Coran/Sourate (93) AD-Duha : À réciter en cas de tristesse || Traduction en français

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 окт 2024
  • Sourate 93 : AD-Duha
    أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيم
    Je me mets sous la protection d'Allah contre Satan le lapidé.
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
    وَالضُّحَىٰ
    Par le Jour Montant!
    وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
    Et par la nuit quand elle couvre tout!
    مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
    Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
    وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ
    La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
    وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
    Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.
    أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
    Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il t'a accueilli!
    وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
    Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
    وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ
    Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.
    فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
    Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.
    وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
    Quant au demandeur, ne le repousse pas.
    وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
    Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
    ------------------+----------------------------+--------------------
    #coran #coranapaise #rappelislam #islam #islamfrance #allah #subhanallah #alhamdulillah #alaihissalam #allahuakbar #adduha #sunnah

Комментарии • 4

  • @Lecheminversleparadis-x4l
    @Lecheminversleparadis-x4l 21 день назад +1

    😭😭😭 mon seigneur ne m'abandonnera jamais.

  • @ouahibabahri607
    @ouahibabahri607 3 месяца назад +2

    Allahou Akbar

  • @Mohamed-u7u1m
    @Mohamed-u7u1m 3 месяца назад

    Bonjour, merci à vous pour la vidéo. Cependant, je ne comprends pas la traduction de cet ayat : Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait. أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ. Pardon mais, n'y a t il pas comme une erreur de traduction??? Pour tout, vous dire le mot "Ses" qui me choque. Ne faut il pas traduire par "des faveurs de sa part"??? Merci à vous!