나지 아야마치오 줏토
똑같은 잘못을 계속해서..
아무리 찾아도 가사가 안 나와서 사전 찾아 썼습니다ㅠㅠ 3시간은 넘게 걸렸네요 오타 있으면 알려주세요..ㅠ
[도입]
스레치갓테구 -> 스레치갓테쿠
토레쿠라이 -> 도레쿠라이
후리카엣테루(후리카에루=돌아보다) -> 쿠리카엣테루(쿠리카에루=반복하다) ※이건 애매
[1절]
미니스케테 -> 미니츠케테
나가시테사맛타노 -> 나가시테시맛타노
스레치갓테구 -> 스레치갓테쿠
[2절]
스메사에 -> 스베사에
오모시노 -> 오모사노
스레치갓테구 -> 스레치갓테쿠
~반주~
[하이라이트]
스레치갓테구 -> 스레치갓테쿠
저도 일본어 전공이 아니라서 잘 모르겠지만, 아마추어식으로 배운 것과 그냥 오타난 것들을 적어드렸어요!
도움이 되셨길 바래요 ㅎㅎ
이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모
치카즈쿠타미니 스레치가앗테쿠
히토츠니 히토츠니 카나사리요우마데
토레쿠라이 토키와 마와루노
I traheling this circuit
쿠리카에시테루 쿠리카엣테루
오나지 아야마치오 오나치 히비오
retracing our step
쿠리카에시테루 쿠리카엣테루
오나지 아야마치오 즛토...
키마와 하루카 토오쿠노
사카노 우에데 이키오 스루
보쿠와 히토리 아루쿠 소쿠도오 하야메타오
토나리아와제니 나라부 후시와시사오 미니스케테
키미니 츠즈쿠 미치 카케테키타
도우시테 타치도마루코토가 데키즈니
보쿠노 오모이마데 나가시테사맛타노
이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모
치카즈쿠타미니 스레치가앗테쿠
히토츠니 히토츠니 카나사리요우마데
토레쿠라이 토키와 마와루노
오이코시테쿠 세나카니
키미와 돈나 카오시타노
마부시이모노노요우니
테노히라카자시타네
메구리아에루 소노히오
신지나가라 마에오 무쿠
히키카에스 스메사에 와카라나이
이츠모
카카에타 오모시노 히토츠모 테바나세즈니
타다 하나레테 시마우네
이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모
치카즈쿠타미니 스레치가앗테쿠
치이사나 치이사나 하구루마노 우에
쿠루우 코토스라 유루사레즈니
이츠모 스도우리시테 와랏타케도
히키토메루 키미오 네갓타
이츠데모
이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모
치카즈쿠타미니 스레치가앗테쿠
치이사나 치이사나 하구루마노 우에
쿠루우 코토스라 유루사레즈니
아세유쿠 아세유쿠 오모이 다키시메테
메구리아우 히오 하루오 옷테루
히토츠니 히토츠니 카사나리아우마데
도레쿠라이 토키오 마와소우
(I traheling this ciracuit)
쿠리카에시테루 쿠리카엣테루
(I traheling this ciracuit)
오나지 아야마치오 즛토..
영어 traveling, circuit 아닌가요 ?
가끔 생각날때마다 들으러오는데 역시 하나땅님의 시원시원한 목소리...좋아요
*1秒1秒君を想っても*
*이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모*
*1초마다 너를 생각해도*
*Thinking of you every second*
*近づくたびにすれ違ってく*
*치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠*
*가까워질 때마다 엇갈리고 있어*
*Missing our points every time we* *come closer to each other*
*一つに一つに重なり合うまで*
*히토츠니 히토츠니 카사나리아우마데*
*하나로 하나로 겹쳐질 때까지*
*Until we become together as one*
*どれくらい時は回るの*
*도레쿠라이 토키와 마와루노*
*얼마정도 시간이 흘러야 할까*
*How much time would it take*
_(I traveling this circuit)_
_(繰り返してる 繰り返ってる)_
_쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_
_(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_
_(It's on repeat, it is on rewind)_
_(同じ過ちを同じ日々お)_
_오나지 아야마치오 오나지 히비오_
_(똑같은 잘못을 똑같은 날들을)_
_(Same old mistakes, same old story)_
_(retracing our steps)_
_(繰り返してる 繰り返ってる)_
_쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_
_(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_
_(It's on repeat, it is on rewind)_
_(同じ過ちをずっと)_
_오나지 아야마치오 즛토_
_(똑같은 잘못을 계속해서)_
_(Commiting the same old mistakes)_
*君は遥か遠くの*
*키미와 하루카 토오쿠노*
*너는 저 멀리에 있는*
*You are breathing from*
*坂の上で息をする*
*사카노 우에데 이키오스루*
*언덕 위에서 숨을 쉬고 있어*
*the uphil far away from there*
*僕は一人*
*보쿠와 히토리*
*나는 혼자*
*I am speeding up*
*歩く速度を速めたの*
*아루쿠 소쿠도오 하야메타노*
*걷는 속도를 높였지*
*my pace of my walk*
*隣り合わせに並ぶ*
*토나리 아와세니 나라부*
*옆에 나란히 서*
*Standing next to you*
*相応しさを身に付けて*
*후사와시사오 미니츠케테*
*어울릴 듯한 것들을 몸에 걸치고*
*Wearing what would look okay*
*君に続く道駆けてきた*
*키미니 츠즈쿠 미치 카케테키타*
*너에게 이어지는 길을 달려왔어*
*I've been running on the path that* *would leads to you*
*どうして立ち止まることが出来ずに*
*도우시테 타치토마루 코토가 데키즈니*
*어째서 멈춰서는 것 조차 불가능한 채로*
*Why do you let my heart away*
*僕の想いまで*
*보쿠노 오모이마데*
*내 마음까지*
*Not even allowing*
*流してしまったの*
*나가시테시맛타노*
*흘려보낸거야*
*me to stand on my own path*
*1秒1秒君を想っても*
*이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모*
*1초마다 너를 생각해도*
*Thinking of you every second*
*近づくたびにすれ違ってく*
*치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠*
*가까워질 때마다 엇갈리고 있어*
*Missing our points every time we* *come closer to each other*
*一つに一つに重なり合うまで*
*히토츠니 히토츠니 카사나리아우마데*
*하나로 하나로 겹쳐질 때까지*
*Until we become together as one*
*どれくらい季節は回るの*
*도레쿠라이 토키와 마와루노*
*얼마정도 시간이 흘러야 할까*
*How much time would it take*
*追い越してく背中に*
*오이코시테쿠 세나카니*
*앞질러가는 뒷 모습에*
*I wonder what kind of face you had* *on*
*君はどんな顔したの*
*키미와 돈나 카오시타노*
*너는 어떤 얼굴을 했을까*
*Looking back at myself taking the* *lead away from you*
*眩しい物のように*
*마부시이 모노노 요오니*
*눈부신 것 처럼*
*Covering my eyes with my palms*
*手のひら翳したね*
*테노히라 카자시타네*
*손바닥으로 눈을 가렸어*
*as if there was a bright light*
*巡り逢えるその日を*
*메구리 아에루 소노 히오*
*우연히 만날 그 날을*
*Trusting on the day I met by accident*
*信じながら前を向く*
*신지나가라 마에오 무쿠*
*믿으며 앞을 향해가*
*Walking forward*
*引き返す術さえ分からない*
*히키카에스 스베사에 와카라나이*
*되돌아갈 방법따윈 모르니까*
*Because there is no walking back*
*いつも*
*이츠모*
*언제나*
*Whenever*
*抱えた重さの一つも*
*카카에타 오모사노 히토츠모*
*짊어진 짐 하나도*
*anything on the shoulder*
*手放せずに*
*테바나세즈니*
*손에서 놓지 못한 채*
*Can't let go in hand put*
*ただ離れてしまうね*
*타다 하나레테시마우네*
*그저 떠나가버릴 뿐이네*
*You're just leaving me*
*1秒1秒君を想っても*
*이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모*
*1초마다 너를 생각해도*
*Thinking of you every second*
*近づくたびにすれ違ってく*
*치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠*
*가까워질 때마다 엇갈리고 있어*
*But missing our points every time we* *come closer to each other*
*小さな小さな歯車の上*
*치이사나 치이사나 하구루마노 우에*
*자그마한 자그마한 톱니바퀴의 위에*
*On this tiny little cog wheel*
*狂う事すら許されずに*
*쿠루우 코토스라 유루사레즈니*
*미치는 일 조차 허락받지 못한 채*
*Without even being allowed to go* *mad*
*♬*
*いつも素通りして笑ったけど*
*이츠모 스도오리시테 와랏타케도*
*언제나 그냥 지나쳐서 웃어버렸지만*
*Always passed by and laughed*
*引き止める君を願った*
*히키토메루 키미오 네갓타*
*붙잡아 주는 너를 원했어*
*Wanted you to hold him*
*いつでも*
*이츠데모*
*언제라도*
*At any time*
*1秒1秒君を想っても*
*이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모*
*1초마다 너를 생각해도*
*Thinking of you every second*
*近づくたびにすれ違ってく*
*치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠*
*가까워질 때마다 엇갈리고 있어*
*missing our points every time we* *come closer to each other*
*小さな小さな歯車の上*
*치이사나 치이사나 하구루마노 우에*
*자그마한 자그마한 톱니바퀴의 위에*
*On this tiny little cog wheel*
*狂う事すら許されずに*
*쿠루우 코토스라 유루사레즈니*
*미치는 일조차 허락받지 못 한채*
*without even being allowed to go* *mad*
*褪せゆく 褪せゆく想い抱きしめて*
*아세유쿠 아세유쿠 오모이 다키시메테*
*빛바래가는 빛바래가는 추억을 끌어안고*
*embrace one's faded memory*
*巡り合う日を 春を追ってる*
*메구리 아우 히오 하루오 옷테루*
*다시 만날 날을, 봄을 쫓고 있어*
*The day we meet again, I'm chasing* *spring*
*一つに一つに重なり合うまで*
*히토츠니 히토츠니 카사나리 아우마데*
*하나로 하나로 겹쳐질 때까지*
*Until we become together as one*
*どれくらい時を回そう*
*도레쿠라이 토키오 마와소오*
*어느 정도 시간을 돌려야해?*
*How much time do we have to* *rewind?*
_(I traveling this circuit)_
_(繰り返してる 繰り返ってる)_
_쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_
_(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_
_(It's on repeat, it is on rewind)_
_(同じ過ちをずっと···.)_
_오나지 아야마치오 즛토_
_(똑같은 잘못을 계속해서···.)_
_(Same mistake over and over again...)_
______________________________________
I am not good at English, so the translation is Awkward. Please excuse me...😅
Hi, is there any english translation for this song? Thanks.
@@ziizii8834 I'm sorry to see you late.. I did English subtitles, but I am not good at English, so it is very awkward. Relly sorry..
@@무명사제 thank you so much for this. I appreciate it. 😊
ㄹㅇ 언어능력자네 일본어+한국어+영어
헐 감사해요
일러스트 보고 반해서 와보았는데요
처음 About 20초 동안 계속 '노래 언제 부를까..?' 이러고 있다가 집중해서 귀 기울이고 있었는 데 갑자기 "이 집에 와~ 이 집에 와..!" 가 들렸어요..ㅎㅋ 귀 의심하고 다시 들어봄요 ㅎㅎ
0:17 ㅎ
ㅋㅋㅋ 웃긴댓글 감사합니당
엌 대박이닼
내 감성 물어내.....
와.... 노래도 좋은데 일러 대오진다
ㅇㅈㅇㅈㅇㅈ
일러가 필터씌운거라 원본이랑 느낌다름
후렴부에 하나땅 가성 너무 좋다
와 진짜 역시 갓나땅이다ㅠㅠ♥사랑해요 갓나땅!!ㅠㅠ♥♥
0:37~0:58 여기 진짜 레전드다 이 부분 좋아서 계속 듣고 있다..
일러랑 노래가 넘 잘어울려요! 덕분에 잘 듣고 갑니다~^^
음색 너무 좋아 ,,
하나땅 당신은 그저빛입니다
That was amazing !
아마츠키랑 아마노츠키랑 왜케 헷갈리죠?!ㅋㅋ
저는 아카츠키...
시원하고이쁘다....노래가...ㅋㅋ
사랑을 하고 있는 사람들의 간절한 마음을 태엽장치에 비유하여 표현했군요. 정말 훌륭합니다.
이노래 너무 좋아요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
요즘 계란프사가 많네
예전에는 아마노 츠키코님의 상어,인형 진짜 많이 들었는데...이렇게 멋진 노래도 부르셨구나...
花たんの声カコイイなのにかわいいね〜
짱 내스타일이다 헉.. 태엽~~
영상 잘 만드시네요~! 구독 좋아요 누르고 가요~
좋아요💙
1秒1秒君を想っても
近づくたびにすれ違ってく
ひとつにひとつに重なり合うまで
どれくらい季節(とき)は回るの
I traveling this circuit
繰り返してる振り返ってる
同じ過ちを同じ日々を
Retracing our steps
繰り返してる振り返ってる
同じ過ちをずっと
君は遥か遠くの 坂の上で息をする
僕はひとり歩く速度を速めたの
隣り合わせに並ぶ 相応しさを身につけて
君に続く道駆けてきた
どうして 立ち止まる事が出来ずに
僕の想いまで 流してしまったの
1秒1秒君を想っても
近づくたびにすれ違ってく
ひとつにひとつに重なり合うまで
どれくらい季節(とき)は回るの
追い越してく背中に 君はどんな顔したの
眩しいもののように てのひら翳したね
巡り逢えるその日を 信じながら前を向く
引き返す術さえ分からない
いつも 抱えた重さのひとつも
手放せずに ただ離れてしまうね
1秒1秒君を想っても
近づくたびにすれ違ってく
小さな小さな歯車の上
狂う事すら許されずに
いつも 素通りして笑ったけど
引き止める君を願った いつでも
1秒1秒君を想っても
近づくたびにすれ違ってく
小さな小さな歯車の上
狂う事すら許されずに
褪せゆく褪せゆく想い抱きしめて
巡り逢う日を 春を追ってる
ひとつにひとつに 重なり合うまで
どれくらい季節(とき)を回そう
I traveling this circuit
繰り返してる 振り返ってる
同じ過ちをずっと
아마노 츠키 제가 아는 그 령제로시리즈 OST의 그 분 맞나요?
명곡이다 ..
번역 지립니다!
amazing Hanatan
역시....갓 하나땅.....
구...독! ^^7
앞으로도 좋은 명곡 많이 찾아주세요..
かっこいい
와!♡너무 좋아요 앞으로두 하나땅님 노래 영상 많이많이 올려주세요!!!!!!
めっちゃええ曲やー
投稿ありがとうございます
노래 너무 좋네요 잘 듣고갑니당
Love it! Btw, is that Mayu at the pic?
This illustration is Ellis from シエラ
심딴 Hehehe thanks a lot!❤️
I love this!! Hanatan 💜
세상에 천재는 많아도 성공은 흔히 없지...
2:45
썸네일이 예뻐서
몽환적?
かっけぇ。。。
슈단나더 보고왔어요...😢
@@ehdgml09 작중에선 안 나오는데 엔딩곡으로 나와요..!
약간 2010년대가 생각나는 노래다
잘듣다 갑니다 ㅎㅎ
ㅜㅜㅠ 이 노래 노래방에 나왔음 좋겠다 너무 좋아
오랜만에 좋은 일본음악을 들었습니다.
감사합니다.
아마노츠키님은 혹시 과거에 플스2의 령제로 게임시리즈 엔딩곡 부르셨던 그분인가요? 목소리가 비슷하군요!!
좋다
내가 점점 씹덕이 되어가는 과정......
좋다좋아
본가링크 있길래 본가에서도 들었는데 만명도 안 들은 거 보면 니코니코가 접근성이 참 안좋나... 싶네요
왜 있는데 듣지를 않니..
아무래도 한국인들은 니코동 보다는 유튜브가 더 익숙하고 편해서 그런거겠죠..ㅜ
일본에서도 니코니코는 이제 퇴보하고 있어요..
혹시 이거 1시간이나 풀버전 영상은
없나요? 검색쳐도 안나와서요...
일러스트.. 유에인즐 알았네.
앗 흔직세
일러 유에 인가?
심딴님 프로그램뭐쓰시는지 알려줄수있나요?? 편집이 너무 깔끔해서 알아보고싶네요 ㅜ
에프터이펙트 입니다
아마노츠키 다른노래 없음?
이런 반짝반짝 글씨는 어떡해하나요?
이거 하나땅님이랑 아마노츠키님과 함께 듀엣하신건가요?
네
Is that yue from mangga arifureta shokugyou de Sekai
nope its just an illust but it does look very similar to yue
이거 검색창에 뭐라고 치면 나올까요 커버곡 있으면 듣고 싶은데 못찾겠네요..
노래 제목이라면 clockwork 라고 검색하시면 되고
가수들은 남자 天野月 여자 花たん 이라고 검색하시면 됩니다.
일러 지금까지 자세히 안봐서 바이올린 하는줄암....
노래 다운 빋을수 있나요??
있으면 가르켜주세욤!.!
노래공유는 안해드리고 있습니다 ㅠㅠ
구글에 하나땅 clockwork 검색해보셔요
@@seokhoon_ 넵!.!
💕😖
반모가능하나여 ㅎ
여기서 그런것좀 하지마...
@@helloqaqa 미안해요
@@helloqaqa 왜그러세요 진짜
이어폰 왼쪽만 끼고 있어서 초반에 5초정도 음악안나오는줄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 노래 무슨 애니 ost예여 ..?
애니 ost는 아닌걸루 알고이써요
ha ha 감사합니당
일러스트 이름이 뭔지 궁금한데
알려주실수있나요?
시계태엽으로 쳐도 나오긴 하던데 정확한건 태엽장치인것 같아요
악플단 놈 영상이 이거구나 ㅈㄴ 인생조졌네
이노래가 수록된 앨범 아시는분 계신가요?
天野月 元服
@@あんちょびぃ-s3v 하핳 2년뒤에 답변을
감사합니다. ㅎㅎ
이미 찾아서 앨범 보유중이지만
👍
일러가 흔직세 유에 닮은듯
かみぃ
이거 mr도있나요?
나만 이~지겨워 이~지겨워 로들음?
이거구낭
배경에 유에인줄
와 순간 ㅇㅈ 근데 눈색이랑 좀 다름
재 누구임?
하나땅님이랑 한분 더 부르신거 같은데 누구죠?
아마노츠키 天野月 이십니다~
고맙습니다!
일러스트 어떤분이 그린건가요?
영상설명란 링크 눌러주세용
초반에 간주가 겁나 감미로운 학교 종소리 같음
Who's the other vocalist on this?
A little late but its amano tsuki
일러스트 교체하시던가 영상 내리세요 무식한 짓 하지마시고
왜요?
이서윤 작가분께서 그림의 모든 사용응 금지라고 하셨어요
아하
그의 목소리는 결국 묻히고 말았다...
유감입니다.
얘는 다른커버가 없나 하나도안나오네
새우깡보다 별로네요
g
2
1
쉽덕들ㅋㅋ 자기들만 좋은거 듣고있었네
3
오타쿠