Seven lonely days make one lonely week Seven lonely night make one lonely me Ever since the time you told me we were through Seven lonely days I cried and cried for you Oh my darling you'er crying hoo hoo hoo There,s no use in denying I cried for you It was your favorite past time making me blue Last week was the last time I cried for you Seven hanky blue I filled with my tears seven letters too I filled with my tears Guess it never pays to make your lover blue Seven lonely days I cried and cried for you Oh my darling you,er crying hoo hoo hoo There,s no use in denying I cried for you It was your favorite past time making me blue Last week was the last time I cried for you Seven hanky blue I filled with my tears seven letters too I filled with my tears Guess it never pays to make your lover blue Seven lonely days I cried and cried for you I cried and cried for you I cried and cried for you.
Seven Lonely Days ; Artist By.. Georgia Gibbs .. .. อาทิตย์เดียว ที่จากไป.. เหงาใจ เจ็ดทิวา ทรวงตรอมตรม เหว่ว้า.. อาดูร มา เจ็ดคืน = 7 วัน + 7 คืน ที่ฉันเหงา เพราะ ไร้ เธอ เคียงข้าง !! * SE.. VEN LONE.. LY Days.. .. Make One.. .. LONE.. LY.. Week SE.. VEN LONE.. LY Nights.. .. Make One.. .. LONE.. LY.. Me E.. VER Since.. The Time.. .. You.. Told Me.. .. We Were.. Through "ทรูก" SE.. VEN LONE.. LY Days.. .. I Cried.. And.. I Cried.. For.. You (Oh , My Darlin’.. You’re Cryin’,.. .. Boo.. Hoo.. .. Hoo.. Hoo There’s.. No Use.. .. In Denyin’.. .. I Cried.. For.. You It.. Was Your.. Favorite.. PAS.. TiME ,.. .. Makin’.. Me.. Blue Last Week.. Was The.. Last Time.. .. I Cried.. For.. You) SE.. VEN HAN.. KiES Blue.. .. I Filled.. .. With My.. Tears SE.. VEN LET.. TERS ,.. Too ,.. .. I Filled.. With My.. Fears Guess It.. .. Never.. Pays.. .. To Make.. Your LO.. VER.. Blue SE.. VEN LONE.. LY Days.. .. I Cried.. And.. I Cried.. For.. You >> .. .. (I Cried.. And.. I Cried.. For.. You) (Oh , My Darlin’.. You’re Cryin’) " ซ้ำ " .. " * " .. จน กระทั่ง จบ ! (Oh , My Darlin’..) >> Cried.. And.. I Cried.. For.. You (Oh , My Darlin’..) >> Cried.. And.. I Cried.. For.. You
I love the Thai version of this song very much. Wondering if someone can help in providing the Thai lyrics in English pronunciation to help me understand the beauty of Thai language please. Appreciate it very much. Best regards, Andre
This song use antique Thai language which we don't use nowadays. I just saw your comment. I'll try R tid deaw tee jak pai (a week we separated) Naow jai jed ti wa (make me feel lonely for seven days) zuang tom trom wae wa (very deeply lonely) R dun ma jed keun (and sadness for seven nights) kon rak kei bok wai (My love have told me) mun jai wa rak cheun (He assured in our true love) yai ther jung kleang pheun (Why you pretended to) Klum kleun kwam sok sun (be happy if you don't really feel that way) If you want more please let me know.
อนุรักษ์ได้สมบูรณ์เช่นนี้ สุดยอดมากครับ 70 ปี OMG.
เคยฟังช่วงวัยเด็ก.เก่าเพรระมาก.ขอบคุณฟังได้ทั้งสองภาษา.ขอบคุณมากค่ะ
ผมก็ชอบเพลงเก่าแบบนี้ ฟังแล้วสบายๆไม่รกหูคร้าบบ
🛎🛎🛎👍👍👍สุดยอดไปเลยค่ะ กดกระดิ่งติดตามเป็นเพื่อนกันแล้วนะคะจะคอยให้กำลังใจซึ่งกันและกันตลอดไปค่ะ
เป็นเพลงในความทรงจำที่ได้ยินได้ฟังมาตั้งแต่เด็กเลยครับ ชอบ
Seven lonely days - เจ็ดวันที่ฉันเหงา เคยฟังตอนเด็กๆ คิดถึงบรรยากาศ เก่า ๆ บ้านสวนริมคลอง ยุคทรานซิสเตอร์ เพราะมาก ขอบคุณนะคะ
ชื่นชอบมาก.
.ขอบคุณที่นำมาเสนอ.ครับ.
เพราะมากชอบฟังตั้งแต่เด็กและยังฟังอยู่ค่ะ
เพลงสนุกมากหาฟังยาก ขอบคุณค่ะ
เพิ่งบังเอิญได้รู้จักเพลงนี้ค่ะ ขอบคุณที่แนะนำค่ะ เพราะมาก
You're welcome คร้าบบ
Seven lonely days
make one lonely week
Seven lonely night
make one lonely me
Ever since the time
you told me we were through
Seven lonely days
I cried and cried for you
Oh my darling you'er crying
hoo hoo hoo
There,s no use in denying
I cried for you
It was your favorite
past time making me blue
Last week was the last time
I cried for you
Seven hanky blue
I filled with my tears
seven letters too
I filled with my tears
Guess it never pays
to make your lover blue
Seven lonely days
I cried and cried for you
Oh my darling you,er crying
hoo hoo hoo
There,s no use in denying
I cried for you
It was your favorite
past time making me blue
Last week was the last time
I cried for you
Seven hanky blue
I filled with my tears
seven letters too
I filled with my tears
Guess it never pays
to make your lover blue
Seven lonely days
I cried and cried for you
I cried and cried for you
I cried and cried for you.
เคยฟังตั้งแต่เด็กๆ เพราะมากค่ะ
ร้องเล่นได้นะครับ ที่นี่ ruclips.net/video/PKU2H4q3Z-M/видео.html
เพราะมากค่ะ
ฟังได้เพลินๆ ดนตรีเรียบง่ายไม่หนวกหู คร้าบบบ
เก่าแต่เพราะนะจริงๆ
Seven Lonely Days ; Artist By.. Georgia Gibbs .. ..
อาทิตย์เดียว ที่จากไป.. เหงาใจ เจ็ดทิวา
ทรวงตรอมตรม เหว่ว้า.. อาดูร มา เจ็ดคืน
= 7 วัน + 7 คืน ที่ฉันเหงา เพราะ ไร้ เธอ เคียงข้าง !!
* SE.. VEN LONE.. LY Days.. .. Make One.. .. LONE.. LY.. Week
SE.. VEN LONE.. LY Nights.. .. Make One.. .. LONE.. LY.. Me
E.. VER Since.. The Time.. .. You.. Told Me.. .. We Were.. Through "ทรูก"
SE.. VEN LONE.. LY Days.. .. I Cried.. And.. I Cried.. For.. You
(Oh , My Darlin’.. You’re Cryin’,.. .. Boo.. Hoo.. .. Hoo.. Hoo
There’s.. No Use.. .. In Denyin’.. .. I Cried.. For.. You
It.. Was Your.. Favorite.. PAS.. TiME ,.. .. Makin’.. Me.. Blue
Last Week.. Was The.. Last Time.. .. I Cried.. For.. You)
SE.. VEN HAN.. KiES Blue.. .. I Filled.. .. With My.. Tears
SE.. VEN LET.. TERS ,.. Too ,.. .. I Filled.. With My.. Fears
Guess It.. .. Never.. Pays.. .. To Make.. Your LO.. VER.. Blue
SE.. VEN LONE.. LY Days.. .. I Cried.. And.. I Cried.. For.. You
>> .. .. (I Cried.. And.. I Cried.. For.. You)
(Oh , My Darlin’.. You’re Cryin’)
" ซ้ำ " .. " * " .. จน กระทั่ง จบ !
(Oh , My Darlin’..) >> Cried.. And.. I Cried.. For.. You
(Oh , My Darlin’..) >> Cried.. And.. I Cried.. For.. You
I love the Thai version of this song very much. Wondering if someone can help in providing the Thai lyrics in English pronunciation to help me understand the beauty of Thai language please. Appreciate it very much.
Best regards,
Andre
อาทิตย์เดียวที่จากไป เหงาใจเจ็ดทิวา
ทรวงตรอมตรมเหว่ว้า อาดูรมาเจ็ดคืน
คนรักเคยบอกไว้ มั่นใจว่ารักยืน
ไยเธอจึงแกล้งฝืน กล้ำกลืนความโศกศัลย์
โอ้ที่รักเธอคงหม่นหมอง ร้องไห้รำพัน
ฉันก็ร้องครวญโศกศัลย์ เช่นกันกับเธอ
รำลึกความหลังที่ได้ผ่านไป ร้าวใจจริงเออ
ฉันร้องครวญคร่ำเพ้อ ให้เธอคืนมา
ผ้าเช็ดหน้าเจ็ดผืน ชื้นไปด้วยน้ำตา
ใจอาวรณ์หนักหนา เห็นมาเพียงจดหมาย
คนรักไกลให้เหงา ใจเศร้าโศกมิวาย
ทนทรมานอย่างร้าย หนาวกายมาเจ็ดวัน
โอ้ที่รักเธอคงหม่นหมอง ร้องไห้รำพัน
ฉันก็ร้องครวญโศกศัลย์ เช่นกันกับเธอ
รำลึกความหลังที่ได้ผ่านไป ร้าวใจจริงเออ
ฉันร้องครวญคร่ำเพ้อ ให้เธอคืนมา
ผ้าเช็ดหน้าเจ็ดผืน ชื้นไปด้วยน้ำตา
ใจอาวรณ์หนักหนา เห็นมาเพียงจดหมาย
คนรักไกลให้เหงา ใจเศร้าโศกมิวาย
ทนทรมานอย่างร้าย หนาวกายมาเจ็ดวัน
This song use antique Thai language which we don't use nowadays. I just saw your comment. I'll try
R tid deaw tee jak pai (a week we separated)
Naow jai jed ti wa (make me feel lonely for seven days)
zuang tom trom wae wa (very deeply lonely)
R dun ma jed keun (and sadness for seven nights)
kon rak kei bok wai (My love have told me)
mun jai wa rak cheun (He assured in our true love)
yai ther jung kleang pheun (Why you pretended to)
Klum kleun kwam sok sun (be happy if you don't really feel that way)
If you want more please let me know.
ได้ฟังมาตั้งแต่เด็ก จนอายุจะเจ็ดแล้วเพราะค่
ใครฟังเพลงนี้ผมว่าต้องมี ๖๐ ขึ้นละครับ
When was the Thai version recorded?
What are names of the Thai singers in English script?
Song 2, Penkair Kanjaruk, and Nakhon Mongkalayon for song 3
2499 อันธพาลครองเมือง
***OK***
ทำให้รำลึกถึงความหลังเวลาผ่านไปแต่ความสุขไม่เปลี่ยนค่ะ
ฟังมาตลอดตั้งแต่เด็กตอนนี้หกสืบเจ็ดแล้ว