Were you wondering about the guy sleeping on a parkbench? The translation is actually correct. What they mean in the lyrics is, that there is no need for homeless people to sleep on parkbenches anymore, because there are no more homeless people. Sleeping on parkbenches thereby becomes a choice. So if you see someone on a parkbench, then just because he is on a date with a girl.
I'd say it's a super political song. Well maybe not political but challenging the system. By singing about how great everything is once the world ended they're basically telling you how bad everything is right now and why. Burning down McDonald's and chasing away Nestle as a symbol of both unhealthy mass production and capitalism, cooking in soldiers helmets instead of wearing them in war. There's basically nothing in this song that's not a F the system massage.
KIZ used to make very critical statements on todays society, even if they usually are waaaaaaay rougher with the words they use. This song is the most suitable for minors I ever heard from KIZ. Because the Background of the song. How I would interpret it as german with my knowledge about politics and economics: They criticism the politic but also the kind of the society cause their believe in money and other goods like gold. Also they paint a picture about a world without hunger, homelessness, overwork, genetic manipulation/industrialization of food, religion and society constructed believes about sex, relationship and in the state itself. In my view the text is mainly attacking the capitalism and its endless greed for MORE. More money, more values, more working hours, more controll, more power...... and so on. You could say the song is pretty socialistic more then it is anarchistic. Cause in different points its showed "hey look it the world would be a paradise if we just share everything" To your Questionsmarks about different Words and the worth of money: The paperplane is made of a 100€ note its about 108 US$. "Hooray this world is ending" I think a better translation would be "Hooray this is the end of the world" word by word translation would be "Hooray the world is going under". The main point is any kind of disaster happend and the society, nations, values are gone. "Swinging on vines over the Heinrichplatz" - Heinrichsplatz is just a place in the city of Berlin, the point with the vines just should submit kind of a feeling nobody cares if the city are taken over by nature. The line "Please Lord, forgive them not, for they know what they do" is pretty good translated and with the deepness it was meant. That belongs to the point I made above for critic to politic and society. For the line with the "moss-covered halls of the Reichstag" I guess I found a slightly more understandable translation "C'mon, let's go to the moss-covered Capital halls for an office chair race" The 'Reichstags'building is the parliament building in germanys capital city Berlin. Here is also shown that there is no use for this historic building anymore also no concept of respect for the history which was made there (Useless side knowledge which has nothing to do with the song: the Reichstagsbuilding was redesigned from 1995 to 1999, it has since then a glass couple everybody can enter the couple and look down to the parliament, it should symbolize the people are above the politicians and that its made out of glass should symbolize the work of the politicians should always be transparent to the people. ) Ott and Talva: Ott comes from the turkish language and means Grass or Herbs. So yes its used as a other word for weed. Talva is the a version of Backgammon which is played in Turkey and Greece. (Background: the turkish community is really big in germany so it influenced in some subcultures the language) I hope I catched everything what was unclear. (Also I hope my english was kind of understandable)
@@ellengran6814 so you are proposing we should just... starve? humans have needs and desires that can only be fulfilled by the means of production, which are owned, but not worked, by those 'oligarchs'. we are not dependant on the bourgeoisie we are just dependant on 'their' private property. you need to be able to critique a system without having to completely remove yourself from it
@@hi_im_elli No. I say buy food from local farmers, avoid products from Big Businesses = you will pay more, but your children and grandchildren will not become the debt slaves in a feudal state owned by Big Businesses.
It's not realy the world is ending, it's more the system is ending. No more work 7 to 7, no more hustle, no cash is need. Everyone enjoy his life and only look for food and shelter. Money in europe is the bigger the value, the bigger the note. K.I.Z. is a rap group of three people.
@@kristinechristlieb1383k. i. z. is not meant to be taken literally. i interpreted that as a metaphor for the inevitable collapse of the current (socio-economic) system
The translation is more focused on the meaning and not so much on the actual words, but it is pretty accurate. And yes, "Hurra die Welt geht unter" means something like "Hurray the world is going under/down".
I saw K.I.Z. perform this song live on a festival last year. Everytime I think back, I get goosebumps. So many people singing the lyrics, acknowledging our broken systemy. Especially the part of "warum soll ich dir was wegnehmen wenn wir alles teilen", i've had literal tears in my eyes. Such a moving moment...
Yeah, they're talking about this shitty version of the world ending, hence "Hooray, this world is ending". Basically critisizing corporations & capitalism. This pretty much lines up with Henning's world view. He's political, but not overtly loud about it.
You are absolutely right, it's not moving but makes you think about todays standards that are sometimes a bit controlling. Money, big corporations, banks, religion - even po*n. Hennings part "Auf den Trümmern das Paradies!" meaning starting new, building a paradise if you tear down these structures. Great reaction. I would like to see you react to KUMMER - Der Rest meines Lebens (Live aus der Wuhlheide) - feat. Henning May -- maybe it's a bit more relatable. At least for me being over 30 it is and I really like Felix Kummer since I first heard him sing with his band Kraftklub (which has a lot of great punkrock songs, too!).
I am always touched by the child's line. This is how the world could be, even if there is money. Simply without the desire to take anything away from each other or to have more than others. Wealth is always based on the poverty of others. Sometimes they are in other countries. I'm curious to see whether the Supply Chain Act improves this, even though the law has been massively weakened.
The paper plane he threw was a €100 Euro note, so like $109. Not that different. Without looking up the current exchange rate I would've guessed more like $120 or $130, so I guess the dollar is strong at the moment.
Henning always mentions this track as an example of how he occasionally sang with a Cologne accent in his early singing years. When he sings "welt" for the second time, the "l" sounds very soft and rolling, more like "whelld", as a Cologne native would say, and not like the crisp and hard "velt" in standard High German.
I feel the translation doesn't do it justice. While it is technically correct it is also lacking the imagery and extravagance. e.g.: while fighting for housing is a correct translation "Häuserkampf" is a military word for urban warfare and also refers to famous squatting protests. The phrasing on some of the sentences is shortened in English which causes it to lose it's significance. Paradise on the ruins is again a correct translation but it is phrased as "on the ruins the paradise" eventhough pradise on the ruins would be a working phrase in german as well. The symbolism of this phoenix from the ashes transformation is lost IMO. And Ott is another word for pott, it's turkish I believe
they are. they fill the biggest arenas in germany and doing music over 20 years. they even do only women concerts, while they are wearing women's clothes, make up and wigs. it's such a vibe, it's amazing.
K.I.Z. is a very controversial, recently more mainstream band. I can recommend some songs from very political to very explicit or even nonsense or just funny songs and provide actually good translation with background from a German perspective :D they even have a song sampling the german parliament talking about them.
100€ is what a worker earns a day excluded tax and socialsecure. It's also the cost for a buy in supermarket for a one person household. So it's a lot of money
As word order in german is changeable, I don't know, if this makes a different for you. But I would say 'On the ruins of the paradise'. You also could say 'Hooray, the world goes down', down or under is unter in german. But it hits the meaning 😉 As you said, it's a song about, how the world gets better after everything goes down😊 Sunny morning greetings from Berlin 🌞
Just trying to help a bit here / Versuch nur ein wenig zu helfen: Probably you mean "On the ruins, the paradise". Little misspelling there. / Du meinst wahrscheinlich "On the ruins, the paradise.". Kleiner Schreibfehler ("of"). I wouldn't translate it with "going down". / Ich würde es nicht mit "going down" übersetzen. Maybe because of the popular phrase "Black Hawk down" it seems to be similar but "going down" is more associated with "sinking" or "falling down". / Vielleicht ein Misverständnis wegen der bekannten Assoziation zu "Black Hawk down", aber "going down" bedeutet eher etwas in die Richtung, dass etwas sinkt oder herunter fällt. "Coming to an end" / "ending" hit the tone better because it can mean destruction or failure. / "Coming to an end" / "ending" trifft den Ton besser, da es auch Zerstörung und Scheitern bedeuten kann. My personal preference would be "The world perishes." / Ich persönlich würde es wahrscheinlich mit "The world perishes" übersetzen. (Die Welt geht unter / zugrunde, Die Welt stirbt / verendet, ...)
K.I.Z. is satire on gangster rap. I think with out this context it is hard to fully get them. Their songs are all highly political. Also it is K. I. Z.
Yeah the song has a post apocalyptic theme, the video reminds me of the post apocalyptic movie "Waterworld". The lyrics are mostly positive, because after the bombs dropped the world became a better place, those that survived have no need for money to survive, so they also do not need to work that much, they have more time for their kids, no need for drugs, at least not to flee from the everyday troubles, no Corporations like Nestle turning fruits and other food into tasteless stuff full of bad stuff like pesticides, so the apples taste like they should. Yeah and calling a Shelter a "Vault" give me Fallout game vibes.
I love this song so much 🖤 They're pretty much painting a picture of a new world after the old one has ended. And it sure as shit sounds like a great new one 🥳
1:53 epic that you recognize this. I am a german and one day I got to my coworker and played this song. He is from Pakistan and he also recognized the song immediatly. It's nice to see our cultures wrap into each other, especially with music
Walter, you're wearing the exact same joy division t-shirt I bought about 30 years ago in germany 😂 Thank you for your reaction to one of my favorite songs! It's like: On the rubble, paradise!
have you thought about getting a german viewer of yours to verify the translation or help understand the context beforehand? i think that would be pretty helpful
There are several kiz songs which can be seen as Society critisicm or also Economic system criticism. Liked their „BS-songs“ more (ganz oben still my favourite mixtape), but the newer ones are also pretty good
the bill he used to make the paper plane was a 100€-note. About the same value in USD, 100$, plus or minus a few dollars. so, it's a lot for making paper planes, but not a fortune.
For me this song is a geopolitical or socially critical song. The point is that currently, before the bomb, everything was seen and done only superficially and commercially. After the bomb, it's "just" about living your life without the social constraints and obligations like earning money to afford an apartment/house that you don't live in because you're always at work to do that to earn money for it. So you do something to have something, only to then not really have it. I hope you can understand what I mean. I think this song is really successful and has depth.
Fun fact to this song: K.I.Z. was really irritated by Henning's part while recording because when he sang it for the first time, his dialect came through thick. He is from Cologne where the local dialect is "Kölsch" and you can still hear it in the way he pronounces "Welt" - he tried to "fix" it and sing it in "normal" german, but he couldn't and K.I.Z. just accepted it xd
Bit late but regardless, the world ending and going under is basically synonymous anyways. Doomsday for example would be "Weltuntergang". The noun version of the world going unter.
You should check out "Frieden" by KIZ. Its context is very zeitgeisty (I learned its an english word xD) it has a very interesting perspective too! Greetings
The line with the "the elders talk about the struggles for houses" is I think not perfectly translated. The german word "Häuserkampf" is more like a violent fight fought in or about a house. So it is not just struggle but an actual fight.
i always understood that line in the context of squatting as political protest, like the 'Hamburger Häuserkampf'. i assumed that by 'elders' they meant experienced anarchists/socialists/autonomists that are politically active before the collapse of the system
You helped me to rediscover AnnenMayKantereit, Walter. I went through a divorce too and can relate to their music and your comments. You will love AnnenMayKantereit - Toxic (Britney Spears Cover). It's without a music video and just a song. You will discover more about Hennings incredible voice when you listen it.
Check out the acoustic live version of the song. It is AMK as the whole band and K.I.Z.! Soooo cool. ruclips.net/video/0nouhZQqtx4/видео.htmlfeature=shared
@@DerEchteBold ist es aber vergleichbar vom sound? topic ist auf alle fälle gleich.. und das sagt uns? wir sollten alle bei greenpeace eintreten? weil hat ja viel genutzt so far?
Hi Walter, i'm from germany. My Englisch is not the Best but i like your Videos and the emotions you Show us. Please have a look on the Video "Juju ft. Henning May - Vermissen" this is such a great video and full of heartsick Feelings. Greetings from germany.
Were you wondering about the guy sleeping on a parkbench? The translation is actually correct. What they mean in the lyrics is, that there is no need for homeless people to sleep on parkbenches anymore, because there are no more homeless people. Sleeping on parkbenches thereby becomes a choice. So if you see someone on a parkbench, then just because he is on a date with a girl.
Exactly
I'd say it's a super political song. Well maybe not political but challenging the system. By singing about how great everything is once the world ended they're basically telling you how bad everything is right now and why.
Burning down McDonald's and chasing away Nestle as a symbol of both unhealthy mass production and capitalism, cooking in soldiers helmets instead of wearing them in war. There's basically nothing in this song that's not a F the system massage.
I'd agree, even though I really think the song is super political. (I'd say it's mainly anti capitalism)
I mean, they are pretty much communists, so yes it is political. Check out Revolution or Frei sein for their honest thoughts
you articulated that perfect damn
'Auf den Trümmern das Paradies' is the clue - the end of the world as it is now, but the chance for a better world to arise from the debris.
The pumpgun line was wrongly translated. The actual translation is "If NOT with rap, than with the pumpgun"
*then, but yes
@@mrlnxf8455 right 😅
KIZ used to make very critical statements on todays society, even if they usually are waaaaaaay rougher with the words they use. This song is the most suitable for minors I ever heard from KIZ. Because the Background of the song. How I would interpret it as german with my knowledge about politics and economics:
They criticism the politic but also the kind of the society cause their believe in money and other goods like gold. Also they paint a picture about a world without hunger, homelessness, overwork, genetic manipulation/industrialization of food, religion and society constructed believes about sex, relationship and in the state itself. In my view the text is mainly attacking the capitalism and its endless greed for MORE. More money, more values, more working hours, more controll, more power...... and so on.
You could say the song is pretty socialistic more then it is anarchistic. Cause in different points its showed "hey look it the world would be a paradise if we just share everything"
To your Questionsmarks about different Words and the worth of money:
The paperplane is made of a 100€ note its about 108 US$.
"Hooray this world is ending" I think a better translation would be "Hooray this is the end of the world" word by word translation would be "Hooray the world is going under". The main point is any kind of disaster happend and the society, nations, values are gone.
"Swinging on vines over the Heinrichplatz" - Heinrichsplatz is just a place in the city of Berlin, the point with the vines just should submit kind of a feeling nobody cares if the city are taken over by nature.
The line "Please Lord, forgive them not, for they know what they do" is pretty good translated and with the deepness it was meant. That belongs to the point I made above for critic to politic and society.
For the line with the "moss-covered halls of the Reichstag" I guess I found a slightly more understandable translation "C'mon, let's go to the moss-covered
Capital halls for an office chair race" The 'Reichstags'building is the parliament building in germanys capital city Berlin. Here is also shown that there is no use for this historic building anymore also no concept of respect for the history which was made there (Useless side knowledge which has nothing to do with the song: the Reichstagsbuilding was redesigned from 1995 to 1999, it has since then a glass couple everybody can enter the couple and look down to the parliament, it should symbolize the people are above the politicians and that its made out of glass should symbolize the work of the politicians should always be transparent to the people. )
Ott and Talva: Ott comes from the turkish language and means Grass or Herbs. So yes its used as a other word for weed. Talva is the a version of Backgammon which is played in Turkey and Greece. (Background: the turkish community is really big in germany so it influenced in some subcultures the language)
I hope I catched everything what was unclear. (Also I hope my english was kind of understandable)
We blame the greedy oligarchs for corrupting pur governments. However, as long as we feed the oligarchs (buy their products), nothing will change.
@@ellengran6814 so you are proposing we should just... starve? humans have needs and desires that can only be fulfilled by the means of production, which are owned, but not worked, by those 'oligarchs'. we are not dependant on the bourgeoisie we are just dependant on 'their' private property. you need to be able to critique a system without having to completely remove yourself from it
@@hi_im_elli No. I say buy food from local farmers, avoid products from Big Businesses = you will pay more, but your children and grandchildren will not become the debt slaves in a feudal state owned by Big Businesses.
Thank you, I was about to do a loong comment.
It's not realy the world is ending, it's more the system is ending. No more work 7 to 7, no more hustle, no cash is need. Everyone enjoy his life and only look for food and shelter.
Money in europe is the bigger the value, the bigger the note.
K.I.Z. is a rap group of three people.
I don't know ... seems like the world's ending. Mushroom cloud at the opening ... half submerged skyscrapers ...
@@kristinechristlieb1383k. i. z. is not meant to be taken literally. i interpreted that as a metaphor for the inevitable collapse of the current (socio-economic) system
The translation is more focused on the meaning and not so much on the actual words, but it is pretty accurate. And yes, "Hurra die Welt geht unter" means something like "Hurray the world is going under/down".
This song is a modern utopia. Really brilliant lyrics.
React to Juju - Vermissen ft. Henning May 😉
Yes! 🤌
I saw K.I.Z. perform this song live on a festival last year. Everytime I think back, I get goosebumps. So many people singing the lyrics, acknowledging our broken systemy. Especially the part of "warum soll ich dir was wegnehmen wenn wir alles teilen", i've had literal tears in my eyes. Such a moving moment...
The Euro is worth a little more than the US Dollar at the moment. So he threw a little more than $ 100.
I like, that they make us think about the way we live.
Yeah, they're talking about this shitty version of the world ending, hence "Hooray, this world is ending". Basically critisizing corporations & capitalism. This pretty much lines up with Henning's world view. He's political, but not overtly loud about it.
You are absolutely right, it's not moving but makes you think about todays standards that are sometimes a bit controlling. Money, big corporations, banks, religion - even po*n. Hennings part "Auf den Trümmern das Paradies!" meaning starting new, building a paradise if you tear down these structures. Great reaction.
I would like to see you react to KUMMER - Der Rest meines Lebens (Live aus der Wuhlheide) - feat. Henning May -- maybe it's a bit more relatable. At least for me being over 30 it is and I really like Felix Kummer since I first heard him sing with his band Kraftklub (which has a lot of great punkrock songs, too!).
Yes! Der Rest meines Lebens!❤
omg yes he should react to songs by kummer felix writes such amazing lyrics
I am always touched by the child's line. This is how the world could be, even if there is money. Simply without the desire to take anything away from each other or to have more than others. Wealth is always based on the poverty of others. Sometimes they are in other countries. I'm curious to see whether the Supply Chain Act improves this, even though the law has been massively weakened.
The paper plane he threw was a €100 Euro note, so like $109. Not that different. Without looking up the current exchange rate I would've guessed more like $120 or $130, so I guess the dollar is strong at the moment.
The H in german is pronounced like in hooray, the german R is a challenge for US americans, but Henning is a good teacher on that. 😂 Roll the R😁
Henning always mentions this track as an example of how he occasionally sang with a Cologne accent in his early singing years. When he sings "welt" for the second time, the "l" sounds very soft and rolling, more like "whelld", as a Cologne native would say, and not like the crisp and hard "velt" in standard High German.
This is the perfect invitation for you to listen to Herbert Grönemeyer‘s „Kinder an die Macht“ :) Simla Story, but very different Music
It's so wonderful that ypu react in depth and also show the lyrics. Many more people can learn about this music in the US like this :)
I feel the translation doesn't do it justice. While it is technically correct it is also lacking the imagery and extravagance. e.g.: while fighting for housing is a correct translation "Häuserkampf" is a military word for urban warfare and also refers to famous squatting protests. The phrasing on some of the sentences is shortened in English which causes it to lose it's significance.
Paradise on the ruins is again a correct translation but it is phrased as "on the ruins the paradise" eventhough pradise on the ruins would be a working phrase in german as well. The symbolism of this phoenix from the ashes transformation is lost IMO.
And Ott is another word for pott, it's turkish I believe
You are right about the set design, clever, not cheap production. KIZ must be a very popular group.
they are. they fill the biggest arenas in germany and doing music over 20 years. they even do only women concerts, while they are wearing women's clothes, make up and wigs. it's such a vibe, it's amazing.
K.I.Z. is a very controversial, recently more mainstream band. I can recommend some songs from very political to very explicit or even nonsense or just funny songs and provide actually good translation with background from a German perspective :D they even have a song sampling the german parliament talking about them.
100€ is what a worker earns a day excluded tax and socialsecure. It's also the cost for a buy in supermarket for a one person household. So it's a lot of money
As word order in german is changeable, I don't know, if this makes a different for you. But I would say 'On the ruins of the paradise'. You also could say 'Hooray, the world goes down', down or under is unter in german. But it hits the meaning 😉 As you said, it's a song about, how the world gets better after everything goes down😊
Sunny morning greetings from Berlin 🌞
Just trying to help a bit here / Versuch nur ein wenig zu helfen:
Probably you mean "On the ruins, the paradise". Little misspelling there. / Du meinst wahrscheinlich "On the ruins, the paradise.". Kleiner Schreibfehler ("of").
I wouldn't translate it with "going down". / Ich würde es nicht mit "going down" übersetzen.
Maybe because of the popular phrase "Black Hawk down" it seems to be similar but "going down" is more associated with "sinking" or "falling down". / Vielleicht ein Misverständnis wegen der bekannten Assoziation zu "Black Hawk down", aber "going down" bedeutet eher etwas in die Richtung, dass etwas sinkt oder herunter fällt.
"Coming to an end" / "ending" hit the tone better because it can mean destruction or failure. / "Coming to an end" / "ending" trifft den Ton besser, da es auch Zerstörung und Scheitern bedeuten kann.
My personal preference would be "The world perishes." / Ich persönlich würde es wahrscheinlich mit "The world perishes" übersetzen. (Die Welt geht unter / zugrunde, Die Welt stirbt / verendet, ...)
In germany we always listen to it while demonstrating against climachange with „fridays for futere“
K.I.Z. is satire on gangster rap. I think with out this context it is hard to fully get them. Their songs are all highly political.
Also it is K. I. Z.
Yeah the song has a post apocalyptic theme, the video reminds me of the post apocalyptic movie "Waterworld". The lyrics are mostly positive, because after the bombs dropped the world became a better place, those that survived have no need for money to survive, so they also do not need to work that much, they have more time for their kids, no need for drugs, at least not to flee from the everyday troubles, no Corporations like Nestle turning fruits and other food into tasteless stuff full of bad stuff like pesticides, so the apples taste like they should. Yeah and calling a Shelter a "Vault" give me Fallout game vibes.
I love this song so much 🖤
They're pretty much painting a picture of a new world after the old one has ended.
And it sure as shit sounds like a great new one 🥳
1:53 epic that you recognize this. I am a german and one day I got to my coworker and played this song. He is from Pakistan and he also recognized the song immediatly. It's nice to see our cultures wrap into each other, especially with music
Just binging all your AnnenMayKanthereit reactions and am enjoying them so much!
Walter, you're wearing the exact same joy division t-shirt I bought about 30 years ago in germany 😂
Thank you for your reaction to one of my favorite songs! It's like: On the rubble, paradise!
have you thought about getting a german viewer of yours to verify the translation or help understand the context beforehand? i think that would be pretty helpful
There are several kiz songs which can be seen as Society critisicm or also Economic system criticism. Liked their „BS-songs“ more (ganz oben still my favourite mixtape), but the newer ones are also pretty good
In a perfect world, this is what arnachy would look like. Greetings from Austria.
the bill he used to make the paper plane was a 100€-note. About the same value in USD, 100$, plus or minus a few dollars.
so, it's a lot for making paper planes, but not a fortune.
9:40 you hit bulleseye!
Ah yes, the famously apolitical fallout universe
Am I getting baited again?!
For me this song is a geopolitical or socially critical song. The point is that currently, before the bomb, everything was seen and done only superficially and commercially. After the bomb, it's "just" about living your life without the social constraints and obligations like earning money to afford an apartment/house that you don't live in because you're always at work to do that to earn money for it. So you do something to have something, only to then not really have it. I hope you can understand what I mean.
I think this song is really successful and has depth.
Listen to Vermissen with Henning and Juju. Totally awesome🫠🍾🫠
Fun fact to this song:
K.I.Z. was really irritated by Henning's part while recording because when he sang it for the first time, his dialect came through thick. He is from Cologne where the local dialect is "Kölsch" and you can still hear it in the way he pronounces "Welt" - he tried to "fix" it and sing it in "normal" german, but he couldn't and K.I.Z. just accepted it xd
Bit late but regardless, the world ending and going under is basically synonymous anyways.
Doomsday for example would be "Weltuntergang". The noun version of the world going unter.
paradise from the rubble
8:35 it was 100€ which pretty much is the equivalent to 100$
It's like this: "Who Raw, D Wellt gayt unter" (ter like a tear in your pants)
I ❤ when you wear this Shirt....
Oldskool fan 😊
You should check out "Frieden" by KIZ. Its context is very zeitgeisty (I learned its an english word xD) it has a very interesting perspective too! Greetings
The line with the "the elders talk about the struggles for houses" is I think not perfectly translated. The german word "Häuserkampf" is more like a violent fight fought in or about a house. So it is not just struggle but an actual fight.
i always understood that line in the context of squatting as political protest, like the 'Hamburger Häuserkampf'. i assumed that by 'elders' they meant experienced anarchists/socialists/autonomists that are politically active before the collapse of the system
@@hi_im_elli True, you're propably right there. Thanks for the correction
@@Broetchen372 ur welcome ! :D
💚
You helped me to rediscover AnnenMayKantereit, Walter. I went through a divorce too and can relate to their music and your comments.
You will love AnnenMayKantereit - Toxic (Britney Spears Cover). It's without a music video and just a song. You will discover more about Hennings incredible voice when you listen it.
he i singing the world goes under but the meaning of ending is correct
hoorah dee velt geht unter 🙂
You have to react the song "Schlagschatten"!🧡
❤
Check out the acoustic live version of the song. It is AMK as the whole band and K.I.Z.! Soooo cool.
ruclips.net/video/0nouhZQqtx4/видео.htmlfeature=shared
the size of european money varies so blind people can differentiate it.
100 € = 108,66 USD, today
You should react to: Juju feat. Henning May - Vermissen
you should definitely check out alligatoah and trailerpark. Damn lots of good songs. like fuck rock and roll or fick ihn doch
who came first with this sound and topic? this one or these guys: ruclips.net/video/L75e3IG9TwU/видео.html ?
Das eine ist knapp zehn Jahre alt, das andere knapp 30, ist jetzt keine schwierige Frage.
@@DerEchteBold ist es aber vergleichbar vom sound? topic ist auf alle fälle gleich.. und das sagt uns? wir sollten alle bei greenpeace eintreten? weil hat ja viel genutzt so far?
Hi Walter, i'm from germany. My Englisch is not the Best but i like your Videos and the emotions you Show us. Please have a look on the Video "Juju ft. Henning May - Vermissen" this is such a great video and full of heartsick Feelings. Greetings from germany.
The word of the title is pronounced (more or less): Who-ra :)) The rest wasn't that bad haha
This is a very romantic post-apocalypse. Try watching THREADS.
Comment for Algorithm :)
🤩 *Promosm*