ᴍʏ ʜᴀʟʟᴜᴄɪɴᴀᴛɪᴏɴꜱ кстати, это производное от талышко-армянского слова «идрипио», что в переводе на русский означает «чёрная пантеРЛа») все очень близко) говорю же)
Finally I looked with Russian voice acting! And then everywhere with subtitles in broken English. Thanks to the authors! Helped! Thanks! Laughed heartily!
Ну уж слишком, в некоторых местах, вольный перевод. Я конечно понимаю, культурный контекст другой, но можно было бы поаккуратнее, без разрушения общей смысловой канвы.
А теперь серьёзно: я действительно смотрю это второй раз
даже в третий
Ты охуенный, спасибо, я люблю тебя!
Нет, ты смотришь это в переводе с русского на русский... Теперь я видел всё
включил в третий
Я как знаток языка могу сказать, что озвучка супер точная, буквально слово в слово без потери смысла. Респект за проделанную работу.
Да нет, опять обосрались. Даже имена нормально не смогли перевести. Например, Идрак так-то по-русски будет Кирилл.
@@user-gx7mb9ij5o 😂😂😂👍
@@user-gx7mb9ij5o вообще-то Идрис будет правильно, потому как Идрис уроженец Белоруссии
Перевод на уровне любителя, поэтому шутки в большинстве своём непонятны, что бы понять материал, нужно смотреть в оригинале.
Всегда найдётся елбан который попытается выебнуться тем что знает язык оригинала
Да норм перевод вроде, я тоже на этом языке разговариваю, там почти один в один
Ну если вы тупые, то сидите в своей Рашке и смотрите гавняные переводы, пока я буду наслаждаться плодами своего учения
@@user-be2ki8uz2w не всегда
Неадаптированный перевод
с озвучкой любой контент кажется качественнее
А если любой русский сериал сделать в дубляже, поможет?
"Got into the car. There is a nine. Drove to the subway - broke" (c)
But when по набережной ехали нормально было?
Да откуда скажите умоляю
@Andrey Valikov поставлю свечку за тебя
Ахахахахаах
It’s more like a Tennis match
Несмотря на абсурдность, это офигенный пример того как подача переводчика может изменить шутку
Эти арабы такие смешные, спасибо за перевод)
Спасибо за перевод, а то талышский и армянский не все в России понимают.
Osigot 🤣🤣🤣
мне нравится то что переводчик полиглот, знает все три языка
Roughnegg 😂
Блин, обожаю этих мексиканцев
Давно слежу за творчеством этих сербских юмористов, спасибо за перевод!
Спасибо, а то чё то не понятны шутки из-за языкового барьера
Бля, прям меняет восприятие. Как будто слушаю луисикея
Но с субтитрами лучше было бы, чтобы слышать звук оригинала.
субтитры есть, они автоматические. включай в дополнение
блин, такую же шутку хотел написать
не лучше
DAKANTSA причём они очень годные при закадровой переозвучке
учи язык дурень
синхрон ахуенный, местами прям в движение губ попадает перевод
"У вас там р-р-рассинхрон!"
ЭТО ГЕНИАЛЬНО!!!
Ребят , Вам бы стендапом заниматься
классно передал интонацию и контекст в некоторых сложных для перевода местах
а будет перевод перевода? некоторые моменты до сих пор неясны
22:09 охуеть, за рубежом знают Якубовича!
Это локализация, в оригинале там говорится про Пэта Сейджака..
Горжусь, что могу смотреть их на языке оригинала. Но, за старания над переводом, все-равно, спасибо.
спасибо за озвучку, не мог посмотреть, т.к. плохо знаю язык оригинала
Пацаны надо этому парню будет ещё денег скинуть, чтобы он побольше озвучек делал. К примеру можно ещё Довгополова озвучить.
Ну по факту - идея - Idea(англ.)
Или например Сергеевича
@@nikolayblagov4865 а я думал, что его выступления и так в Дубляже выходят
@@nikolayblagov4865 это кстати реально имеет смысл
Наконец-то перевод подъехал. Лайк если тоже ждали
И я почему-то это пересмотрел.
Короче спасибо парни
Alexander необъяснимо, но факт
Сели в машину, там девятка. Доехали до метро - он сломался
Перешли, их повез. По набережной ехал нормально
-м
Бля, как я люблю такие шутки) Но смотрел в оригинале, я же знаю белоруский.
Гениально,как это пришло в голову вообще)))отличный дуэт, всегда поражаюсь как ребята по кирпичу собирают облик настоящей комедии... браво!и спасибо)
УРА УСПЕЛ ДО МИЛЛИОНА ПРОСМОТРОВ!!!
фух, наконец-то, думала не дождусь озвучки. иврит очень интересный язык, но разбираться долго
כן אני רק לומדת, לא מבינה בדיחות...
Это талышско-армянский! Их очень трудно различать.)
@@lianachniw4378 точно! я почему-то думала, что имя Идрак произошло от ивритского "пантерла", спасибо за поправку
ᴍʏ ʜᴀʟʟᴜᴄɪɴᴀᴛɪᴏɴꜱ кстати, это производное от талышко-армянского слова «идрипио», что в переводе на русский означает «чёрная пантеРЛа») все очень близко) говорю же)
Мысленно залайкала твою аву😍
Так хоть понятно о чем речь👍 первый раз просмотрел как канал аль джазира
найс перевёл Александр Шуваев, збс
Хз, по-моему даже лучше чем было, посмотрел полностью будто в первый раз)
а вы думали о том, что если дублировать русские фильмы одним хорошим актером озвучания,то они будут чуть лучше?
Заметил это когда увидел украинский сериал с дубляжем, актеры никакие но с дубляжем смотрится отлично.
Спасибо доброму человеку , за то что перевёл на русский .
На этом тоже два миллиона быстро
Finally I looked with Russian voice acting! And then everywhere with subtitles in broken English. Thanks to the authors! Helped! Thanks! Laughed heartily!
Как же, наверно, приятно быть среди той элиты, кому доступен этот источник юмора в его первозданном виде.
Теперь ещё больше похоже на теннисный матч
О, спасибо большое, давно ждал русского озвучания))
Дубляж с польского, судя по некоторым слышимым словам оригинальной дорожки
А если серьезно, если это будет также переведено на английский, то это выступление можно считать добротным уровнем и для иностранной стенд-ап сцены.
От души) я сладко дунул и все понял) очень прогрессивный юмор)) спасибо вам)
Gregor Zamza у меня так с вечервечер было,дунул и пересмотрел все выпуски ,просто ахреневал от уровня юмора и его смысла
Да
Какие ж вы придурки
“Ну это не прям дерьмо, там есть...Что-то там есть” Чапарян
Я думал сначала Артур Идрака озвучил, а Идрак Артура
Николай Евдокимов блин это было бы афигенно
А Алексея - Жванецкий
это прозвучал как вызов
А Пупа - Лупу
Лайк, если смотрел в оригинале!
DEADLY SHIRTS
I liked myself
genius
@Bigo live 2.0 me too
Очень хороший мем, спасибо!
Озвучка просто на высшем уровне!
Ну уж слишком, в некоторых местах, вольный перевод. Я конечно понимаю, культурный контекст другой, но можно было бы поаккуратнее, без разрушения общей смысловой канвы.
С озвучкой пиздато! Оригинал, конечно, хорошо, но это куда лучше!
мое любимое выступление 👏
прекрасный перевод! спасибо за работу, ребята!
красавчики, с удовольствием второй раз посмотрел
Idrak, return back into WHAT WHERE WHEN
с озвучкой совсем другие ощущения!! топчик!
Спасибо большое за перевод! Давно ждал!!!
Наконец-то, сколько можно было ждать?!
Спасибо большое ребят за перевод! А то в оригинале некоторые шутки не зашли, оказывается просто не поняла их перевода)
Спасибо AllStandup за своевременный качественный перевод
Первые успели озвучить, респект!
Годнота! От души за перевод
Уааау , как офигенно , думал не дождусь на русском
переводчику респект, огромная работа проделана
Спасибо за перевод
Западный уровень
Спасибо за озвучку!!! Хачёвского языка не знаю, а посмотреть хотелось
Придется пересмотреть 😂
thanks for the translation!
Next level! Spasiba😍
это гениально
😂😂😂😂 это шедевр
красава ха ха
Наконец-то перевели. Спасибо))
Спасибо за перевод. Мне как уроженцу из Грузии он был просто необходимо нужен
капец гениально придумали, респект
Спасибо конечно за озвучку, но хотелось бы русские субтитры, а то так не понятно
автоматические субтитры есть
DAKANTSA мне нужны именно русские
Шикарно. Ощущение что зарубежный стендап смотрю ))
Сука ору
Какие же вы красавцы,после оригинала свежо смотрится тоже
урааа! больше хороших переводов выступлений белорусских и армянских комиков!
Гениально! Браво! Спасибо!
Это просто ох*енно !!
Наконец-то перевели мой любимый концерт!!!!
Это пушка))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
это прекрасно!
Идеально.
Я если честно всерьёз думал, что может в этот раз вы реально позвали Жванецкого )))))
Просто спасибо.
Хорошо передает , я раньше не понимал этот слэнг
Это гениально
Это прекрасно.
Ребят, вы лучшие)
Офигеть 😂😂😂
восхищаюсь вами ребят
наконец озвучка
Нормально
Качественная озвучка 🔥Мне очень нравится🤗 Найму этого парня в скором времени озвучивать мои видосы
Класс! С озвучкой хорошо, делайте больше озвучек, может просмотры поднимите.
Наконец озвучка вышла
Турецко-талышский стендап, как всегда, на мировом уровне
уровень выступления поднялся с переводом 😂вообще по-другом воспринимается
Можно больше такой озвучки !!