Сергей Довлатов о поэме "Москва-Петушки", 1989

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 ноя 2017
  • Сергей Довлатов о поэме "Москва-Петушки". Из программы Сергея Юрьенена 29 января 1989 года. Архив "Радио Свобода".
    Запись взята из авторской программы Ивана Толстого "Алфавит инакомыслия" (16.04.2017) на "Радио Свобода".
    www.svoboda.org/a/28434575.html
    Расшифровка - в комментарии.
  • КиноКино

Комментарии • 395

  • @Ilya_Simanovsky
    @Ilya_Simanovsky  6 лет назад +108

    Сергей Довлатов: Знаете, у меня было какое-то странное предубеждение к этой вещи, мне казалось, что это алкогольно-блатная история, что-то наподобие лагерного творчества, нечто самодеятельное, этакий ранний Высоцкий, но в прозе. И у меня было опасение фальши. Я как-то даже избегал этой рукописи и прочитал ее, в результате, уже в эмиграции, летом 1978 года, в венском отеле "Адмирал", куда мне покойный поэт Вадим Делоне прислал из Парижа целый ящик книг.
    Так что я прочел "Москву - Петушки" уже на Западе, уже не как запретный плод, без этого крамольного привкуса. И, должен сказать, навсегда полюбил эту ясную, лаконичную и остроумную книгу. Я помню, как в Корнельском университете беседовал я с одним американским молодым славистом, и он меня спросил: "Могу я отметить, что одним из лучших современных прозаиков вы считаете Венедикта Ерофеева?" Я сказал: "Нет, ни в коем случае. Не одним из лучших, а лучшим, самым ярким и талантливым".
    Конечно, это очень трудно и даже не умно пытаться установить, кто лучше всех в России пишет прозу, это все-таки не стометровка и не штанга. Но, с другой стороны, помимо шкалы плохой-хороший-замечательный и самый лучший, есть шкала чуждый-приемлемый-близкий-родной, и вот по этой субъективной шкале Ерофеев и кажется мне лучшим современным писателем, то есть самым близким, родным. И делают его таковым три параметра его прозы: юмор, простота и лаконизм.
    В связи с этим одно из горьких переживаний моих в Америке сводится к мысли, что Ерофеев, увы, не переводим, так же как Платонов, Гоголь или Зощенко, и связано это главным образом даже не с языком, а со знанием контекста - бытового, социально-лексического. Достаточно сказать, что в словесном потоке ерофеевского романа тысячи советских эмблем, скрытых цитат, нарицательных имен, уличных словечек, газетных штампов, партийных лозунгов, песенных рефренов. Это какой-то "Улисс" Джойса или как детская считалка. Вот попробуйте перевести "эники, беники, си колеса, эники, беники, ба".
    Эта книга переведена на английский замечательным специалистом Биллом Чалсна и вышла она в хорошем издательстве "Таплингер", и американцы, знающие Россию и русский язык, оценили ее очень высоко. Но вот, например, от моего литературного агента, человека умного, образованного, но к России никакого отношения не имеющего, я слышу: "Ну, о чем эта книга? Человек вышел из дома, ему хочется выпить, у него вроде бы есть деньги. Так в чем же дело?" Другой мой американский приятель говорил: "Ну, еще одна книга о подонках общества. У вашего Максима Горького все это описано лучше". В общем, я бы вспомнил, применительно к роману Венедикта Ерофеева, такие строчки Бродского:
    "Ах! Только соотечественник может постичь очарованье этих строк".

    • @VigenPanosyan
      @VigenPanosyan 4 года назад +4

      Спасибо Вам за ролик и за комментарии. Хоть и слышал, но так душевно всегда

    • @user-lg5gv9cy9j
      @user-lg5gv9cy9j 4 года назад +3

      Рыбак рыбака видит из далека.

    • @VigenPanosyan
      @VigenPanosyan 4 года назад

      Татьяна Садовская ну не под хвостом же нам бы нас нюхать:).
      Родители ушли, но мы то живы. Среди всего этого мракобесия

    • @VigenPanosyan
      @VigenPanosyan 4 года назад

      Потомки революционеров и анархистов какгбэ живы...

    • @VigenPanosyan
      @VigenPanosyan 4 года назад

      Татьяна Садовская я со всем уважением. Просто редко так случается. Не подумайте чего

  • @user-bm4wf5um6r
    @user-bm4wf5um6r 4 года назад +279

    Впервые слышу голос Довлатова. Но я так себе его и представлял.

    • @standjoe9909
      @standjoe9909 4 года назад +3

      это доренко, в прошлом

    • @qqwords
      @qqwords 4 года назад +3

      С 1983 по 1987 гг. он часто выступал на РАДИО СВОБОДА. Передачи с ним - чудо...

    • @user-pz6xk1no5o
      @user-pz6xk1no5o 4 года назад +3

      На OSA архив его записи на радио Свобода вплоть до его смерти.

    • @Slaikovskaya
      @Slaikovskaya 4 года назад +2

      Stan Djoe Почти! Манера да, но у Сергея Доренко более глубокий и красивый тембр.))

    • @standjoe9909
      @standjoe9909 4 года назад

      при чём тут тембр? ты на фотку посмотри.

  • @injujuan8993
    @injujuan8993 4 года назад +170

    Даже в этом коротком спиче Довлатова видно сразу всего: доброжелательный, искренний, умный, глубокий. Всё четко и по делу: профессионал. СПАСИБО за видео!👍👍👍🧡💛💚

    • @user-by9od5hy7x
      @user-by9od5hy7x 4 года назад +4

      а главное его речь, предложения - они какие то правильные, стройные что ли.

    • @injujuan8993
      @injujuan8993 4 года назад +3

      @@user-by9od5hy7x 🤩🤩👍👍💖💖

    • @user-yi7js8gs1m
      @user-yi7js8gs1m Месяц назад +1

      А по мне он кое что забыл сказать ....

  • @locksmith2731
    @locksmith2731 4 года назад +90

    И немедленно выпил...

    • @5pExpertize
      @5pExpertize 4 года назад +9

      Пил, как горнист...

    • @ojsimpson6362
      @ojsimpson6362 4 года назад +7

      .......высоко запрокинув голову , как пианист.

    • @user-rp4yd3wf9m
      @user-rp4yd3wf9m 4 года назад +8

      Серп и молот - Карачарово.

    • @user-rp4yd3wf9m
      @user-rp4yd3wf9m 4 года назад +2

      Вот это и есть - ясно, лаконично, остроумно. Браво, Сергей Довлатов!

  • @user-cd7qh9jl3m
    @user-cd7qh9jl3m 3 года назад +18

    Красивый человек, чудный голос и не выразить словом прекрасная речь. Интеллект завораживает. спасибо каналу за возможность услышать Довлатова.

    • @elenaterskova6422
      @elenaterskova6422 Год назад +2

      Оторваться от него невозможно. Слушала бы, смотрела бы, восхищалась бы...

  • @trollolo666
    @trollolo666 4 года назад +41

    какой голос, какая речь у него. не ангельский, обычный, мужской, но ...и описать не возможно красоту...

  • @user-ns6tx9tr2j
    @user-ns6tx9tr2j 10 месяцев назад +10

    Контекст "Москва-Петкшки" нашему поколению уже не известен. Нам уже нужно переводить)

  • @dertrety9480
    @dertrety9480 4 года назад +109

    Когда у меня кисляк на душе - перечитываю Заповедник и Компромисс

    • @user-bp7rg4mz7q
      @user-bp7rg4mz7q 4 года назад +3

      Вычурный и дурацкий оборот речи.

    • @terq1000
      @terq1000 4 года назад +1

      @@user-bp7rg4mz7q Марина, вы про комментарий, выше? Или про произведения Довлатова?

    • @dertrety9480
      @dertrety9480 4 года назад +12

      @@user-bp7rg4mz7q так я дурак и есть. Потому и оборот речи такой. Какой дурак - такой и оборот.

    • @user-bp7rg4mz7q
      @user-bp7rg4mz7q 4 года назад +4

      @@dertrety9480 Сказать,что я за вас рада,будет преувеличением.

    • @VigenPanosyan
      @VigenPanosyan 4 года назад +11

      Dert Rety :) девушка неотдохнумши. Бывает

  • @WalkingNice
    @WalkingNice 2 года назад +11

    "Москва - Петушки" - это электричка, что ходит до сих пор. Потрясающая в своем юморе книга и откровенная до ноготы, потому как описывает реальную достоверную столичную жизнь. Жизнь, болезненную до слез. Я читала давно, еще когда жила во Владивостоке, и, не имела представления о московских реалиях. Сейчас, переехав и пожив в столице долгое время, узнала много неписаных законов. И, мечтающим о... могу сказать: Москва - не золотые купола.

  • @indepgeo
    @indepgeo 4 года назад +35

    Какая сказочная речь! На одном дыхании слушается.

    • @user-qo5hz1dq6x
      @user-qo5hz1dq6x 3 года назад

      Болтать это не мешки ворочать.

    • @nd5301
      @nd5301 10 месяцев назад

      @@user-qo5hz1dq6x да ты мой хороший!, а теперь иди мешки ворочать)

  • @user-em6gu1sg5o
    @user-em6gu1sg5o 2 года назад +2

    ЛЮБИМЫЙ ПИСАТЕЛЬ СЕРГЕЙ ДОВЛАТОВ.
    В ЮТУБЕ СЛУШАЮ ЕГО ТОЛЬКО КОРОТКИЕ ЗАРИСОВКИ, ЧТОБЫ УСЛЫШАТЬ ЕГО ГОЛОС.
    АУДИОКНИГИ НЕ СЛУШАЮ.
    У МЕНЯ, ТАК МНЕ КАЖЕТСЯ, ЕСТЬ ВСЕ ЕГО СОЧИНЕНИЯ, А ТАКЖЕ ВОСПОМИНАНИЯ О НЁМ НЕКОТОРЫХ ПИСАТЕЛЕЙ.
    ПОЧТИ ВСЁ ПРОЧЛА РАЗА ДВА.
    НЕ СЛУШАЮ, ПОТОМУ , ЧТО ПРОПУСКАЮ ЕГО ТЕКСТ ЧЕРЕЗ МОЗГ , А НЕ ЧЕРЕЗ УШИ И ЭТОГО ПОЛУЧАЮ НАСЛАЖДЕНИЕ ОТ ЕГО ЮМОРА, ГРУСТИ И. Т. Д...✍❣❣❣

  • @phuketsunset3331
    @phuketsunset3331 3 года назад +17

    В равной степени люблю Довлатова и Ерофеева, но «Москва-Петушки» всё-таки любимое произведение. К алкоголю отношусь равнодушно и вижу в этой книге совсем иное

  • @devianta982
    @devianta982 4 года назад +32

    Чётко и ясно.
    Как алкоголик вам говорю.

  • @MarseloAzul
    @MarseloAzul 4 года назад +13

    "Мы с Довлатовым шли вдвоем по безлюдным предутренним улицам, сквозь осенний, меланхоличный, как и наше с ним состояние, непрерывный, расплеснутый по ветру шелест желтой и алой листвы, шли устало и молчаливо, неизвестно куда и зачем, но, скорее всего, в пространство, потому что в нем было нечто, нам дающее проблеск надежды, если даже и не на чудо, то, по крайней мере, на скромное, но такое, чтоб нас обрадовать или даже вдруг окрылить, пусть и малое, даже крохотное, но тем более дорогое, настоящее волшебство, шли с трудом, но зато упрямо, вдоль деревьев и мимо храма, шли, не выпив еще ни грамма, словно были за гранью драмы, разыгравшейся в синеве над слоистою мглой, в Москве."
    В.Д.Алейников "Пир".

  • @ilhammirzoev
    @ilhammirzoev 4 года назад +6

    Я тоже впервые слышу голос Довлатова и признаюсь, что он звучит очень по родному тепло, по южному. Абсолютно согласен, что перевод "Москва-Петушки", каким бы гениальным он ни был, никогда не сможет передать атмосферу и дух событий. Точно так же в гениальном фильме "Мимино" великого Мастера Данелия, есть замечательные моменты, которые по настоящему могут оценить ТОЛьКО кавказцы и моменты, которые очень понятны только истинным москвичам тех лет.

  • @alexalexandrovich219
    @alexalexandrovich219 4 года назад +13

    Вот это Да! Спасибо за голос обожаемого писателя!

  • @user-zx8kp9go5v
    @user-zx8kp9go5v 2 года назад +3

    Между Довлатовым и Ерофеевым общее - чарующий мужской голос, глубокий и бархатно-мягкий.

  • @user-fs9iw8qm4t
    @user-fs9iw8qm4t 2 года назад +4

    Был в городе Петyшки во время работы в 2012 году, очень развеселил один предвыборный плакат "Петyшки голосуют за Путинa"

  • @user-wf2kt9rn7k
    @user-wf2kt9rn7k 4 года назад +19

    Где сейчас такие люди? Четкая внятная простая речь, и сколько глубины в этой кажущейся простате

    • @user-wz5cx6yk5t
      @user-wz5cx6yk5t 4 года назад +15

      Где сейчас такие люди?\
      лечат кажущуюся простату

    • @standjoe9909
      @standjoe9909 4 года назад +4

      если кажется, то лучше обратится к врачу. он установит, простата там или ещё что

    • @kilgoretrout6787
      @kilgoretrout6787 4 года назад +7

      @@standjoe9909 Тогда уж "обратитЬся" :)

  • @vasily_bachev
    @vasily_bachev 5 лет назад +78

    у Довлатова приятный голос.

    • @user-fs4bg7sm7m
      @user-fs4bg7sm7m 4 года назад +2

      Бархатный.

    • @user-cu5cq3iv5v
      @user-cu5cq3iv5v 4 года назад

      ага, как у робота. С искусственными интонациями.

  • @evgenaidmans1398
    @evgenaidmans1398 4 года назад +52

    Наверное не один я заметил,как Довлатов похож на Омара Шарифа .

    • @Ilya_Simanovsky
      @Ilya_Simanovsky  4 года назад +11

      Довлатов и сам был в курсе этого сходства)

    • @user-wt1er5xb2j
      @user-wt1er5xb2j 4 года назад +4

      Примерно как Сталин на Прежевальского)

    • @user-cz1un3dy8k
      @user-cz1un3dy8k 4 года назад +11

      @@user-wt1er5xb2j Сталин больше на ишака похож

    • @user-wt1er5xb2j
      @user-wt1er5xb2j 4 года назад +4

      @@user-cz1un3dy8k нравятся ишаки?

    • @user-cz1un3dy8k
      @user-cz1un3dy8k 4 года назад +3

      @@user-wt1er5xb2j такие как Сталин - нет. А ты - забавный

  • @alopuhin
    @alopuhin 4 года назад +11

    Я помню этот голос по радио «Свобода»!

  • @user-fr3hs6ec6q
    @user-fr3hs6ec6q 4 года назад +2

    Всегда слушал Довлатова по Свободе сквозь глушилки и вдруг вот так! Даже непривычно. Спасибо!

  • @user-nk3kk6ht2c
    @user-nk3kk6ht2c 6 месяцев назад +3

    Гениально! " Краткость - сестра таланта! "

  • @timalright
    @timalright 4 года назад +16

    Что касается непереводимости: книга достаточно популярна, к примеру, в Польше. Не знаю, как поляки в 70-80е читали ее, на русском или польском(ведь многие из них хорошо знали русский), однако культурная и социальная реальности их были были достаточно схожими с советским бытом. Популярность эта даже отпечаталось на одном из самых популярных современных польских произведений - «Под сильным ангелом»(или «песни пьющих») Ежи Пилха, которое тоже про алкоголь и про возвышенную что-ли тоску. Он там напрямую даже упоминает Ерофеева и «Петушки» в книге

    • @KhZina
      @KhZina 4 года назад

      Имеет значени я думаю скорее не язык даже , а понимание советских реалий того времени. Смотрела, отличный кстати спектакль , к сожалению не помню кто поставил , в Израиле конца 90- х , русскоязычная молодежь вообще не понимала своеобразного ерофеевского юмора.

  • @nirau
    @nirau 4 года назад +2

    Примерно так и представлял его голос, спасибо за возможность услышать С.Д.

  • @baraka1667
    @baraka1667 4 года назад +22

    "... есть шкала: "чуждый, приемлемый, близкий, родной". По этой субъективной шкале Ерофеев и кажется мне лучшим современным писателем" - алкоголик алкоголика очень тонко чувствует и понимает.

  • @user-hb3di4ys6y
    @user-hb3di4ys6y 4 года назад +5

    Очень круто, интеллигентно, а также - в цель!!!!

  • @user-qi9oh7ze1t
    @user-qi9oh7ze1t Месяц назад

    Довлатов очень хороший писатель,а человек, просто гениальный.

  • @user-fs4bg7sm7m
    @user-fs4bg7sm7m 4 года назад +7

    Приятный,бархатный голос.Тембр похож немного на Говорухина.

  • @viktorzotov8952
    @viktorzotov8952 4 года назад +7

    Много хороших людей сгубил Советский режим . Довлатов Сергей умный , порядочный человек . Его произведения пособия для выживания во все времена .

    • @user-hi7zp5pc3v
      @user-hi7zp5pc3v 4 года назад +3

      Не больше чем нынешний.

    • @user-pk3fb9hg2t
      @user-pk3fb9hg2t 4 года назад +3

      viktor zotov Да бросьте...- «сгубил советский режим». А я понимаю,почему его не печатали.Талантлив,кто ж спорит.Мне тоже его книги нравятся-и юмор,и отточенность фраз.Но он был нечестен- потому-что говорил только о плохом,а о том,что было хорошего в нашей жизни -умалчивал.Ну,наверное так видел жизнь.

  • @user-sy4qc4hu6q
    @user-sy4qc4hu6q 4 года назад +9

    Кто не просыпался в незнакомом подъезде эту книгу не поймёт. Да и Довлатова тоже.

    • @user-ez8on9wn2o
      @user-ez8on9wn2o 2 года назад

      И за шахтой лифта..в незнакомом подьезде.

  • @ojsimpson6362
    @ojsimpson6362 4 года назад +4

    Помню.....в 90м купил эту книгу в книжном в Ташкенте.......4 штуки ........себе и на подарки друзьям. И была это у меня настольная книга. А потом жена выбросила.......после очередной пьянки.

  • @lizasimpson3717
    @lizasimpson3717 4 года назад +13

    Мой любимый писатель! Голос с того света

    • @juliamayer3792
      @juliamayer3792 4 года назад +1

      Господь с вами! Это просто архивная запись...

  • @deboshir
    @deboshir 4 года назад +2

    Спасибо!

  • @nshkolna
    @nshkolna 3 года назад +4

    Довлатов - гений юмора и философии жизни. Уникальные тексты и эрудиция.

    • @elenaterskova6422
      @elenaterskova6422 Год назад

      Как его не любть!?)))

    • @ransuerre7684
      @ransuerre7684 7 месяцев назад

      Гений юмора Жванецкий, Задорнов, Галкин

  • @tinontut
    @tinontut 4 года назад +14

    Долго боялась браться за книги Венички Ерофеева, опасаясь жёсткого разочарования, как не раз бывало с особо обсуждаемыми произведениями.
    Но☝️не с этим шедевром русской словесности!
    Полностью согласна с Довлатовым.
    Притом, что времени на новые и любимые книги катастрофически не хватает, "Москва-Петушки" зачитана до дыр...

    • @martyn5136
      @martyn5136 2 года назад +2

      Прочесть- одно, а с кем перетереть?

  • @user-qe2hv1dc8u
    @user-qe2hv1dc8u 4 года назад +23

    Заслушивались его передачами "Бродвей 1770" по радио свобода на коротких волнах.

    • @ekaterina6903
      @ekaterina6903 4 года назад

      Можно доверять видео?

    • @qqwords
      @qqwords 4 года назад

      Было прекрасное время.
      "Бродвей", кажется, с 1987 года выходил?
      Но уже в 1983 году он выступал там (на РС)...

    • @user-bl1fb8yj3p
      @user-bl1fb8yj3p 3 года назад

      Мразь, предал свою страну... сладкого захотелось...

  • @SaifMamama
    @SaifMamama 4 года назад +1

    Благодарю вам

    • @user-vn2eh8jc8n
      @user-vn2eh8jc8n 4 года назад

      благодарю Вас или благодарна (благодарен) Вам

  • @user-cd2jf8ci5h
    @user-cd2jf8ci5h 4 года назад +1

    я читаю 1й раз сейчас.именно многообсуждаемость отталкивала.

  • @user-ll5lh7eu8j
    @user-ll5lh7eu8j 24 дня назад

    Москва - Петушки - при первом прочтении смеялся , при последующих плакал.
    Особенно и навзрыд , когда Веня пил лимонную у кроватки младенца

  • @bougaevaleksandr1450
    @bougaevaleksandr1450 4 года назад +44

    В 1989 году поэму взял на всякий случай с собой в поезд на боковом плацкарте, возвращаясь в Москву к месту учебы. Ржал с коликами в животе так, что дети начинали плакать. Не мог с собой ничего поделать. Сегодня не смешно.

    • @SpektrIonov
      @SpektrIonov 4 года назад +8

      Купил книжку 4 года назад,прочитал к этому времени четверть,что-то не заходит.

    • @bougaevaleksandr1450
      @bougaevaleksandr1450 4 года назад +2

      @@SpektrIonov В том то и фокус.

    • @user-dm2lu9vp2j
      @user-dm2lu9vp2j 4 года назад

      Спектр Ионов 🤷‍♂️

    • @user-rh2xo4qi7d
      @user-rh2xo4qi7d 4 года назад +1

      Мы все становимся,старше,
      да и жизнь за окном меняется,увы не
      в лучшую сторону...

    • @user-dm2lu9vp2j
      @user-dm2lu9vp2j 4 года назад +1

      Аркадий Элиович интересно что бы писали люди в 10-20-30-40-50 годах прошлого века, им то жизнь отмерила особую долю...

  • @user-jq5ls4le9c
    @user-jq5ls4le9c 4 года назад +2

    Волшебно

  • @dess9077
    @dess9077 4 года назад +2

    Илья, вы, наверно, волшебник. Позавчера голос Венедикта в беседе с Дафни, а сегодня голо с Довлатова о самом Венедикте и его творчестве! Просто нет слов! 👏👏👏👏

    • @Ilya_Simanovsky
      @Ilya_Simanovsky  4 года назад

      Дена, спасибо) В этом случае я просто взял запись с сайта "Радио Свобода", там была прекрасная передача памяти Ерофеева

    • @dess9077
      @dess9077 4 года назад

      Илья Симановский Доброго утра! Вы все равно Молодец! Знама, что брать с радио свободы, спасибо очень и очень, их голоса звучат на земле, как очищающий эликсир, чтобы и дальше жить сильным, не впасть в подражание "чудесникам" власти и шоу-биза. Простите за многословность. Хорошего дня!

    • @Ilya_Simanovsky
      @Ilya_Simanovsky  4 года назад

      @@dess9077 спасибо, Дена! Вам тоже - хорошего дня!

  • @ilyinigor497
    @ilyinigor497 4 года назад +2

    Лучше и не скажешь.

  • @user-vn4sn1ix2s
    @user-vn4sn1ix2s 3 года назад

    👍👍👍👍👍👏👏👏👏👏коротко и ясно!!!!!

  • @user-zq4cq4kz2x
    @user-zq4cq4kz2x 3 года назад

    Это вышло в рекомендациях после просмотра книжного клуба, где они обсуждали эту книгу...

  • @user-cz1un3dy8k
    @user-cz1un3dy8k 4 года назад +4

    Довлатов изящно описал две типичные советские болезни - алкоголизм и коммунизм

  • @galagmail2260
    @galagmail2260 4 года назад +10

    Валера у Довлатова местами сильно похож на героя Венички. Скажем, что идеи витают в воздухе. Обоих нежно люблю

  • @evolutionhasnogoal
    @evolutionhasnogoal 4 года назад +2

    Как же необычно в 2020 году слушать грамотную русскую речь!

  • @apakulov
    @apakulov 4 года назад +18

    По моему, не только иностранцам не понять Ерофеева, но и поколению, рожденному после СССР, невозможно представить контекст той жизни.

    • @user-xv1sx2nx6s
      @user-xv1sx2nx6s 4 года назад +4

      Может быть - и слава Богу?

    • @eyakobson2528
      @eyakobson2528 4 года назад +4

      Это как понять обострение заболевания душевнобольного здоровым человеком. Только тот, кто описывает и живёт в этой реальности, может ее понять.

    • @mityamikheev8711
      @mityamikheev8711 4 года назад

      Как знать, возможно, еще поймут (не приведи господь)

    • @universum9876
      @universum9876 4 года назад

      По-моему

    • @universum9876
      @universum9876 4 года назад +1

      Арчибальд Снутсен бога нет

  • @a.b.6972
    @a.b.6972 4 года назад

    Аж захотелось послушать раннего Высоцкого

  • @user-mk1bj6es5s
    @user-mk1bj6es5s 2 года назад

    Довлатов - лучший прозаик.Хоть и переводим.

  • @user-kj8yi3wr9x
    @user-kj8yi3wr9x Год назад +1

    Довлатов и Ерофеев - гении!

  • @58adore
    @58adore 7 месяцев назад +1

    Жаль,что не экранизировали Москва-Петушки. - хотя,возможно ли это.На роль главного героя подошел бы Георгий Бурков, но он давно умер,
    а актеров такого типажа и дарования сейчас нет

    • @Ilya_Simanovsky
      @Ilya_Simanovsky  7 месяцев назад +3

      Бурков собирался ставить МП и играть роль Венички. Есть даже любительская запись, где они с Ерофеевым подписывают договор. Это было в 1989 году. А через год обоих не стало...

    • @58adore
      @58adore 7 месяцев назад

      @@Ilya_Simanovsky Надо же, я об этом не знал, жаль что не удалось эту идею осуществить.Лет двадцать назад в Питере смотрел спектакль по "Москва Петушки" в главной роли играл Андрей Краско тоже ушедший.Играл очень даже неплохо.

    • @yuriperevalov211
      @yuriperevalov211 6 месяцев назад

      На мой взгляд, это роль для Сергея Дрейдена. Мы с ним даже как-то обсуждали это.
      Он сказал, что нужен очень сильный режиссёр для такого материала.
      Бурков, на мой взгляд, одноплановый актер, не получилось бы

  • @Bububububububububububu
    @Bububububububububububu 5 лет назад +20

    Только пьющий соотечественник, сможет понять очарование этих стррк

    • @user-nh3jd2wz6f
      @user-nh3jd2wz6f 4 года назад +2

      Я не употребляю никакого алкоголя, включая пиво, уже лет восемь, и искренне считаю "Петушки" гениальным произведением.

    • @Bububububububububububu
      @Bububububububububububu 4 года назад +2

      @@user-nh3jd2wz6f ну в чем гениальность? Образом жизни каждого второго жителя СССР, ТК другой досуг был недоступен или не интересен. По мне так краткое содержание этого произведения: " свинья везде грязь найдет". У меня даже среди родственников такие были. Образованные, начитанные, музыкальные, но вот такой у них был досуг. А потом лет 10 забвения и муки. Посмотрите, как закончил Ерофеев. Это днище, про которое даже читать не стоит. Такое же днище "морфий" Булгакова. Все как по маслу, но в одну, закономерную сторону.

    • @user-uk1zz7te8x
      @user-uk1zz7te8x 4 года назад +4

      @@Bububububububububububu И что?Человек свободен в своем выборе,не все хотят идти строем,им так лучше.

    • @user-uk1zz7te8x
      @user-uk1zz7te8x 4 года назад

      @@Bububububububububububu Забыл.С уважением.

    • @Bububububububububububu
      @Bububububububububububu 4 года назад +3

      @@user-uk1zz7te8x губительная альтернатива. Если знать о влиянии на психику и организм алкоголя. Это романтизация алкоголя и подобного образа жизни, тк человек практически сразу становится наркоманом, те зависимым от алкоголя. Все эти песни про альтернативное мышление и уход от системы- ложь. Алкоголь превращает умных и талантливых людей в зомби скотину.

  • @Esxatos1976
    @Esxatos1976 4 года назад +1

    Чем- то напоминает Сергея Доренко по стилю изложения информации,если такое сравнение возможно,конечно.

  • @Po-pol-vouh
    @Po-pol-vouh 4 месяца назад +1

    Кто нибудь читал Довлатова? Я пробовал... У.Г.

  • @huivoinee
    @huivoinee 4 года назад +3

    читал давненько, шедевральное произведение!

  • @user-sv2jh4co4o
    @user-sv2jh4co4o Год назад

    ни добавить, ни отнять

  • @michaelnovak8954
    @michaelnovak8954 4 года назад +1

    Всё по делу сказал.

  • @Obsidian12332
    @Obsidian12332 2 года назад

    Какая речь прекрасная

  • @vladimirdementyev9816
    @vladimirdementyev9816 4 года назад

    Поэтому народ не понимает друг друга.
    Говорим все на разных языках.
    Латынь была древним языком,
    Санскрит,и ещё несколько.
    Найти того ,кто все эти языки перечеркнул.И спрятал.

  • @user-ju2wi8lp5t
    @user-ju2wi8lp5t 2 года назад

    Как хорошо сказал Довлатов.

  • @user-mn2mv6ok8s
    @user-mn2mv6ok8s 4 года назад +1

    Классно сказал.

  • @evgenaidmans1398
    @evgenaidmans1398 4 года назад +10

    С Вадимом Делоне я учился в мат. Школе ном. 2 мы не были друзьями ,скорее наоборот ,там было много личностей и он был заметен.Ерофеевская книга Масква -Петушки оставляла двоякое ощущение безнадежного и романтического несчастья спившегося советского полуинтеллигента с элементами черного почти юмора . Книгу можно почитать тем кто не знает того времени или искренне желающим избавится от безнадежного пьянства. Грустно. Довлатов , как впрочем и Бродский затютанные Сов .ком .властью диссиденты с покареженной судьбой .О которых ,увы , мало кто помнит .Наверное жаль.

    • @user-dm2lu9vp2j
      @user-dm2lu9vp2j 4 года назад +1

      А много и не нужно...

    • @VigenPanosyan
      @VigenPanosyan 4 года назад +1

      Именем Сергея Донатовича улица в Нью Йорке названа. И помнят его и помнить будут. Мои дети помнят. И их дети будут, я уверен.

    • @5pExpertize
      @5pExpertize 4 года назад +1

      Это просто клинические, бесполезные и доя общества и доя себя бездельники. И всё! Нет тут никакой особой тайны.

    • @VigenPanosyan
      @VigenPanosyan 4 года назад +3

      Бля, вот не пойму я, канал вроде небольшой, интернет огромный, так откуда здесь массовО комсомольцы вылазят? Передовой отряд партии бдит по-прежнему, несмотря на то что партия приказала долго жить ещё три десятка лет назад? Ну откуда?! Откуда вы берётесь такие?! Я уж сомневаюсь, что не от мамы с папой, а выращивают вас на секретных фермах а Подмосковье путём почкования и прививок... ну ебанакарёбана...

    • @RoninAndrey
      @RoninAndrey 4 года назад +2

      @@VigenPanosyan дык ты первый комсомолец и есть: есть мое мнение и неправильное, и всех этих неправильных мы заклеймим))

  • @michaelvolovik4516
    @michaelvolovik4516 4 года назад +1

    Об ушедших либо хорошо, либо ничего, но существует правило: истинно первое впечатление.

  • @user-gq2he9uf8r
    @user-gq2he9uf8r 2 года назад +2

    Люблю читать Ерофеева с любого места в любых дозах. Древний город Владимир.

  • @user-gz1bd9dl2l
    @user-gz1bd9dl2l 6 лет назад +26

    Веничка был не столько лучшим, сколько "родным". Согласна полностью, что Гоголь и Зощенко непереводим.

    • @user-su6qf5cj2b
      @user-su6qf5cj2b 4 года назад

      На трудности перевода сетовал Жванецкий.

    • @user-bp7rg4mz7q
      @user-bp7rg4mz7q 4 года назад

      Петушки легко перевили на многие языки.Просто и ясно читается по французски.И пользуется популярностью на Западе.

    • @universum9876
      @universum9876 4 года назад

      Венечка

    • @universum9876
      @universum9876 4 года назад

      Марина Матвеева по-французски

  • @user-nw4kj9bn8i
    @user-nw4kj9bn8i 4 года назад +1

    Очарование этих строк....А как иначе, ведь это поэма

  • @100adatc
    @100adatc 4 года назад

    Эта книга даже на иврит переведена. И неплохо.

  • @user-we9sb9yw1i
    @user-we9sb9yw1i 3 года назад

    Сергей Донатович был бы классным радиоведущим!

  • @peterkelnerxd7009
    @peterkelnerxd7009 4 года назад +2

    can someone translate, please

    • @catherinefitzpatrick1403
      @catherinefitzpatrick1403 4 года назад +10

      Here you go:
      "You know, I had some kind of strange predjudice against this thing, it seemed to me it was an alcoholic gangster story, something like labor camp art, something home-made, like a kind of early Vysotsky, only in prose. I was afraid of something fake. I even avoided this manuscript somehow and as a result, only read it later, after I emigrated in the summer of 1978, at the Hotel Admiral in Vienna, where the late poet Vadim Delone had sent me a whole crate of books from Paris.
      So I read "Moscow-Petushki" [Moscow to the End of the Line] already in the West, no longer like forbidden fruit, without that seditious aftertaste. And I must say, I fell in love forever with this clear, laconic and witty book. I remember once at Cornell University I was talking with a young American Slavist and he asked me, "Can I note that you consider Venedikt Yerofeyev one of the best modern prose writers?" I said, "No, not at all. Not one of the best, but the best, the brightest and most talented.
      Of course, it's very difficult and not even very smart to try to establish who writes prose the best of all in Russia; after all, it's not the 100-yard dash or weight-lifting. But on the other hand, besides the scale of bad-good-wonderful and the very best, there is the scale of alien-acceptable-close-own, and so by that subjective scale, Yerofeyev in fact seems to me to be the best contemporary writer, that is the closest, the most our own. And what makes him this way are three parameters of his prose: humor, simplicity and laconism.
      In that connection, one of my bitter experiences in American leads to the thought that alas, we will not be able to translate Yerofeyev,just like Platonov, Gogol or Zoshchenko, and that's related mainly not even to language, but to knowledge of context -- every-day, social and lexical. It's enough to say that in the verbal stream of Yerefeyev's novel there are thousands of Soviet emblems, hidden quotations, common names, street slang, newspaper cliches, Party slogans, and song refrains. It's a kind of Joyce's Ulysses or like a child's nursery rhyme. Just try to translate "eniki, beniki, si kolyosa, eniki, beniki, ba". [A Russian blogger suggests that this Russian nonsense rhyme originates with the French "une qui bien qui si comme ça, une qui bien qui, pas"- ru-etymology.livejournal.com/235133.html]. Others have translated it as "One potato, two potato etc" but I think it's more like "Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey/A kiddley divey too, wouldn't you?"--CAF]
      This book was translated into English by the wonderful specialist Bill Tjalsma and was published by Taplinger, a good publisher, and Americans who know Russia and the Russian language rated it very highly. But, for example, I hear from my literary agent, a man who is smart, educated, but who has nothing to do with Russia, "Well, what is that book about? A man left his house, he wants to get a drink, he seems to have money. So what's the problem, really?" Another American friend of mine said, "Well, yet another book about the dregs of society. It was all described better by your Maxim Gorky." Really, I would recall these lines of Brodsky's, which apply to the novel of Venedikt Yerofeyev:
      'Oh! Only a compatriot could comprehend the charm of these lines.'"

    • @injujuan8993
      @injujuan8993 4 года назад +2

      @@catherinefitzpatrick1403 Hello Catherine! Thanks for sharing this. 💜🧡💛💚💙👍👍👍

    • @suanshine
      @suanshine 4 года назад +2

      @@catherinefitzpatrick1403 не поленился же!

    • @peterkelnerxd7009
      @peterkelnerxd7009 4 года назад +1

      @@catherinefitzpatrick1403 💟💟💟💟💟💟💟

  • @user-yi7js8gs1m
    @user-yi7js8gs1m Месяц назад

    Прослушал,,как и В Некрасова...,Жаринова...Принял во внимание...Интересно,может в Ютубе выскочит
    высказывание А Солженицына?...Ю Пущаева?...л.любопытно было бы услышать...Ай,да"Веня,!..."

  • @hipstrips
    @hipstrips 3 года назад

    вот нынче здорово бы Довлатов на Эхе выступал.
    в Особом мнении.

  • @tmeiskin6449
    @tmeiskin6449 4 года назад +1

    Поэму Ерофеева два раза пытался читать, после двух-трёх страниц бросал; теперь попробую опять.

  • @user-cb5ne4zp7q
    @user-cb5ne4zp7q 4 года назад +4

    Как намешаю. Мне ангелы говорят....
    всякое.

  • @limbelin
    @limbelin Год назад

    Ну конечно, чтобы описать книгу Ерофеева, одному эмигранту нужно обязательно ощупать ее словами другого эмигранта (Бро). Ей богу смешно.

  • @valeriizozulia2244
    @valeriizozulia2244 4 года назад +4

    - к сожалению, Ерофеев не переводим. Жаль!

    • @user-ik3ch5hb3l
      @user-ik3ch5hb3l 4 года назад +1

      Valerii Zozulia перечитал почти
      всего Астафьева на украинском языке, что было в краевой научной библиотеке Красноярска, и скажу-описание природы добавило разнообразных красок. Пробовал читать на русском,-это как включил черно-белый телевизор. Конечно я говорю про разный жанр, социально-специфические нюансы, характерны для определенной культуры.

    • @user-il1wu4sp3y
      @user-il1wu4sp3y 4 года назад +6

      @@user-ik3ch5hb3l Есенина на мове не пробовали, забавно весьма. Та еще пошлятина.))

  • @user-qe2hv1dc8u
    @user-qe2hv1dc8u 4 года назад

    ..а что Вера Дулова тоже неплохо играет на арфе... :))))

  • @archie_en
    @archie_en Год назад

    02:45 😀

  • @Zaharow
    @Zaharow 4 года назад

    Поистине так!

  • @catherinefitzpatrick1403
    @catherinefitzpatrick1403 4 года назад

    English translation is here: ruclips.net/video/n2X6GdJNXsQ/видео.html&lc=UgxMtN5TixO-YlJ6MN54AaABAg.8z5qNYpWZYX95374QTA6O-

  • @user-oq9uy8cy1s
    @user-oq9uy8cy1s 4 года назад +3

    Ясно полюбил, и немедленно выпил.

  • @user-gb4tu3vv2j
    @user-gb4tu3vv2j Год назад

    Да,есть много людей даже среди русских,,которые не понимают,что"Москва-Петушки"-не про пьянство вообще,что это аллегория,с помощью которой..

  • @qdrt7195
    @qdrt7195 4 года назад

    То же самое с Муратовой.

  • @user-ko7jr2kf3t
    @user-ko7jr2kf3t 3 года назад

    Абсолютно правильно американцы оценили книгу...ну о чем эта книга, человек вышел из дома, ему хочется выпить, у него вроде бы есть деньги, так в чем же дело!

  • @33ql12
    @33ql12 2 года назад +1

    О чём эта книга? О любви эта книга, о любви Несчастной.

  • @user-oj4bl1hm3l
    @user-oj4bl1hm3l 4 года назад +3

    Великолепные Довлатов, Ерофеев. Я имею в виду Виктора. Но почему мне в рекомендованных выпадает какой-то жирный увалень Зильбертруд? Кто это вообще такой?

  • @ekaterina6903
    @ekaterina6903 4 года назад +1

    Не верю(((

  • @vladimirpischick4776
    @vladimirpischick4776 4 года назад +1

    ну, слава богу хоть что-то понравилось... думал обругает как М.Шемякина... прочел его (Давлатова) довольно позно и он мне не понравился, не разделяю никаких восторгов на его счет все "такое себе"...

  • @Vadim19651
    @Vadim19651 3 года назад

    То же любил это произведение, а однажды представил детей алкоголиков. "Папа, папа , вставай..Пойдем домой......"
    Как отрезало. Мерзость. Люди! Не дайте себя обмануть. Ищите суть вещей, а не красивые фантики.

  • @annamangiullo4207
    @annamangiullo4207 5 лет назад +3

    а что, сам Довлатов переводим?

    • @Ilya_Simanovsky
      @Ilya_Simanovsky  5 лет назад +2

      Довлатов хорошо переводим. Для него американская проза - один из образцов стиля

    • @user-ey7bv8zo2e
      @user-ey7bv8zo2e 5 лет назад +7

      @@Ilya_Simanovsky Я бы осмелился назвать Давлатова универсальным т.к. есть произведения понятны только жившим в СССР компромисс, зона, заповедник и т.д. и есть вещи понятные по обе стороны океана такие как иностранка.

    • @unbekanntunbekannt737
      @unbekanntunbekannt737 4 года назад +1

      Довлатов печатался в Ньюйоркере,чего кажется даже Набоков не удостоился

    • @user-lr9qw2tf5n
      @user-lr9qw2tf5n 4 года назад +1

      не переводим, а переводит! учите Гусский!

    • @user-cz1un3dy8k
      @user-cz1un3dy8k 4 года назад

      @@unbekanntunbekannt737 Набоков по этому поводу не напрягался. Для него, аристократа, иллюстрированный журнал - это комикс для плебса

  • @Alex-Praha
    @Alex-Praha 4 года назад +10

    Довлатов сам закладывал за воротник будь здоров.

    • @user-uk1zz7te8x
      @user-uk1zz7te8x 4 года назад +9

      Я тоже,и что?

    • @user-yx5wc4zk8q
      @user-yx5wc4zk8q 4 года назад +9

      Черчилль "сам" закладывал за воротник И что дальше? Самый выдающийся англичанин всех времен!

    • @user-lr9qw2tf5n
      @user-lr9qw2tf5n 4 года назад +11

      Я тоже очень люблю заложить за воротник! А потом почитать Довлатова, на следующий день!

    • @user-xv1sx2nx6s
      @user-xv1sx2nx6s 4 года назад +10

      Хемингуэй говорил что пьёт, т.к. ему скучно, среди большинства людей.

    • @spokbro
      @spokbro 4 года назад +8

      Ну и Ерофеев и Довлатов это писатели позднего совка - эпохи повального пьянства. Читая их книги, понимаешь, как много пили тогда.

  • @JohnSmith-fl5gc
    @JohnSmith-fl5gc 2 года назад

    Да..... Контекст..... Субъективно русский..... Но!!!! Очень многие творения американской культуры..... Свободный оборот оружия..... Вопросы рассовой дискриминации..... Капитал как основа реальности в любой другой культуре..... Все эти вопросы, изучаемые американскими художниками, американским творчеством известны и понятны не то что критикам - искусствоведам...... Широкому кругу обывателей..... Вот..... Кинематограф как ярчайший из примеров..... Россия опять же на пример могут цитировать Голливуд.... И так - во всём мире..... Это к вопросу о непереводимости..... Я не ставлю под сомнение статус ни Ерофеева, ни Зощенко, ни Гоголя..... Это вопрос вам.....

  • @Oleksa-76
    @Oleksa-76 4 года назад +1

    Первое мнение, мне кажется, было более правильно, а потом американский друг славист......переубедил.)
    Тоже самое было со Стругацким, когда какую-то премию давали Низшему пилотажу Баяна Ширянова.
    Это что коньюктура такая была тогда, непонятно?

  • @BillieBonse
    @BillieBonse 4 года назад +3

    иду читать

  • @PAPA-Gena.N1
    @PAPA-Gena.N1 4 года назад +1

    Довлатов дорогой позволь признаться тебе в любви! Да мне 55 и я мужик и сегодня слово любовь по отношению к человеку одного с тобой пола могут быть поняты превратно! И все же! Дорогой мой друг! Когда мне было 20-то ты стал для меня открытием и глотком чего-то свежего и не изведанного ранее! Живя тогда в СЕВАСТОПОЛЕ я зачитывался «Остров Крым» и в 6 утра будучи студентом дежурил у ларька «союзпечати» ожидая очередного выпуска «Юности» с текущей главой произведения ! Затем я искал в Москве и купил одно из первых изданий четырехтомника и ночи напролёт читал не останавливаясь! Теперь кстати это это мой любимыйподарок подрастающему поколению ! Как приятно слышать сейчас твой голос ! Спасибо огромное за молодость -за мечты-за те минуты счастья! Извини что на ты!Низкий поклон!

    • @user-rd8zh8pq3d
      @user-rd8zh8pq3d 4 года назад +3

      Остров Крым, написал Аксёнов . ....

    • @PAPA-Gena.N1
      @PAPA-Gena.N1 4 года назад +1

      Борис Борисов спасибо большое вы конечно же правы!

    • @PAPA-Gena.N1
      @PAPA-Gena.N1 4 года назад +2

      Борис Борисов Извините пьяненький был вот и свалил все в одну кучу! Вы 100 раз правы ! Мне стыдно!

    • @TheGrandfather47
      @TheGrandfather47 4 года назад

      @@PAPA-Gena.N1 И четырехтомник - Аксенов....)

    • @PAPA-Gena.N1
      @PAPA-Gena.N1 4 года назад

      Владимир Поляков Я конечно же здорово лопухнулся! Приношу извинения! Как уже написал был выпимши - немного растрогался ! Правда накрыли воспоминания молодости! А вот четырёхтомник все-таки Довлатова! Покупаю по сей день в Буквоеде СПб! Хотя не исключаю что и у Аксёнова есть издание в 4-томах-но не встречал! А вот Довлатов собран в 4 Томах- по-моему самое распространённое издание! Хотя и отдельными произведениями тоже есть ! Так что хватит меня пинать- извинился за расхлябанность ! Обещаю впредь коменты писать только на трезвую!

  • @navy3226
    @navy3226 4 года назад +1

    Труба и локализм...

  • @limbelin
    @limbelin 6 месяцев назад

    А сам Довлатов насколько уполномочен оценивать Ерофеева? Я хз.

    • @limbelin
      @limbelin 6 месяцев назад

      Для меня Довлатов не авторитет. А Ерофеев - да.