[IT/DE] 🐍 Il simbolismo dell'Auryn nella Storia Infinita

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 сен 2024
  • Oggi ho deciso di rispondere a una domanda che nessuno mi ha posto (ma tanto lo sapete, io vi anticipo ;) ) e ne ho approfittato per divagare come al mio solito... non è meraviglioso?! xP
    •·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•
    I TEMI DEL MIO CANALE:
    •·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•
    Vivere in Germania:
    • ❀ Vivere in Germania
    Trentino:
    / @stellalpina
    Lezioni di tedesco:
    • ✎ Tedesco facile per p...
    Recensioni:
    • ❀ Recensioni: libri, f...
    Arte, linguistica, società e video random:
    / @stellalpina
    •·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•
    TUTTI I MIEI VIDEO, SUDDIVISI PER LINGUA:
    •·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•
    / @stellalpina
    •·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•
    CONTATTAMI:
    •·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•
    e-mail: stellalpina.official@gmail.com
    Instagram: / instalpina
    Deviantart: ooalessjaoo.dev...
    Twitter: / stwittalpina
    Duolingo: Alessja
    •·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•·.·´`·.·•

Комментарии • 41

  • @silviapassarello2420
    @silviapassarello2420 2 года назад

    Ciao! Grazie di questo video interessante. "Fa ciò che vuoi" questa frase è spiegata da Graograman il Leone nel bellissimo dialogo con Bastiano! Significa trovare la propria volontà, quella più profonda, il proprio segreto, il proprio vero volere. È uno dei punti chiave del libro. Bastiano passa da un desiderio all'altro(ogni desiderio si realizza grazie ad Aurin)proprio per trovare questa volontà profonda, questo desiderio essenziale che risulta essere alla fine quello di amare. Amare suo padre!

  • @mrk4309
    @mrk4309 2 года назад

    Sei una ragazza incantevole e molto aggraziata. Grazie per l'informazione peccato che non conosco il tedesco; ho letto che l'autore entrò in contatto con Steiner... i simboli citati possono essere attribuiti all'alchimia, presumo che Ende fosse stato un "mistico"; é interessante che questi simboli anche simili siano ricorrenti in diversi libri. Sicuramente leggerò questo libro, complimenti non é da tutti approffondire te sei andata oltre la semplice apparenza.

    • @stellalpina
      @stellalpina  2 года назад +1

      Non sapevo di Steiner, ma non mi sorprenderebbe... 🤔

  • @UomoCheSapevaTroppo
    @UomoCheSapevaTroppo 6 лет назад

    Mi sono praticamente innamorato di te, ma proprio folgorato, o non si spiega come possa aver visto tutta la parte in cui leggi in tedesco, in cui non sono mai andato oltre il 5 a scuola. Mi recupero parecchi tuoi video. (: Ho 28 anni, sono cresciuto con la Storia Infinita, il primo soprattutto, credo leggerò grazie a te il libro molto presto, l'ho rimandato per troppo tempo.

    • @stellalpina
      @stellalpina  6 лет назад +1

      Ti ringrazio per i complimenti. :) Quel libro è meraviglioso, sono sicura che non ti pentirai di aver dedicato un po' di tempo alla lettura. Io sono mesi che medito di tornare a parlarne, ma siccome sono una donna curiosa e mi piacciono un sacco di argomenti diversi, tendo a privilegiare quelli di cui non ho mai parlato...

  • @laFenice00
    @laFenice00 Год назад

    Buongiorno, qual è la migliore edizione italiana de La storia infinita, la cui traduzione dal tedesco è più fedele? Grazie

  • @fabrizioriva1281
    @fabrizioriva1281 7 лет назад +2

    A pensarci bene, la storia Infiinita sembra la storia della mia vita, solo che, al contrario di Bastiano mi sono tenuto l'Auryn :-)
    Il Duolingo non sta più funzionando col Tedesco, mi sa che lo uso solo per l'High Valyrian..

    • @paolobbbbb
      @paolobbbbb 7 лет назад +1

      Grande...che ce l'ho anche io...per non parlare del film in blu-ray,il libro edizione anni '80,di seta,stampato in 2 colori e con la foderina appunto dell' edizione originale (2 unicorni in un bosco e sul fondo la Torre d'Avorio)!!!!

  • @ventus68
    @ventus68 5 лет назад +1

    Ho finalmente trovato la storia infinita. E ci ritrovo sempre i greci atreius eh mi ricorda atreo padre di Agamennone . Ende mi ricorda Goethe per questo suo tentativo di mischiare le streghe nordiche e gli dei greci. L'ouroboros per quanto ne so si trova per la prima volta in orapollo un sacerdote egizio della tarda antichità che spiega i geroglifici in maniera simbolica. Il serpente che si morde la coda è simbolo di eternità o ciclicità del tempo. Il famoso ureo sulla testa dei faraoni. I greci Come Nietzsche credevano all'eterno ritorno cioè Eraclito e gli stoici. Come lo Ying e lo yang Taoista. La visione cristiana è opposta. Mi sembra ma forse mi sbaglio un libro greco filosoficamente parlando. Anche l'idea di ende di andare a vivere a gensano mi sembra molto greca alla Goethe. Un po' un Nazzareno (i pfrraffarlliti tedeschi) post litteram.

    • @aldolongo2310
      @aldolongo2310 4 года назад +2

      Immaginavo ci fosse un affinità con il Tao.

  • @aldolongo2310
    @aldolongo2310 4 года назад

    Andrò controcorrente ma ho sempre pensato che nessun film possa essere all'altezza di un libro che per come è scritto è una celebrazione della letteratura, una riflessione sul potere che hanno le storie (raccontate o scritte, comunque inventate) di migliorare il mondo.

    • @stellalpina
      @stellalpina  4 года назад

      Penso che in molti apprezzino il libro più dei film, perché è evidentemente più maturo e complesso. Personalmente il film mi è piaciuto molto: lo considero una delle tante chiavi di lettura possibili e mi sembra sia stato fatto un interessante lavoro di sintesi che è riuscito a dare coerenza alla linea narrativa scelta: non era scontato. 🙂

    • @aldolongo2310
      @aldolongo2310 4 года назад

      In effetti a questo non avevo pensato. Purtroppo però la maggior parte, almeno qua in Italia, conosce il film e pensa che il libro sia uguale 🙄

  • @paolobbbbb
    @paolobbbbb 7 лет назад +1

    L' Uriboro è anche il simbolo dell'universo (a cui probabilmente si ispirò il maestro bavarese) e ha la forma ovale...nel film,si è vero,è fatto con i 2 serpenti che invece si intrecciano...l'auryn (minuscola voluta) del 3' film???non esiste nessun obbrobrio di 3' film (finito nell'inceneritore insieme al 2',come scritto anche da wikipedia) al di fuori del romanzo,ne esiste UNO solo ed è quello del 1984 di Wolfgang Petersen :) !!!PS: al "mo' traduco" sono morto dalle risate :D

    • @stellalpina
      @stellalpina  7 лет назад +1

      beh, dai... il secondo almeno ci provava a seguire un po' la storia. E' solo del terzo che vien da chiedersi che cosa abbiano letto... ;P

    • @paolobbbbb
      @paolobbbbb 7 лет назад

      il problema è che chi ha avuto la sfortuna di vedere prima il 2' film (finito poi,grazie a Dio,nel dimenticatoio) ha perso tutta la magia dell'originale...il film,australiano,fu praticamente un "remake" (stesso inizio,stessa trama e alcune sequenze addirittura prese dall' originale,vedi la cavalcata di Atreyu dove si vede chiaramente che è Noah Hathway,il che è una vergogna) fatto quasi apposta per danneggiare il film di Petersen con la scusa della 2' parte del romanzo,a partire dall'orribile imperatrice,minuscola voluta,con i capelli a casco di banana (dov'era la magia di Tami Stronach??)...l'unica volta che l'ho visto ho praticamente tifato per Xayde,e non sono stato l'unico...il 3' film,dove l'unica cosa che si è salvata è stata proprio l'Imperatrice (anche se tutto era tranne che una bambina),come ho già scritto sarebbe stato da DENUNCIA,parola pronunciata dalla stessa Imperatrice!!!!attendo ancora fiducioso il remake (trilogia in caso di successo) promesso nel 2009 dalla Warner Bros. e Appian Way di Leonardo DiCaprio,che faccia giustizia e che sicuramente sarebbe piaciuto al maestro tedesco :(

    • @stellalpina
      @stellalpina  7 лет назад +1

      +paolobbbbb ammetto che il secondo non me lo ricordo tantissimo... del remake invece non sapevo niente, ma se doveva uscire bel 2009 non la vedo granché bene...
      Tempo fa invece avevo incrociato un telefilm, molto liberamente tratto. Ho visto un episodio solo e ero curiosa di vedere gli altri, ma su internet non si trova. Hai idea di dove potrei cercare?

    • @paolobbbbb
      @paolobbbbb 7 лет назад

      ah,si si,il telefilm di cui hai parlato anche in un altro post...tempo fa ho trovato qui in youtube alcuni episodi (un episodio lo vidi anche in italiano in tv,non ricordo la rete)...purtroppo è tutto diverso come nei film-orrori spacciati per "sequels" in quanto Falkor è un drago meccanico pilotato da una ragazza , Atreyu e l'Imperatrice sono ADULTI , l'Auryn ancora una volta ha forma diversa dall'originale del film , infine il sacrilegio: Xayde sorella cattiva dell'Imperatrice :(

  • @carmencristiano4606
    @carmencristiano4606 2 года назад

    ciao l'immagine dei serpenti fa riferimento alla filisofia di Nietzsche?

    • @stellalpina
      @stellalpina  2 года назад

      Non la conosco, non ti so dire. 🤷‍♀️

  • @aiklain
    @aiklain 7 лет назад +1

    mi piacerebbe leggere il libro.. da risentire con attenzione quello che hai letto e i tuoi commenti.. magari trovare il libro nella traduzione in italiano!!
    mi piace molto la simbologia dell'Auryn:
    la so.. la so.. :P
    non sono serpenti normali.. richiama un simbolo molto antico (come è ricordato nel libro che hai letto) = l'uroboro (ouroboros οὐροβόρος) è il serpente che si mangia la coda il significato è quello del rinnovamento ricorda i cicli senza fine il passare delle stagioni e il ciclo vita/morte.. è presente anche nella simbologia medievale..
    il "caduceo" è diverso sono serpenti affrontanti.

    • @stellalpina
      @stellalpina  7 лет назад +1

      +Mario Ziccardi il serpente è un simbolo ripreso in diverse culture e con diversi significati, è una cosa che trovo molto interessante e che tentavo di far passare nel presentare concetti collegati. Volendo si poteva menzionare anche il serpente piumato della simbologia Maya, tanto per rimanere sui più famosi, e forse sarebbe stato anche più coerente. :p Che poi Auryn sia più vicino all'uroboro come significato è fuori discussione e se non ricordo male lo precisava anche la parte del saggio in tedesco. :)
      Il libro è forse un po' sottovalutato in Italia, perché considerato per bambini per via dell'adattamento cinematografico, ma secondo me merita e se si ha un po' di tempo da dedicarci, ci si rende conto che è uno di quei libri che possono essere letti a più livelli. La traduzione che ho letto io era ben fatta, ma se conosci decentemente il tedesco prendi il testo originale, perché essendo carico di simbolismo, alcuni passaggi sono impossibili da tradurre con la stessa complessità di significato. :)
      Oltre all'Auryn è molto interessante anche il Nulla o "das Nichts" nell'originale. Basta questo termine a capire le difficoltà che ha dovuto affrontare il traduttore...

    • @aiklain
      @aiklain 7 лет назад

      +Stellalpina si vero i significati cambiano dal tipo di serpente rappresentato.. l stesso animale ma in "scenografie" diverse ha diverso significato.. mai casuale.
      avevo sentito del serpente che si mangia la coda, ma dovrò rivederlo il video, sentivo male.
      perchè secondo te il serpente piumato dei Maya sarebbe stato più coerente?
      lo sto inseguendo il libro.. dovrò affidarmi a internet..
      per la versione in lingua originale di Ende seguirò prima qualche tua lezione di tedesco :P
      il problema della traduzione è quella molti termini nn sono traducibili.. per esempio lo vedo con la parola "labirinto" in inglese (maze and labyrinth).
      sicuramente.. da piccolo vide la versione cinematografica e la curiosità sul libro l'ho riscoperta da poco.
      si, leggerlo a più livelli penso sia un percorso obbligato.. altrimenti resterà un libro nn interpretato.
      qual è la versione che hai letto? resto in attesa di suggerimenti :P
      ci sono diverse edizioni..

    • @aiklain
      @aiklain 7 лет назад +1

      appena mi arriva il libro e dopo averlo letto rivedrò tutti i video che hai fatto sull'argomento :)

    • @paolobbbbb
      @paolobbbbb 7 лет назад +1

      Mario@ Il libro è un viaggio in un mondo che sembra posto in una galassia ai confini dell'universo...e il mezzo per viaggiare tra i 2 mondi è un libro...la parte più affascinate del romanzo è quando Bastiano si accorge che il sogno diventa realtà e va in Fantasia,la parte più drammatica è la città degli Imperatori,ma la parte più bella è proprio il finale: Bastiano deve ad Atreyu il suo ritorno a casa , l'amore tra padre e figlio , la verità sul libraio Coriandoli ...quando leggerai,capirai!!!

    • @aiklain
      @aiklain 7 лет назад +1

      paolobbbbb grazie Paolo, lo sto scoprendo una pagina dopo l'altra.. ho iniziato in viaggio ;)

  • @paolobbbbb
    @paolobbbbb 7 лет назад

    Stellalpina Alessia ecco qui il link del 1' episodio del telefilm che stavi cercando...Tales from the neverending story - Episode 1: Heart of stone (Racconti dalla storia che non ha mai fine - Episodio 1: Cuore di pietra)...e mi piange proprio il cuore nel vedere come hanno speculato sul film originale e il romanzo con presunti sequels,telefilm e cartoni,ma siccome sei simpaticissima te lo posto lo stesso...un saluto da Roma...ciaooooo :) ruclips.net/video/ydTAxH3f-tQ/видео.html

  • @peacefullbrown
    @peacefullbrown 3 года назад

    curiosità: c'è simbologia massonica nel film de La storia Infinita?

    • @stellalpina
      @stellalpina  3 года назад

      Non che io sappia 🤷‍♀️

  • @carlocumino824
    @carlocumino824 5 лет назад

    Jim Bottone io lo conosco perchè me lo leggevano in classe in prima elementare. E si, parlo di una scuola in italia. Ho avuto la fortuna di avere dei maestri che mi leggevano Ende.
    Comunque nel libro (traduzione italiana) dicono a Bastian (per i film io lo chiamo come in originale e non con la traduzione, ma credo sia un aspetto secondario) che il "fai come vuoi" vuol dire "compi la tua vera volontà" (poi io parlo delle versioni in italiano perchè il tedesco non lo so), ed io l‘ho visto come un mezzo per il percorso che deve fare per capire cosa vuole

    • @stellalpina
      @stellalpina  5 лет назад +1

      Devo ammettere che Jim Bottone non è tra i miei preferiti, ma è stato carino vedere che in Germania è molto amato, perchè fa capire come sia considerato Ende.
      L'originale è "Tu was Du willst", dove "tun" equivale all'inglese "do" e quindi un "fare" nel senso di "agire", non di "costruire". "was"="cosa", interessante la maiuscola sul "Du"="Tu", che andrebbe scritto minuscolo, e "wollen" è un modale, equivale a "volere", ma anche "desiderare". Secondo me è proprio un "fai come vuoi" a simboleggiare la libertà di azione che il potere dell'Auryn gli concede, che può indifferentemente fare del bene, ma anche del male e ancora essere la sua rovina mentre intende fare del bene (non per niente perde una parte di sè ad ogni dono che fa al popolo di Fantàsia), proprio per la neutralità assoluta del potere... ma alla fine qui sono un po' tutte interpretazioni. Magari nemmeno Ende sapeva cosa volesse dire. Come ha ricordato qualcuno, suo padre era un pittore surrealista e c'è molto di surrealista nei suoi libri, per quanto ne so potrebbe semplicemente aver lasciato andare la penna dove voleva andare... :)

  • @dererewr
    @dererewr 3 года назад

    Ci sono sulla rete foto o rappresentazioni dell auryn come dovrebbe "realmente" essere??? Grazieee

    • @stellalpina
      @stellalpina  3 года назад +1

      Non saprei... è descritto come un ovale formato da due serpenti che si mangiano la coda, quello che non funziona della rappresentazione del film è che è un cerchio con dei serpenti avviluppati (che poi, effettivamente, si mordono anche la coda). Senza disegni originali l'interpretazione è abbastanza libera.

    • @dererewr
      @dererewr 3 года назад

      Vedendo la data del video pensavo non avresti mai risp graziee tanto della disponibilità

    • @stellalpina
      @stellalpina  3 года назад

      No problem! 😉

  • @mmmikkko
    @mmmikkko 6 лет назад

    come si chiama il saggio in tedesco?

    • @stellalpina
      @stellalpina  6 лет назад

      Der Alte vom Wandernden Berge, cioè, letteralmente "Il Vecchio dalla Montagna Vagante", però ha quel "von" che gli dà un'aria altisonante e una certa autorità... :)

  • @alessandrodamato4575
    @alessandrodamato4575 4 года назад

    Si tratta dell'eterno ritorno dell'eguale, filofia già trattata da Nietzsche

    • @aldolongo2310
      @aldolongo2310 4 года назад +2

      Già, ma lui ha usato la letteratura per rappresentare questo, ideando l'espediente del libro nel libro, della storia che ricomincia da capo, di un personaggio all'interno di Fantasia (il Vecchio) che rappresenta l'autore stesso, che a un certo punto oltrepassa la barriera che lo separa non solo dal mondo di Bastiano ma anche dal tuo che stai leggendo, 'riscrivendo' da capo la storia e costringendo anche tu Lettore a rileggere alcune frasi iniziali del libro. Un genio!