Мать француженка, отец русский, жили эмигрантами в США. Неужели мне одному интересна биография этого человека?..Языки он впитал с младенчества, а это уже на интуитивном уровне. И тут даже образования никакого не нужно специального, что бы без акцента говорить! И да в дополнение скажу, что "без акцента" это условное понятие, т.к. в любом случае он присутствует. =)
Dario Oshlie Никто не может знать как именно его там принимают! Где взаимосвязь между акцентом и приёмом!? Лоооогика.... Человек может вообще на другом языке говорить, а его примут как родного!
Родной, но не первый. Он вырос в США, в молодости приехал в СССР. Французский наверняка не был его основным языком, он на нём даже не учился. На ребёнка больше влияет не язык матери, а язык школы и окружения в виде других детей. Есть огромное количество примеров, когда дети не владеют языком родителей. И русский для него родной. На каком языке с ним разговаривал его отец?
Возможно. Он, конечно, говорил по-французски, но в США, я думаю, он чаще говорил по-английски. В разговоре с матерью, мне кажется, мы употребляем ограниченное количество слов. Наверняка некоторые вещи ему сложно было выразить по-французски. Мамы его, мне кажется, давно нет. Как часто он говорит по-французски? От языка быстро отвыкаешь. Я знаю по себе: у меня три языка - французский, русский и украинский. Украинский не практикую более 10 лет. По-русски не знаю лексики, связанной с университетом, так как не учился в России. Вырос на французском юморе, поэтому сложно переводить французские шутки на русский, а если перевёл, то кажется, что не смешно. Так же, как сложно русские шутки переводить на французский ("Да на тебе пахать надо!" не переведёшь). У меня был знакомый, который в раннем детстве приехал во Францию из России. Дома с родителями он говорит по-русски (его родителям легче по-русски, чем по-французски), но ему легче общаться по-французски. Он не всё может выразить по-русски, так как живёт во франкоязычном окружении.
André Tioutiounkoff \"русский и украинский.\" - я украинский не учил но все прекрасно на нем понимаю, - это диалект старо русского с польскими вкраплениями. так что считать это отдельным языком если ты знаешь русский я бы не стал.
Украинский - это отдельный язык, нравится тебе это или нет. И мало кто владеет настоящим украинским языком. Понимать - это одно, а говорить - другое. Я же говорю по-украински. При чём не на суржике, а на литературном языке. Но в данный момент жизни мне легче изъясняться на французском, так как по-украински и по-русски ни с кем не разговариваю, лишь иногда пишу в Интернете.
What's really important is that he doesn't sound foreign. He has the authentic French intonation. The same thing when he speaks in English - his intonation is genuinely American. Same for Russian. Some people speak without any accent but their intonation is all wrong or not polished enough. Because of that they sounds foreign.
well the OP didn't say that Pozner spoke all three those languages without an accent... Parler couramment не значит parler sans accent LOL But I agree - obviously no accent whatsoever in English or Russian, and a bit of an accent in French. What an amazing guy.
Il a un très léger accent par endroits, une demi phrase par ci et par là. Quand on parle une langue (en l'occurrence le russe) pendant des décennies et qu'on néglige son/ses autre/s langue/s, le palais, la langue, l'ouïe etc. sont parfois "monopolisés" ou modifiés par cette langue. Cela m'arrive aussi et je m'en rends compte moi-même, sans qu'on me le dise. Mais cela ne veut pas dire pour autant qu'on ne maîtrise plus la langue. Je connais peu de personnes qui sachent trois langues à un niveau aussi élevé que Pozner.
Oui, il a un léger accent, ça se voit surtout quand il y a des "L" ou des voyelles. Il y a aussi des mots qu'il ne prononce pas exactement comme un français ("nazi" par exemple, il le prononce comme "nadzi"). Mais je le trouve quand même incroyable, étant donné que ça fait longtemps qu'il n'a pas vécu en France. En plus, son niveau de langue est très très bon, et en français, et en russe. C'est quasiment un bilingue parfait! Etant moi-même franco-russe, je le trouve vraiment inspirant. J'aimerais que ma maîtrise du russe soit égale à ma maîtrise du français!
Ah, c'est marrant de lire ton commentaire car je parle couramment l'anglais, l'allemand et le français et après avoir passé la matinée à regarder différents exposés de Pozner sur la Russie en anglais et après avoir appris qu'il detenait aussi un passeport français, je me suis tout à coup demandé comment il sonnait dans la langue de Molière. Effectivement très imprésionnant, mais son anglais est meilleur, il passe moins de temps à chercher ses mots et n'a pas d'accent du tout! Je ne suis pas en mesure de le juger en Russe mais d'après ce que j'ai vu, il le parle parfaitement. Le problème avec le polyglottisme en ce qui me concerne est qu'il s'agit d'un travail constant et jamais achevé, c'est qqch qui se cultive jour après jour. Apprendre une langue, c'est en oublier une autre si celle-ci n'est plus pratiquée régulièrement, que ce soit la langue maternelle ou non. La compréhension reste la même, mais la qualité de l'expression diminue rapidement. J'en veux pour preuve le français d'un JCVD ou l'allemand d'un Schwarzenegger! Le seul moyen d'éviter cela est d'avoir l'opportunité de pratiquer très régulièrement toutes ses langues, ce qui est évidemment le cas de Pozner.
Мне очень приятно слышать Владимира Познера, говорящего по-французски. Я у него слышу очень легкий русский акцент. Едва заметный. Я показал это видео двум французам. Один сказал, что у него есть очень легкий акцент, а другой сказал, что Познер говорит без акцента.
kazakh mustang Не еби мозги, я лучше знаю. Да, английский приемлемый, даже более, чем, но по сравнению с нами. )) Но его английский не как у носителя языка. Пойми, он же большую часть жизни живет среди русских. Поэтому по-русски он говорит без акцента. На всех остальных - с акцентом. Русский человек, живущий несколько лет в Штатах, тоже уже не может говорить по-русски без акцента, потому что английский накладывается на родной русский. Это не правило, но чаще всего так бывает. Так что, не еби мозги народу, казах долбанутый.
если Познера внимательно послушать на русском языке и сравнить его речь на английском, то вы поймете одну простую вещь - у Познера американский акцент в русском произношении.
@@aserv05, Познер прекрасно говорит по-русски. Лучше многих русских. Но акцент у него есть. Акцент Познера не режет ухо, он едва заметен, но он есть. Нужно просто внимательно слушать. Скажу больше, Познер иногда делает такие ошибки в ударении и в предлогах, и союзах, какие никогда не сделает тот, для кого русский - родной. "Конечно, то что мы слышим НА телевизоре..." ruclips.net/video/JmByxZtEd7M/видео.html
Алексей Мишушин нет у него акцента, а есть физиологическая манера. В России у коренных русских есть свои вариации произношения. Русские не сделают ошибки в союзах??? Это смешно ) практически каждый делает ошибки в союзах из,с,на,в. Говорят на районе, хотя правильно в районе. Постоянно делают ошибки и применяют слово кушать, хотя есть только одно слово есть. Можно сказать кушать подано или откушайте пожалуйста или поданы разные кушанья, но я кушаю это неправильно.
@@deverent22чувак, да ты прескриптивист. ты хоть знаешь каким образом развивается язык? благодаря ошибкам! если ты ничего не смыслишь в лингвистике, то и не пытайся высказывать мнение! люди совершают ошибки, потому что в их понимании, их вариант русского легче, тебе было бы легко говорить используя в русском 6 времён? вот и твоим предкам нет, потихоньку аорист и остальные вышли из употребления, потому что предки наши всё чаще и чаще совершали ошибки в употреблении, и говорили так, как им было легче. а ведь были такие же шизики как ты, ломоносов предлагал блин вернуть в употребление то, что существовало где-то за пятьсот лет до его рождения, а через пятьсот лет после нас будут говорить, мол, 'ну не, все конечно уже говорят на районе, но раньше говорили в, значит надо в, и пофиг что благодаря ошибкам предков нам легче, будемъ писать вотъ такъ, удобно вѣдь! '
Какая разница есть у него акцент или нет ( я французский не знаю но в английском у него нет акцента,чистый наш нью йорк и русских очень хорошой ,лучше моего))) .Главное человек знает 6!!! Карл!! языков ,тут некоторые и одного толком не знают. Всегда завидовала художникам и тем кто знает много языков))) Дай Бог ему еще многих лет ,умнейший человек)
Удивительно, но я понимаю буквально все что он говорит. Да, я "учил" французский в школе, но правильнее будет сказать посещал, так как мне 3-ку ставили с трудом и не заслуженно, даже чуть на 2-й год из за него не оставили, да и было это 20 лет назад. Возможно Познер использует довольно базовый словарный запас, и обороты речи? Сейчас я отлично владею испанским , хорошо итальянским, немного говорю на португальском, ну и английский на уровне ниже среднего.С французским вообще не сталкивался со школы, даже французы не давали шанса сразу переходили на английский. Можно подумать что другие языки мне однокоренные слова помогают узнать, но я узнаю именно французские слова которые просто всплывают в голове. Очень удивительно! Уже протертые штаны на уроках французского не кажутся бессмысленной растратой. Может стоит за него взяться?
@@tsenavi Скорее это больше французский, так как я понимаю хорошо и каталанский. Каталанец может спокойно говорить на своем родном, а я отвечать на испанском, переходить на испанский ему нет необходимости.. А каталанский это язык на стыке французского и испанского. Может я недооцениваю свой французский, в универе тоже тоже был он. Оценки конечно были получше, но по знаниям .... даже к преподу на дополнительные ходить приходилось. Как-то был командировке в Валенсии, и соседи отеля были французы, поначалу я вообще ничего не понимал, но через пару дней начал улавливать о чем речь. Коллега по работе имел хорошую школу французского, "нашего" французского, так поначалу соседи его не поняли из за произношения.
О чем речь . Эти языки родные. Он на них вырос. Вот Matt vs Japan , RUclips . За 4 года живя в Америке выучил японский так что японцы думают что он японец. Познер это фейк. Языки эти для него родные - чему тут удивляться когда у тебя дома с раннего детства на них говорят.
Pozner is a Soviet dude who doesn't like USSR and uses his French and English skills to let the people of Russia know that they are FKD. But he does it very intelligently so they let him appear on TV in all 3 countries. Brilliant man.
*_Конечно акцент у него есть, так как он не живёт постоянно во Франции, к тому же заметно, что он не на лету говорит, как это делают местные французы, а подыскивая слова. Думаю, русский ему роднее, как и сама Россия, где он работает, проводит большую часть своего времени и жизни._*
Познер по-русски тоже медленно говорит, это не значит, что он не знает языка. Есть люди, которые на своём языке говорят медленно и даже подыскивая слова. Но вы правы в том, что по-русски ему легче говорить. Он во Франции жил мало и не учился на французском, не работал во Франции. Русский и английский ему ближе. Года два назад он был на французском телевидении (канал Arte), тогда он говорил совершенно свободно, не подыскивая слов. Просто в этом видео ситуация такая, он и по-русски говорил бы так же медленно, подыскивая слова. Что касается акцента, то он у него небольшой. Я его слышу, когда он произносит L. Звучит как-то неестественно.
английский наверное роднее, вы не можете заместить самый первый язык на котором говорили первые 15 лет. Вот если среди ночи разбудить, или вызвать реакцию с матом, я уверена, что мат выйдет на английском! Это как материнская плата вшита! Вот я сколько ни говорю на английском каждый день, или на казахском с родными, но когда меня что-то выводит из себя, русский из меня прет лавиной! Вот откуда? Первый язык!
Remarque digne des precieuses ridicules. Son accent est celui de sa langue maternelle, celui de la bourgeoisie des annees 30, celui de Versailles. Seul un petit % de la France parlait comme cela en 1934.
акцент может быть от английского. у всех детей в америке есть акцент от английского в их нативных языках - такой получается англо-турецкий, англо-бенгальский и тд. у него скорее англо-французский.
Все тут спорят есть у Познера акцент или нет. Я вам так скажу Познер всех вас грамотно наебывает, да он хорошо владеет языками это факт. Но русский он знает лучше, чем остальные. Потому что язык который идет с юного возраста, он никогда не забудется. То что тут пишут потому он живет в России бла бла. Все это пиздеж, я 10 лет жил в Америке и ничего. акцент не появился, слова не забыл. Как знал в 12 лет так до сих пор знаю. Хотя не разговаривал по русски на протяжении 8 лет.
зато вы не любите его .за то что он не едрос.и не нацик. не признает крым . вы цените людей за взгляды чтоли. или за что то.но не из за личные и от природы данные качества
он на трех языках говорит без акцента, капец.. Просто мегамужик. Вот по ком равнятся надо.
а еще свободно владеет(но с акцентом) немецким, итальяским и испанским. У меня бы голова взорвалась )
Сеня Корзин что серьезно?
Мать француженка, отец русский, жили эмигрантами в США. Неужели мне одному интересна биография этого человека?..Языки он впитал с младенчества, а это уже на интуитивном уровне. И тут даже образования никакого не нужно специального, что бы без акцента говорить! И да в дополнение скажу, что "без акцента" это условное понятие, т.к. в любом случае он присутствует. =)
Anton Bazhenov это не акцент когда в каждой стране тебя принимают за своего...
Dario Oshlie Никто не может знать как именно его там принимают! Где взаимосвязь между акцентом и приёмом!? Лоооогика.... Человек может вообще на другом языке говорить, а его примут как родного!
Да какой акцент, русский язык для него не родной, он до 19 лет русского вообще не знал!!! Французский его родной язык!!!
Родной, но не первый. Он вырос в США, в молодости приехал в СССР. Французский наверняка не был его основным языком, он на нём даже не учился. На ребёнка больше влияет не язык матери, а язык школы и окружения в виде других детей. Есть огромное количество примеров, когда дети не владеют языком родителей. И русский для него родной. На каком языке с ним разговаривал его отец?
André Tioutiounkoff он не однократно говорил что с матерью всегда говорил на французском т.к. никакой другой она не признавала в доме
Возможно. Он, конечно, говорил по-французски, но в США, я думаю, он чаще говорил по-английски. В разговоре с матерью, мне кажется, мы употребляем ограниченное количество слов. Наверняка некоторые вещи ему сложно было выразить по-французски. Мамы его, мне кажется, давно нет. Как часто он говорит по-французски? От языка быстро отвыкаешь. Я знаю по себе: у меня три языка - французский, русский и украинский. Украинский не практикую более 10 лет. По-русски не знаю лексики, связанной с университетом, так как не учился в России. Вырос на французском юморе, поэтому сложно переводить французские шутки на русский, а если перевёл, то кажется, что не смешно. Так же, как сложно русские шутки переводить на французский ("Да на тебе пахать надо!" не переведёшь). У меня был знакомый, который в раннем детстве приехал во Францию из России. Дома с родителями он говорит по-русски (его родителям легче по-русски, чем по-французски), но ему легче общаться по-французски. Он не всё может выразить по-русски, так как живёт во франкоязычном окружении.
André Tioutiounkoff \"русский и украинский.\" - я украинский не учил но все прекрасно на нем понимаю, - это диалект старо русского с польскими вкраплениями. так что считать это отдельным языком если ты знаешь русский я бы не стал.
Украинский - это отдельный язык, нравится тебе это или нет. И мало кто владеет настоящим украинским языком. Понимать - это одно, а говорить - другое. Я же говорю по-украински. При чём не на суржике, а на литературном языке. Но в данный момент жизни мне легче изъясняться на французском, так как по-украински и по-русски ни с кем не разговариваю, лишь иногда пишу в Интернете.
What's really important is that he doesn't sound foreign. He has the authentic French intonation. The same thing when he speaks in English - his intonation is genuinely American. Same for Russian. Some people speak without any accent but their intonation is all wrong or not polished enough. Because of that they sounds foreign.
His intonation is REALLY good. He does have a very slight accent though (I'm French and Russian, French is the language I speak best).
Not in English. He speaks good English but he could be very easy recognized of not being a local in the US. Don't say a bull to the people here.
Because he is French , he was born in France and his mother was French
Ja pokazal etot rolik svoemu bossu na rabote(on tozhe rodilsya v Parise. On mne skazal, chto u nego net accenta.
well the OP didn't say that Pozner spoke all three those languages without an accent... Parler couramment не значит parler sans accent LOL
But I agree - obviously no accent whatsoever in English or Russian, and a bit of an accent in French. What an amazing guy.
Il a un très léger accent par endroits, une demi phrase par ci et par là. Quand on parle une langue (en l'occurrence le russe) pendant des décennies et qu'on néglige son/ses autre/s langue/s, le palais, la langue, l'ouïe etc. sont parfois "monopolisés" ou modifiés par cette langue. Cela m'arrive aussi et je m'en rends compte moi-même, sans qu'on me le dise.
Mais cela ne veut pas dire pour autant qu'on ne maîtrise plus la langue. Je connais peu de personnes qui sachent trois langues à un niveau aussi élevé que Pozner.
Oui, il a un léger accent, ça se voit surtout quand il y a des "L" ou des voyelles. Il y a aussi des mots qu'il ne prononce pas exactement comme un français ("nazi" par exemple, il le prononce comme "nadzi"). Mais je le trouve quand même incroyable, étant donné que ça fait longtemps qu'il n'a pas vécu en France. En plus, son niveau de langue est très très bon, et en français, et en russe. C'est quasiment un bilingue parfait! Etant moi-même franco-russe, je le trouve vraiment inspirant. J'aimerais que ma maîtrise du russe soit égale à ma maîtrise du français!
Je suis d'accord. Il parle Les trois langues à un niveau academique. C'est impressionant.
Ah, c'est marrant de lire ton commentaire car je parle couramment l'anglais, l'allemand et le français et après avoir passé la matinée à regarder différents exposés de Pozner sur la Russie en anglais et après avoir appris qu'il detenait aussi un passeport français, je me suis tout à coup demandé comment il sonnait dans la langue de Molière. Effectivement très imprésionnant, mais son anglais est meilleur, il passe moins de temps à chercher ses mots et n'a pas d'accent du tout! Je ne suis pas en mesure de le juger en Russe mais d'après ce que j'ai vu, il le parle parfaitement.
Le problème avec le polyglottisme en ce qui me concerne est qu'il s'agit d'un travail constant et jamais achevé, c'est qqch qui se cultive jour après jour. Apprendre une langue, c'est en oublier une autre si celle-ci n'est plus pratiquée régulièrement, que ce soit la langue maternelle ou non. La compréhension reste la même, mais la qualité de l'expression diminue rapidement. J'en veux pour preuve le français d'un JCVD ou l'allemand d'un Schwarzenegger! Le seul moyen d'éviter cela est d'avoir l'opportunité de pratiquer très régulièrement toutes ses langues, ce qui est évidemment le cas de Pozner.
C'est un merveilleux journaliste russe pour moi.
Un mélange et homme incroyable
Secone version françaisede Vladimir Pozner pour Maryse Crumière.
That's all, folks!!!!
Мне очень приятно слышать Владимира Познера, говорящего по-французски. Я у него слышу очень легкий русский акцент. Едва заметный. Я показал это видео двум французам. Один сказал, что у него есть очень легкий акцент, а другой сказал, что Познер говорит без акцента.
Je suis d'accord qu'il n'a aucun accent
Exactement, son L est un peu bizarre.
Познер на самом деле говорит без акцента только по-русски. Французский с акцентом, английский также далек от американского произношения.
praline345 английский более чем приемлемый,не еби так что
kazakh mustang
Не еби мозги, я лучше знаю. Да, английский приемлемый, даже более, чем, но по сравнению с нами. )) Но его английский не как у носителя языка. Пойми, он же большую часть жизни живет среди русских. Поэтому по-русски он говорит без акцента. На всех остальных - с акцентом. Русский человек, живущий несколько лет в Штатах, тоже уже не может говорить по-русски без акцента, потому что английский накладывается на родной русский. Это не правило, но чаще всего так бывает. Так что, не еби мозги народу, казах долбанутый.
если Познера внимательно послушать на русском языке и сравнить его речь на английском, то вы поймете одну простую вещь - у Познера американский акцент в русском произношении.
Alexey P чушь
@@aserv05, Познер прекрасно говорит по-русски. Лучше многих русских. Но акцент у него есть. Акцент Познера не режет ухо, он едва заметен, но он есть. Нужно просто внимательно слушать. Скажу больше, Познер иногда делает такие ошибки в ударении и в предлогах, и союзах, какие никогда не сделает тот, для кого русский - родной. "Конечно, то что мы слышим НА телевизоре..." ruclips.net/video/JmByxZtEd7M/видео.html
@@aserv05 В ролике ruclips.net/video/JmByxZtEd7M/видео.html см. с 10:43 по 10:45
Алексей Мишушин нет у него акцента, а есть физиологическая манера. В России у коренных русских есть свои вариации произношения. Русские не сделают ошибки в союзах??? Это смешно ) практически каждый делает ошибки в союзах из,с,на,в. Говорят на районе, хотя правильно в районе. Постоянно делают ошибки и применяют слово кушать, хотя есть только одно слово есть. Можно сказать кушать подано или откушайте пожалуйста или поданы разные кушанья, но я кушаю это неправильно.
@@deverent22чувак, да ты прескриптивист. ты хоть знаешь каким образом развивается язык? благодаря ошибкам! если ты ничего не смыслишь в лингвистике, то и не пытайся высказывать мнение! люди совершают ошибки, потому что в их понимании, их вариант русского легче, тебе было бы легко говорить используя в русском 6 времён? вот и твоим предкам нет, потихоньку аорист и остальные вышли из употребления, потому что предки наши всё чаще и чаще совершали ошибки в употреблении, и говорили так, как им было легче. а ведь были такие же шизики как ты, ломоносов предлагал блин вернуть в употребление то, что существовало где-то за пятьсот лет до его рождения, а через пятьсот лет после нас будут говорить, мол, 'ну не, все конечно уже говорят на районе, но раньше говорили в, значит надо в, и пофиг что благодаря ошибкам предков нам легче, будемъ писать вотъ такъ, удобно вѣдь! '
мне тоже очень интересно это!!!!
somebody, please translate it.
Какая разница есть у него акцент или нет ( я французский не знаю но в английском у него нет акцента,чистый наш нью йорк и русских очень хорошой ,лучше моего))) .Главное человек знает 6!!! Карл!! языков ,тут некоторые и одного толком не знают.
Всегда завидовала художникам и тем кто знает много языков)))
Дай Бог ему еще многих лет ,умнейший человек)
Клас
он француз до мозга костей и немного еврей.
nostars onsky француз он
Он еврей и немного француз.
@Nataniel Levitin Не важно, что написано в книге законов какого-то государства. По генетике он наполовину еврей.
Max Khovanski проверял лично?
@Alkhazred1 То есть по-твоему вообще нельзя утверждать, что кто-либо является какой-то национальности, если этому нет научного подтверждения?
Я думаю, это все-таки решение его отца сделать его родным языком французский.
Удивительно, но я понимаю буквально все что он говорит. Да, я "учил" французский в школе, но правильнее будет сказать посещал, так как мне 3-ку ставили с трудом и не заслуженно, даже чуть на 2-й год из за него не оставили, да и было это 20 лет назад. Возможно Познер использует довольно базовый словарный запас, и обороты речи? Сейчас я отлично владею испанским , хорошо итальянским, немного говорю на португальском, ну и английский на уровне ниже среднего.С французским вообще не сталкивался со школы, даже французы не давали шанса сразу переходили на английский. Можно подумать что другие языки мне однокоренные слова помогают узнать, но я узнаю именно французские слова которые просто всплывают в голове. Очень удивительно! Уже протертые штаны на уроках французского не кажутся бессмысленной растратой. Может стоит за него взяться?
"Посещал" французский в школе 20 лет назад", "понимаю буквально всё, что он говорит". Pizdabol detected.
@@Danil4890 наличие хорошого испанского и португальского(!) уже дает хорошое понимание как минимум письменного французского
Tsenavi скорее испанского и итальянского
@@Danil4890 Не позорься, убогий.
@@tsenavi Скорее это больше французский, так как я понимаю хорошо и каталанский. Каталанец может спокойно говорить на своем родном, а я отвечать на испанском, переходить на испанский ему нет необходимости.. А каталанский это язык на стыке французского и испанского. Может я недооцениваю свой французский, в универе тоже тоже был он. Оценки конечно были получше, но по знаниям .... даже к преподу на дополнительные ходить приходилось. Как-то был командировке в Валенсии, и соседи отеля были французы, поначалу я вообще ничего не понимал, но через пару дней начал улавливать о чем речь. Коллега по работе имел хорошую школу французского, "нашего" французского, так поначалу соседи его не поняли из за произношения.
Французкий хороший но не так как разговаривают французы коренные, поверьте на слово, родной у него русский... На нем он лучше говорит....
Се бьен)
О чем речь . Эти языки родные. Он на них вырос. Вот Matt vs Japan , RUclips . За 4 года живя в Америке выучил японский так что японцы думают что он японец. Познер это фейк. Языки эти для него родные - чему тут удивляться когда у тебя дома с раннего детства на них говорят.
Французы говорят намного быстрее, видно, что подбирает слова. Я примерно также говорю хоть и не разу не француз :)
Есть такое)
что за бред, он думает что говорить! и местами он быстро говорит, французкий это его родной язык!
Pozner is a Soviet dude who doesn't like USSR and uses his French and English skills to let the people of Russia know that they are FKD. But he does it very intelligently so they let him appear on TV in all 3 countries. Brilliant man.
даже трие виён
на мой взгляд очень даже заметный русский акцент и в английском и во французском, хотя конечно он и владеет ими бойко
я не знаток французкого, но акцента у нега в Английском нету, у него чисто New York accent.
а я слышу мягкую р в русском, как будто отголосок английского.
Акцент несомненный во французском, да и английский у него явно не американский. Однозначно.
сказал как в воду пернул))))))
@@praline345 английский у него явно американский, о чём вы
*_Конечно акцент у него есть, так как он не живёт постоянно во Франции, к тому же заметно, что он не на лету говорит, как это делают местные французы, а подыскивая слова. Думаю, русский ему роднее, как и сама Россия, где он работает, проводит большую часть своего времени и жизни._*
Познер по-русски тоже медленно говорит, это не значит, что он не знает языка. Есть люди, которые на своём языке говорят медленно и даже подыскивая слова. Но вы правы в том, что по-русски ему легче говорить. Он во Франции жил мало и не учился на французском, не работал во Франции. Русский и английский ему ближе. Года два назад он был на французском телевидении (канал Arte), тогда он говорил совершенно свободно, не подыскивая слов. Просто в этом видео ситуация такая, он и по-русски говорил бы так же медленно, подыскивая слова. Что касается акцента, то он у него небольшой. Я его слышу, когда он произносит L. Звучит как-то неестественно.
английский наверное роднее, вы не можете заместить самый первый язык на котором говорили первые 15 лет. Вот если среди ночи разбудить, или вызвать реакцию с матом, я уверена, что мат выйдет на английском! Это как материнская плата вшита! Вот я сколько ни говорю на английском каждый день, или на казахском с родными, но когда меня что-то выводит из себя, русский из меня прет лавиной! Вот откуда? Первый язык!
Алия Мусина. Вы - наш человек! )))
А вы в курсе что французский его первый (родной ) язык?
Il parle bien, mais il y a un accent quand même.
Хорошо говорит, но акцент все равно есть.
Никакого акцента не слышу. Не сможешь меня переубедить. Я француз и французский мой родной язык.
Remarque digne des precieuses ridicules.
Son accent est celui de sa langue maternelle, celui de la bourgeoisie des annees 30, celui de Versailles. Seul un petit % de la France parlait comme cela en 1934.
Интонация русская.
Хуяция этрусская.
Есть акцент?
@@flashfight8480 Нет, у него нет акцента. Можешь мне поверить, ведь я француз)
@@wmft6059 Ты конский хвост, а не француз. Рассмеши этим своих блошек...
@@skunksmirch7185 Доказательство у тебя хоть одно есть?)
какой акцент?! у него мать француженка
акцент может быть от английского. у всех детей в америке есть акцент от английского в их нативных языках - такой получается англо-турецкий, англо-бенгальский и тд. у него скорее англо-французский.
И тем не менее, акцент явный. Ну он же большую часть времени в России живет. Вот поэтому.
@@grantreznor есть есть акцент
Он говорит на 6 языках
Нет, на 60-ти.
Приспособленец, и при совке и сейчас
Все тут спорят есть у Познера акцент или нет. Я вам так скажу Познер всех вас грамотно наебывает, да он хорошо владеет языками это факт. Но русский он знает лучше, чем остальные. Потому что язык который идет с юного возраста, он никогда не забудется. То что тут пишут потому он живет в России бла бла. Все это пиздеж, я 10 лет жил в Америке и ничего. акцент не появился, слова не забыл. Как знал в 12 лет так до сих пор знаю. Хотя не разговаривал по русски на протяжении 8 лет.
Познер до 19 лет не говорил по-русски.
С детства он по-французски говорит
зато вы не любите его .за то что он не едрос.и не нацик. не признает крым . вы цените людей за взгляды чтоли. или за что то.но не из за личные и от природы данные качества