【レストラン・カフェ英会話 1】入店から着席まで

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 янв 2025

Комментарии • 27

  • @戦記絶唱大好き
    @戦記絶唱大好き Год назад +3

    分かりやすく為になりました。ありがとうございます。

  • @貧困ニッポン
    @貧困ニッポン 3 года назад +3

    実践します

  • @conox1711
    @conox1711 2 года назад +2

    予約の時にファーストネームを使うと言うのはヨーロッパ(パリ等)でも同じですか?

  • @AlbertLeeK
    @AlbertLeeK 3 года назад +2

    close 動詞 閉めろ closed 形容詞 閉店  
    営業中_閉店 open-  closed

  • @yasukidoukita4920
    @yasukidoukita4920 4 года назад +2

    Bookの動詞の意味知らなかった🤣🤣🤣

    • @eikaiwa_englishfactor
      @eikaiwa_englishfactor  4 года назад

      意外ですよね!☺

    • @yasukidoukita4920
      @yasukidoukita4920 4 года назад

      @@eikaiwa_englishfactor
      めちゃくちゃ以外でした❗まだまだ知らないことたくさんで新発見だらけです❗

  • @jonathanjoestar2181
    @jonathanjoestar2181 Год назад

    同じような質問がコメント欄にありますが、do you openやare you close がだめな理由は何でしょうか?

    • @eikaiwa_englishfactor
      @eikaiwa_englishfactor  Год назад +4

      do you open?だと「開きますか?」となり、このお店って開くの?的なニュアンスになっちゃいます!
      are you close?は「近くにいる?」と言う意味になり、「お店閉まっていますか?」って聞くときはclosedを使わないといけないです。
      なので、Are you closed?が正しいです!

  • @fumisano7263
    @fumisano7263 2 года назад +1

    Do you have a table that’s quieterのフレーズについてなんですが、”that’s “は何の役割になるんでしょう?that’s の後に比較級だけで終わるのは口語の癖なんでしょうか?

    • @eikaiwa_englishfactor
      @eikaiwa_englishfactor  2 года назад

      この場合の "that's"は「~な」という意味です!そのあとの"quieter"なんですが、比較級だけで終わるのは癖じゃないです!

    • @fumisano7263
      @fumisano7263 2 года назад

      返信ありがとうございます。私も使うのですが、私は口語で英語を覚えたのでこの文法の役割?を日本語で説明出来なくて困ってまして…that’s の後に比較級のquieterで終わってもおかしくないのが何故なのか分かりやすく表現出来なくて…

  • @yu__yuma
    @yu__yuma Год назад +1

    待ち時間を聞いて、待てないので帰る時はなんて言えばいいですか?

    • @eikaiwa_englishfactor
      @eikaiwa_englishfactor  Год назад +2

      その場合だと、”I'm sorry, I'll come again next time"でいいと思います!

  • @ツイテル-f5y
    @ツイテル-f5y Год назад +2

    なんのためにこのうるさい音楽が流れてるのかしら、聞き取りづらいですね

    • @eikaiwa_englishfactor
      @eikaiwa_englishfactor  Год назад +2

      ご指摘ありがとうございます。改善しますね♪

    • @christinacosta4257
      @christinacosta4257 11 месяцев назад +2

      I second this comment. I watched your video because I'm trying to learn Japanese and listen to Japanese speakers who are saying things I can almost understand. It was very helpful! But the music was indeed a little loud.
      Thank you for the video!

  • @ビーン-j3l
    @ビーン-j3l Год назад

    コメント失礼します😊
    お店に入る時の「何名様ですか?」の質問に対し、1人の場合「Table for 1」と言っても間違いないでしょうか?
    1人の場合、他に何か良い言い方はありますか?よろしくお願いします😊

    • @eikaiwa_englishfactor
      @eikaiwa_englishfactor  Год назад +1

      「A table for 1」でOKです!
      他の言い方だと、「Just 1 please」とか、「For 1 please」という人もいます!

    • @ビーン-j3l
      @ビーン-j3l Год назад

      @@eikaiwa_englishfactor A table for oneで通じるのですね☺️ご回答ありがとうございました〜!動画良かったです☺️

  • @vcellocroissant7659
    @vcellocroissant7659 2 года назад +1

    openのときはbe動詞、closeのときは一般動詞なのはなぜですか?

    • @eikaiwa_englishfactor
      @eikaiwa_englishfactor  2 года назад +1

      このopenだと、「営業している」という形で使われているので、一般動詞になります!be動詞はis/am/are/was/wereのみとなります!closeも同じです!closeは「閉じる」という意味なので、openと同じく一般動詞です!

  • @ちょこみんと-s3l
    @ちょこみんと-s3l Год назад

    “set the alarm for 6 o’clock “のように、6時に物事がスタートする表現は”for”を使いますが、”I booked a table for 2 at 6 o'clock.”の場合は”at 6 o'clock”となるのはなぜですか?予約の電話をしたのが6時ではなくて、6時からテーブルにつくことが出来るという意味ですよね?

    • @eikaiwa_englishfactor
      @eikaiwa_englishfactor  Год назад +1

      forが文法的に正しいですが、文法が当たってても、ネイティブがその通りに使わないケースが多いです!意味が通じるならいいって感じです!なので、どっちも使うネイティブスピーカーいるんですけど、forが正しいです!

    • @ちょこみんと-s3l
      @ちょこみんと-s3l Год назад

      @@eikaiwa_englishfactor ありがとうございます🥰