Bart Simpson golpea a Kyle con su skateboard - Castellano vs Latino

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 сен 2019
  • Patreon: / southparkenespanol
    South Park En Español's Amazon page: www.amazon.com/shop/southpark...
    ^Este es un enlace de afiliado que ayuda a respaldar el crecimiento de este canal cuando lo usas.
    El destino de Bart Simpson y Eric Cartman convergen en destruir Padre de Familia.
    Episodio: La Guerra De Los Dibujos 2
    Temporada 10 / Episodio 4
    Mira el episodio completo en español latino aquí: southpark.cc.com/episodios-en...
    -------------------------------------------------------------------------------
    ©2019 South Park Digital Studios LLC.
    All Rights Reserved.
    South Park ©2019 Comedy Partners.
    All Rights Reserved. Comedy Central.
    South Park and all related titles, logos and characters are trademarks of Comedy Partners.
  • КиноКино

Комментарии • 1,2 тыс.

  • @javierguerrero9749
    @javierguerrero9749 4 года назад +561

    "¡Cova bunga, cabronazo!" jajajaj xD

    • @isaacd4425
      @isaacd4425 3 года назад +13

      cowabunga

    • @ERIZO45
      @ERIZO45 3 года назад +13

      El cabronazo no me sonó tan potente como insulto xd

    • @tisonn530
      @tisonn530 3 года назад +4

      Xd

    • @mhaykoldiaz3883
      @mhaykoldiaz3883 3 года назад +2

      Cawa bunga no es de las tortugas ninjas pregunto? ☺

    • @lcdr3361
      @lcdr3361 3 года назад +6

      Jjjajjajaj pobres españoles que tienen que soportar esos doblajes.

  • @t3mp740
    @t3mp740 4 года назад +2130

    El sonido de la puerta abriéndose es de minecraft xdd

    • @JosWeber
      @JosWeber 4 года назад +132

      Es un efecto típico boludo!!

    • @kevinzavala7139
      @kevinzavala7139 4 года назад +220

      @@JosWeber Lo dijo como chiste, payaso

    • @gustavoalarcon3642
      @gustavoalarcon3642 4 года назад +29

      Bien pendejo el vato

    • @JuanManuel-fw6ve
      @JuanManuel-fw6ve 4 года назад +37

      @@factor1181 este imbesil sigue en 2013 :v

    • @camellonets4474
      @camellonets4474 4 года назад +53

      @@JuanManuel-fw6ve y tu igual usando el pacman.

  • @inflamable8329
    @inflamable8329 3 года назад +89

    AME LA VOZ DE KYLE EN CASTELLANO 💕

    • @yoxirethgutierrez2724
      @yoxirethgutierrez2724 Год назад +7

      Vamos la voz de kyle en latino se oye en mi opinión igual de niño está igual de bueno me refiero

    • @nny7356
      @nny7356 Год назад +1

      @@Thelori_10 si es la misma persona, me encantan la voz que tiene

  • @BassiKun99
    @BassiKun99 2 года назад +28

    Lo mejor es que Kyle y Bart tienen la misma actriz de voz en castellano XD

  • @hctr2241
    @hctr2241 4 года назад +94

    Ufff me encanta la parte del castellano
    La voz de bart me recuerdo al juego de Los Simpsons Hit n Run, lo jugaba en español de España porque nunca lo doblaron al español americano

  • @wilymoto6501
    @wilymoto6501 3 года назад +31

    El castellano tiene las voces originales, y dice las frases lo más asemejadas posibles al original, claro, con sus palabras españolas, como cabronazo, o majo, pero south park es una serie informal y con humor negro, así que esas expresiones españolas quedan genial, o mejor dicho, quedan de puta madre

    • @lolipenalver4342
      @lolipenalver4342 3 года назад +4

      Sip

    • @alejandromiguel2267
      @alejandromiguel2267 2 года назад

      Literalmente en la versión inglesa llama a kyle hijo de puta, "cabronazo" es hasta mas suave

    • @not_joanpro9205
      @not_joanpro9205 Год назад +4

      Si y aún así los latinos dicen que es mejor su doblaje jajjaa infelices

  • @Todorraso
    @Todorraso 4 года назад +724

    Casualmente es la misma actriz de doblaje quien dobla a Kyle y a Bart xD

    • @LuisRodriguez-vh6fg
      @LuisRodriguez-vh6fg 4 года назад +5

      Khé

    • @jonathanramirez8827
      @jonathanramirez8827 4 года назад +11

      Casualmente no XD
      Quien dobla a Kyle y Cartman es Patricia azan

    • @axelsanchez51
      @axelsanchez51 4 года назад +15

      Cierto. En España Kyle y Bart son la misma voz.

    • @SiAmy_
      @SiAmy_ 4 года назад +9

      @Christian Garcia y volvemos de nuevo...

    • @ferguitar2518
      @ferguitar2518 3 года назад +1

      @Christian Garcia f

  • @anibalaugustomasedra3361
    @anibalaugustomasedra3361 4 года назад +160

    La versión castellano es perfecta bart habla igual que la serie de los simpsons 👍❤😍😉😍❤👍

    • @Thelori_10
      @Thelori_10 2 года назад +11

      Por qué el doblador de Bart aqui y Kyle son la mismo persona por eso Bart de South park habla igual que Bart Simpson y que Kyle (no se si me e explicado bien

    • @anibalaugustomasedra3361
      @anibalaugustomasedra3361 2 года назад +3

      @@Thelori_10 ESO TIENE MUCHA EXPLICACIÓN.

  • @darkochidori
    @darkochidori 4 года назад +62

    0:22 algo anda mal xd

  • @mb-rf6qc
    @mb-rf6qc 4 года назад +1247

    Me hubiera gustado que la actriz de doblaje de Bart hubiera estado :'V (en Latinoamérica)

    • @Killerman551
      @Killerman551 4 года назад +158

      el doblaje de south park se hace en miami cuando el de los simpsons se hace en mexico, he alli el error, a todos nos hubiera gustado lo mismo :'v

    • @user-to8sc3up2j
      @user-to8sc3up2j 4 года назад +25

      Esque el doble latino es muy pobre pues no les da para la voces originales

    • @_SUPERN0VA_
      @_SUPERN0VA_ 4 года назад +99

      @@user-to8sc3up2j por lo menos nosotros traducimos bien no como ustedes
      Onda vital, A todo gas, don Pepe y los globos, lobezno, Los teleñecos, jungla de cristal,etc
      Jaja dices que el doblaje latino es pobre pero es que ustedes ni siquiera saben traducir

    • @user-to8sc3up2j
      @user-to8sc3up2j 4 года назад +22

      @@_SUPERN0VA_ jaja sálte de tu ignorancia amigo si es verdad pero no te creas que el doblaje latino es perfecto

    • @user-to8sc3up2j
      @user-to8sc3up2j 4 года назад +19

      @@_SUPERN0VA_ el extraño mundo de Jack,Vacilón,Gasico,Cero, *ONDA GLACIAR* ,Yo soy el más perron aquí, mi pobre angelito

  • @llawlietryuzaki9118
    @llawlietryuzaki9118 4 года назад +56

    Cowa-Bunga Motherfucker dijo el Bar Sinso :v

  • @melonstanley454
    @melonstanley454 3 года назад +30

    0:34........ LA VOZ DE KYLE WOOO DIOS ME ENCANTA :'0

    • @lolipenalver4342
      @lolipenalver4342 3 года назад +6

      Un latino que sabe de arte

    • @kennethglez425
      @kennethglez425 3 года назад +1

      Es la misma que la de Bart, a qué no lo parece? XD

    • @kennethglez425
      @kennethglez425 3 года назад +2

      Se nota más que es la misma cuando grita y se pone agresivo, es como Bakugo y Nishinoya, solo se nota en los gritos

    • @BassiKun99
      @BassiKun99 2 года назад +1

      @@kennethglez425
      Sí. Ambos tienen la misma actriz de voz.

    • @kennethglez425
      @kennethglez425 2 года назад +1

      @@BassiKun99 lo sé, lo sé, le estaba explicando a la personita de arriba.

  • @josibissolis7754
    @josibissolis7754 4 года назад +24

    soy mexicano y me encanto el bart español.. suena padricima su voz

  • @echuQ
    @echuQ 4 года назад +19

    Que épico tienen la voz original de Bart en castellano xD

    • @kosovotuchicalinda
      @kosovotuchicalinda 4 года назад +6

      Es la misma actriz que hace la voz de kyle

    • @echuQ
      @echuQ 4 года назад +5

      @@kosovotuchicalinda si, lo noté, épico

  • @llawlietryuzaki9118
    @llawlietryuzaki9118 4 года назад +12

    Que genial que en españa pusieron la voz original de Bart Simpson.

  • @Camilo-zy8rt
    @Camilo-zy8rt 4 года назад +60

    Esa escena hubiera sido totalmente genial si Bart hubiese tenido la misma voz que tenia en Los Simpson, pero la voz clasica de antes del 2004.

    • @LuisPerez-pw2lu
      @LuisPerez-pw2lu 3 года назад +3

      Esa voz del 2004 fue la misma que la voz original

    • @onlylesly
      @onlylesly 3 года назад

      Bart creo que es de las pocas voces que no han cambiado

    • @CodyRaccoon2000
      @CodyRaccoon2000 3 года назад +1

      Flaco, la voz de Bart que tuvo a partir de la temporada 16 en latino fue la primera voz hasta la temporada 9.

  • @damianonorato8052
    @damianonorato8052 3 года назад +5

    0:23 bart en latino
    0:52 bart en castellano
    1:20 bart en inglés

  • @elopresordeminorias4773
    @elopresordeminorias4773 4 года назад +226

    Puta el "Bart" está Bakan en el castellano porque tiene la misma voz de doblaje que el de los simpson y suena como Bart al hablar

    • @marck6610
      @marck6610 4 года назад +17

      Ese es el chiste

    • @box0w_658
      @box0w_658 4 года назад +9

      En latino no se puede porque la serie se dobla en otro país

    • @davidvargascespedes9589
      @davidvargascespedes9589 4 года назад +7

      @@box0w_658 seria un buen dato si te hubiera preguntado crack

    • @marco1715
      @marco1715 4 года назад

      Es el mismo

    • @anzonyunion
      @anzonyunion 4 года назад

      @@box0w_658 Mala suerte Boy

  • @sotoescalantejonathan1120
    @sotoescalantejonathan1120 4 года назад +225

    0:20 when meme algo anda mal

    • @skelettxn
      @skelettxn 4 года назад +35

      No.

    • @Danny-uh3cr
      @Danny-uh3cr 4 года назад +10

      Skeletøn_Click 31 caundo meme algo anda mal jajaj idiota ni has de saber que es when

    • @yermy1015
      @yermy1015 4 года назад +16

      @@Danny-uh3cr wtf?? Solo dijo "No." XDD

    • @thedevilissix
      @thedevilissix 4 года назад +36

      When When When When But Elfa ala cocina diablos señorita laurasad:VVVvvVV
      Papulince que ni para el inglés sirve

    • @patatamisteriosa
      @patatamisteriosa 4 года назад +21

      when but :vvvv pero :"vvv but te deja elfa papu xdddd:vvvv
      Penes de caballo.jpg

  • @AdamTamiri
    @AdamTamiri 4 года назад +62

    En castellano es la voz original de Bart Simpson

    • @lokenderoextreme
      @lokenderoextreme 4 года назад +2

      Sii es que es la misma actriz que hace de Kyle

    • @elpepe4445
      @elpepe4445 3 года назад

      Pues es una verdadera mierda.

    • @adrv7919
      @adrv7919 3 года назад +2

      @@elpepe4445 Callate joder, ninguno es perfecto.

    • @poka4526
      @poka4526 3 года назад +4

      @@elpepe4445 que esperar de una persona que tiene de nombre el pepe

    • @golemcobre7840
      @golemcobre7840 3 года назад

      @@poka4526 puede ser por "el pepe" Sand? Usen la imaginación por favor! (Ahre)

  • @geraldinerosas8659
    @geraldinerosas8659 4 года назад +14

    Creí que jamás lo diría pero me gustó más la voz de Bart en castellano que en latino ya que en inglés es la original.

    • @blueflame1775
      @blueflame1775 4 года назад +3

      Como a todos bro,(o como a la mayoria)

    • @kosaig9894
      @kosaig9894 4 года назад +1

      Por lo menos en el Latino respetan lo que se dice al inicio de cada capitulo xd
      "Las voces celebres son pobres imitaciones"

    • @giopain7546
      @giopain7546 4 года назад +1

      La de España es la original

    • @golemcobre7840
      @golemcobre7840 3 года назад

      Eso no tiene sentido, si es cuestión de gustos poco importa la original, ahora si te referias a que "te parece mas fiel" bueno, puede ser.

    • @yop506
      @yop506 3 года назад

      @@giopain7546 te refieres a la voz de bart o a que es el doblaje original jaja

  • @iamniggachu7804
    @iamniggachu7804 4 года назад +7

    0:53 Kabobunga dijl el marsh tomson

  • @adrianrowe1311
    @adrianrowe1311 4 года назад +96

    Me gusto el Ingles por el final zd

  • @PandaEnigmax
    @PandaEnigmax 4 года назад +18

    Sube los terminos y condiciones que no firma Kyle

  • @fabriciorexjimenez1215
    @fabriciorexjimenez1215 4 года назад +7

    1:22 OH MY GOD
    QUE FRASE MAS EPICA

  • @Jasson2023
    @Jasson2023 4 года назад +111

    Subi ese el de Erick y kenny escapando de la policia en el auto de juguete :v
    Se llama "El tonto crimen de Erick"
    Ta por la temporada 4

    • @h443
      @h443 4 года назад +1

      Y porque no buscas el episodio pendejo

    • @sorrybae4352
      @sorrybae4352 4 года назад +14

      @@h443 uy alguien tuvo un mal día xd

    • @cnjosemc9856
      @cnjosemc9856 4 года назад +5

      @@h443 tranquila tus nalgas :v

    • @paulsummers649
      @paulsummers649 4 года назад +3

      @@h443 se enojó la niña

  • @hector_zg933
    @hector_zg933 3 года назад +5

    Solo España y Estados Unidos prestaron la voz de bart

    • @BassiKun99
      @BassiKun99 2 года назад +1

      Lo que pasa es que en España Kyle y Bart son doblados por la misma actriz de voz (Sara Vivas)

  • @iansalguero7697
    @iansalguero7697 4 года назад +37

    Soy mexicano y me gusta
    El doblaje castellano
    Admiro que respetarán la voz original de Bart.

    • @davidg6381
      @davidg6381 4 года назад +8

      Es la misma actriz que hace de Kyle, pero con tonos algo distintos

    • @jesicahueche2150
      @jesicahueche2150 4 года назад +2

      Yo también lo admiro la verdad XD

    • @jesicahueche2150
      @jesicahueche2150 4 года назад +4

      @@davidg6381 ooooo con razón :0
      Me parecían taaaan parecidas

    • @kosaig9894
      @kosaig9894 4 года назад +2

      Yo admiro que hayan respetado lo que se dice al inicio en el Latino
      "Las voces celebres son solo pobres imitaciones"

    • @carldfederlens4735
      @carldfederlens4735 3 года назад +1

      @@kosaig9894 claro por qué el original es el de USA 🇺🇸

  • @moeszyslak7179
    @moeszyslak7179 4 года назад +8

    Caballobun

  • @veget4evolve
    @veget4evolve 4 года назад +10

    Como que en esta serie el español de españa se come al latino por completo en doblaje.

    • @abellafuentejara1327
      @abellafuentejara1327 4 года назад +1

      @@giopain7546 huy ya está el latinito ofendido, vete a tu cueva neardental

    • @xzeikoz
      @xzeikoz 4 года назад

      Pero en latino va a mejores fps

    • @cdcosorio4536
      @cdcosorio4536 4 года назад +4

      @@abellafuentejara1327 si ese es tu mayor argumentó para defender tu doblaje eres muy estúpida o quieres llamar la atención simplemente

    • @elivan4826
      @elivan4826 4 года назад

      Ola, soy sub a 60 efepeses estables xd

    • @carldfederlens4735
      @carldfederlens4735 3 года назад

      No

  • @abelpavon7067
    @abelpavon7067 Год назад

    mola,nunca vi esta escena jajaja,me mola cuando en castellano pone ese tono tan macabro señalando la dirección de la "oficina" xD

  • @hiryozenchikiza2629
    @hiryozenchikiza2629 4 года назад +1

    Saludos y me gusta ese vídeo.

  • @danm.z3821
    @danm.z3821 3 года назад +5

    Amo la voz de Kyle en latino 😳👊

  • @ManuelFlores-zw4sx
    @ManuelFlores-zw4sx 4 года назад +11

    "i hate family guy" JAJAJ

  • @DwightPablo
    @DwightPablo 3 года назад +2

    WOW han usado la voz original de bart simpsons españa para ese capitulo xD genial

  • @sc00tvideo
    @sc00tvideo 2 года назад +2

    "Ah gracias majo" PUAGSFXJVSGJBJ

  • @dukemsk1185
    @dukemsk1185 4 года назад +9

    El castellano esta genial la voz de bart

  • @GonzaloDiazMoles-il4ks
    @GonzaloDiazMoles-il4ks 4 года назад +5

    ¡Sara Vivas por partida doble!

  • @i_like_imagine-dragons2821
    @i_like_imagine-dragons2821 3 года назад +1

    Lo disfrute como nunca

  • @CristianS4mano
    @CristianS4mano 9 месяцев назад +1

    Dato curioso: En España tanto South Park como los Simpsons se doblan en el mismo estudio doblaje, por lo cual Bart pudo tener su voz original en el capítulo

    • @mateo7743
      @mateo7743 7 месяцев назад

      Es que Bart tuvo su voz original en el capítulo

  • @ragehand502
    @ragehand502 4 года назад +52

    "Las voces célebres son pobres imitaciones" muy bien ahí el latino

  • @gokuenterpriseofficial2005
    @gokuenterpriseofficial2005 3 года назад +6

    Le hubieran puesto la voz original de bart 😆👌

  • @zakarywild2055
    @zakarywild2055 4 года назад +2

    Creo que por primera vez el doblaje español gana por tener la voz original de bart de su pais

  • @blured2237
    @blured2237 4 года назад +3

    El grito XD 0:52

  • @gabrielmino3053
    @gabrielmino3053 4 года назад +57

    Claramente en esta escena en doblaje gana 🇪🇸

    • @ZASV081
      @ZASV081 4 года назад +8

      Es que ambas series se doblan en países diferentes. Los actores no van a viajar sólo para grabar un capítulo

    • @chomoske6332
      @chomoske6332 4 года назад +3

      El ingles es el mejor el único problema en el castellano es que se toman todo literal y pierde la gracia

    • @giovannigiorgio2298
      @giovannigiorgio2298 4 года назад +4

      claro con su acento horrendo y toda ajajaja cualquier cosa es mejor que esa basura de doblaje español

    • @DarkGren
      @DarkGren 4 года назад +1

      @@ZASV081
      Lo hacían en Bumoers de cartón Network wey no mames...

    • @ZASV081
      @ZASV081 4 года назад +1

      @@DarkGren Lo doblan en Gringolandia

  • @cristihanfernandez6819
    @cristihanfernandez6819 4 года назад

    El mejor video del mundo joder vato

  • @mayo7617
    @mayo7617 4 года назад +22

    La voz de Kyle en España me enamoró, opd---

  • @yepesuwu4382
    @yepesuwu4382 3 года назад +5

    Bad Ending:Esta vez el doblaje latino no ganó 😔

    • @CristianS4mano
      @CristianS4mano 9 месяцев назад

      Cuando se trata de doblaje castellano en South Park gana por creces al Latino

  • @dylanyt4743
    @dylanyt4743 3 года назад +2

    La voz de Bart en castellano es igual a la de él en castellano en los Simpson

  • @marco1715
    @marco1715 4 года назад +5

    En castellano la voz es la real de Bart

    • @Veloxitte
      @Veloxitte 4 года назад +3

      Porque la voz de Bart es la misma de Kyle

  • @hernandeztorresdavidalejan3887
    @hernandeztorresdavidalejan3887 4 года назад +6

    Jaja buena

  • @Yhbvffjn
    @Yhbvffjn 4 года назад +18

    El menor es el castellano pues usan la voz de Bart Simpson Castellano

    • @box0w_658
      @box0w_658 4 года назад +2

      Solo por eso?

    • @box0w_658
      @box0w_658 4 года назад +3

      En latino no se puede porque el doblaje se hace en otro país

    • @edsonmyers978
      @edsonmyers978 4 года назад

      Solo por esa estupidez?

    • @marifernandez52
      @marifernandez52 4 года назад

      Admite lo anda

    • @kosaig9894
      @kosaig9894 4 года назад

      Por lo menos en el Latino respetan lo que se dice al inicio de cada capitulo xd
      "Las voces celebres son pobres imitaciones"

  • @Tn3x0T
    @Tn3x0T 3 года назад +1

    Soy de latan (mx) y el doblaje en este clip se lo lleva españa!

  • @Maqueronte524
    @Maqueronte524 3 года назад

    que sorpresa la voz castellana de bart smpsomp es la misma que en sus dibujos originales,que hacierto han tenido en poner la misma voz

  • @isaacalberto9301
    @isaacalberto9301 3 года назад +3

    Estaría mejor que lo hicieran con la voz original de bart

  • @parcotas378
    @parcotas378 4 года назад +8

    Soy latino y en lo personal este pedazo me gustó más en castellano :)

    • @blueflame1775
      @blueflame1775 4 года назад +1

      :)

    • @giopain7546
      @giopain7546 4 года назад +1

      Pues claro si la de bart Simpson es la voz original

  • @alexM1a
    @alexM1a 2 года назад +1

    Me encanta que en la version española usaron la misma voz que en el show de los simpsons

  • @lukasuribe8279
    @lukasuribe8279 Год назад

    Que curiosa similitud de voz en el doblaje castellano la de kyle y bart porque obviamente son la mismas

  • @pelayocastrejon1835
    @pelayocastrejon1835 4 года назад +9

    El castellano es espectacular

    • @elpepe4445
      @elpepe4445 3 года назад

      Jjajajajaajaj. Espectacular dice el majo.

    • @rukbat75
      @rukbat75 3 года назад

      @@elpepe4445 -dicho por "el pepe"

    • @rukbat75
      @rukbat75 3 года назад

      @@elpepe4445 porque ya te vi en otros comentarios tirando odio

  • @hugofernandez8942
    @hugofernandez8942 2 года назад +1

    Yo quiero que vuelvan a poner el episodio

  • @kwynxx
    @kwynxx 2 года назад +1

    wtf por primera vez un doblaje castellano que no hace sangrar los oídos

  • @koda2507
    @koda2507 4 года назад +8

    Como se llama la canción de los minutos:
    -0:12
    -0:42
    -1:09

    • @marck6610
      @marck6610 4 года назад +5

      -0:23
      -0:52
      -1:20

  • @blanco9902
    @blanco9902 4 года назад +3

    Me gustó mas que bart en castellano dijera eso de ''cowa-bunga'' pero mas el latino ese ''chupa-b*las''

  • @Nobody.55
    @Nobody.55 Год назад

    Castellano: * inserte meme de Spider-man señalando a otro *

  • @kevin-cd9ry
    @kevin-cd9ry 4 года назад

    De adonde sacas los capitulos?

  • @YoSoyAndy103
    @YoSoyAndy103 4 года назад +3

    South park,los sinsons :V y padre de familia unidos xd

  • @spunchi9739
    @spunchi9739 4 года назад +4

    En castellano usaron al doblador de Bart, en Latinoamérica casi nunca respetan la voz asignada

    • @juanjo_IBM
      @juanjo_IBM 4 года назад

      "Las voces célebres son solo pobres imitaciones"

    • @spunchi9739
      @spunchi9739 4 года назад +1

      @@juanjo_IBM ok acepto tu argumento en este caso pero en el resto que? Skips en regular show , Jake en aventure time , Cosmo , y muchos mas

    • @juanjo_IBM
      @juanjo_IBM 4 года назад

      @@spunchi9739 Pues no lo se ,creo que a veces los actores han estado ocupados o algo así

    • @spunchi9739
      @spunchi9739 4 года назад

      @@juanjo_IBM pues en el castellano nunca pasa eso

    • @kosaig9894
      @kosaig9894 4 года назад

      @@spunchi9739 Skips, no se que le sucedio al que lo doblaba, pero seguramente le debio haber sucedido algo
      A Jake, lo sacaron del doblaje debido a que cambiaba las lineas de voz y le agregaba modismos
      En Cosmo, yo ke ze

  • @victorbjorgman2002
    @victorbjorgman2002 3 года назад +1

    El príncipe conoce al mendigo. Sara Vivas doblo tanto a Kyle como a Bart, por si alguien nos e ha percatado, a decir verdad, hay ocasiones en las que los dobladores en castellano de los personajes doblan sus referencias y parodias de otras series, por ejemplo Mickey Mouse.

  • @thevoidchannel8455
    @thevoidchannel8455 4 года назад +1

    Español latino:quien lo conoce
    Castellano:el actor original
    Original:el actor original

    • @marck6610
      @marck6610 4 года назад +1

      Creo que ya había hecho la voz para otros personajes extras

    • @giopain7546
      @giopain7546 4 года назад

      Español latino: "Las voces célebres son pobres imitaciones"

    • @jesussanchezdelafuente32
      @jesussanchezdelafuente32 Месяц назад

      Castellano: la actriz*

  • @fennsito
    @fennsito 4 года назад +3

    El Castellano me parece excelente xd

  • @tomasorellana4469
    @tomasorellana4469 4 года назад +7

    A quien le anda el LINK para ver el capítulo completo?

  • @lukasuribe8279
    @lukasuribe8279 Год назад

    Curioso que en el doblaje castellano es la misma voz de bart y también en el doblaje ingles se dejó igual también tuvo su voz de bart en los simpsons porque es curioso que en el doblaje latino de miami no se contó la voz de bart simpson

  • @kevin_futuro4892
    @kevin_futuro4892 3 года назад +1

    La música de fondo es como la de uncharted colletion

  • @lugen4180
    @lugen4180 4 года назад +15

    Venía a los comentarios para ver discusiones NO TOXICAS sobre el doblaje pero ahora que los veo me doy cuenta de que hay gente que no puede superar los errores de sus doblajes a tal grado que se centran en resaltar lo malo de otros (no todos debo resaltar) doblajes cuando en realidad deberían discutir de lo bueno, el doblaje de South park en latino puede ser el peor (SOY DE MÉXICO) así que se quedan sin razones para insultarme, pero no olvidemos que los doblajes español y latino son muy buenos, sé que España tiene errores tales como: A todo gas u onda vital (no profundizaré en ello) pero el latino también tiene: el extraño mundo de Jack o mi pobre angelito, así que por qué no mejor lo discutimos de forma civilizada

    • @blueflame1775
      @blueflame1775 4 года назад

      X2 :T

    • @kennethglez425
      @kennethglez425 3 года назад

      A mi me molesta mucho lo de onda vital porque soy fanática de Dragon Ball y solo fue algo que estuvo en los primeros capítulos del principio porque los españoles no tenían traductores que supieran japonés, entonces creo que fue traducido del portugués (creo que era el portugués) que a su vez lo había traducido del francés, entonces no iba a llegar de buena forma, pero fue corregido a los pocos episodios, y lo recuerdan como sí lo usaramos a día de hoy, ni si quiera mi hermano de 35 años lo usa :c

    • @kennethglez425
      @kennethglez425 3 года назад

      Yo por ejemplo también, soy de España, aquí gana porque usaron la voz de Bart Simpson entonces, la misma actriz (que casualmente también hace a Kyle) sabía como darle el toque. Pero yo digo que la combinación perfecta de South Park es Tweek latino y Craig castellano

    • @KiiR745
      @KiiR745 2 года назад

      El título a todo gas en España tiene mucho sentido y está muy bien puesto. Supongo que en otros países esa expresión no se entiende, pero eso no hace que sea una mala decisión. Pero entiendo lo que quieres decir

    • @matiassilva8568
      @matiassilva8568 2 года назад

      A que ni sos de Mexico... y si lo sos deberias irte.. defende latinoamerica pendejoo!! La traduccion de España es caca

  • @lolipenalver4342
    @lolipenalver4342 3 года назад +4

    Estoy viendo a bebés peleándose por saber cuál es mejor las dos son buenas dejar de rebuscar en la mierda para encontrar la mejor enserio parecéis niños pequeños peleándose por un lápiz no podemos llevarnos bien aunque sea una maldita vez enserio tengo que aguantar a miles de personas con argumentos estúpidos y etc ninguna es perfecta todas son buenas y ya está latinos y españoles dejemos nuestras diferencias y paremos está estúpida guerra por ver quién es mejor dios
    (Soy castellano)

    • @rukbat75
      @rukbat75 3 года назад

      hombre pero si a ti te he visto yo antes comentando "calla latinoooo", que tal, todo bien?

    • @lolipenalver4342
      @lolipenalver4342 3 года назад

      @@rukbat75 sip

  • @jackwolf9328
    @jackwolf9328 2 года назад +1

    Lo siento pero en cuanto a frases, Gano españa XD porque eso de decir una frase de Bart y rematar con una mala palabra, estuvo mmmmUACK

  • @valehisarts678
    @valehisarts678 3 года назад +2

    I LOVE SOUTH PARK THE SIMPSONS Y PADRE DE FAMILIA💖💚💙💜❤💛💋👄💋👄💋👄💋👄👄👄👄💋👄💋👄💋💋💕💓💕💓💓💕💓💕💓💕💓💕💓💕💓💕👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍💞💞💞💞😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😚😗😚😗😚😗😚😗😗😚😗😚😗😚😍😍😍😘😘

  • @yheremaylihinporcelrodrigu4109
    @yheremaylihinporcelrodrigu4109 4 года назад +6

    El capitán América se moriría de tantas referencias :U

  • @raulvega4016
    @raulvega4016 4 года назад +11

    El latino se roba la competencia con ese épico "chupabolas!"

    • @JuanRodriguez-oe5mi
      @JuanRodriguez-oe5mi 4 года назад +8

      No

    • @moxxie5303
      @moxxie5303 4 года назад +7

      Es penoso xD

    • @ivonneramos4085
      @ivonneramos4085 4 года назад +2

      Es penoso esa cosa XD

    • @srmagnet0191
      @srmagnet0191 4 года назад +2

      Es horrible

    • @DarkGren
      @DarkGren 4 года назад +1

      Estas de cojones boludo!!!
      La verdad la recagaron con eso, me atrevería a decir que el de España es mejor...

  • @ColoqueNombreAqui
    @ColoqueNombreAqui 3 года назад +1

    Grande el Bar Sinso

  • @kawa1066
    @kawa1066 4 года назад +1

    Me alegra que de momento no haya visto a ningún latino metiéndose con nuestro doblaje 👌 de todos modos me gustó mucho la voz en latino de los personajes

    • @gorkagarcia1800
      @gorkagarcia1800 4 года назад

      Jsjsjsjsjs mira los comentarios otra vez no duran mucho en atacar nos tendrán rabia de algo cada vez que escuchan algo en castellano se ponen más monos de lo que ya son

    • @kawa1066
      @kawa1066 4 года назад

      @@gorkagarcia1800 ya me había echo ilusiones xd

    • @dercoxile9939
      @dercoxile9939 4 года назад +1

      @@gorkagarcia1800 No generalices, no todos actuamos de esa manera tan lamentable, aunque hay que aclarar que los que critican su doblaje mayormente son niños o menores de 20 años que no tienen ni idea de lo que hablan, simplemente no les hagan caso, solo quieren llamar la atención.

    • @rukbat75
      @rukbat75 3 года назад

      @@dercoxile9939 si es cierto que no todos sois iguales pero rara vez he visto latinos respetando el castellano en comentarios o en foros (no voy a decir que no he visto pero vamos, que he visto pocos)

  • @luffynews6705
    @luffynews6705 4 года назад +6

    Que capitulo es este y de q temporada?

  • @mgtow4426
    @mgtow4426 4 года назад +7

    Empate entre el latino y el castellano ya que al final no se le entiende nada de lo que dice

    • @tatochavez1
      @tatochavez1 4 года назад +7

      Empate? Jaajaj

    • @propstg
      @propstg 4 года назад +5

      Empate mis cojones.
      Si no lo entiendes,problema tuyo.

    • @tomi_eyeles2142
      @tomi_eyeles2142 4 года назад

      @@propstg yo entiendo que dice koba bruta...

    • @semiratozsetxzer9792
      @semiratozsetxzer9792 4 года назад +1

      @@propstg ¿Qué mierda es cowabunga? xD

    • @inigo-montoya
      @inigo-montoya 4 года назад

      Cowabunga (frase de las tortugas ninja) cabronazo

  • @juanRodriguez-eg3wz
    @juanRodriguez-eg3wz 4 года назад +1

    Temporada y. Numero de. capitulo ?

  • @adrianagonza7493
    @adrianagonza7493 4 года назад +2

    Y la voz original en España nice

  • @It00s
    @It00s 4 года назад +15

    Gana el castellano bueno ya que la de bart simpson no es la de el en latino y español por lo que yo creo no digo que el latino es peor me perece bueno también

    • @crashvssmb31minutos
      @crashvssmb31minutos 4 года назад +3

      South Park es doblado en Miami y Los Simpsons en México, por ello las voces difieren en Latinoamérica

    • @rockstrongo4258
      @rockstrongo4258 4 года назад

      No te caería mal aprender algo de redacción y puntos suspensivos

    • @It00s
      @It00s 4 года назад

      @@rockstrongo4258 si se hacer eso pero para que? Estamos en youtube pero si quieres que te escriba la biblia :v

    • @box0w_658
      @box0w_658 4 года назад

      Gana solo por eso?

    • @alejandromartinez6056
      @alejandromartinez6056 4 года назад

      @@It00s Para que se entienda tu comentario y noseleeasítodoeltiempo.

  • @chrissfuentess__
    @chrissfuentess__ 3 года назад +3

    castellano pero por goleada

  • @alvarogm8039
    @alvarogm8039 4 года назад +1

    Sube el episodio de cartman como el perro malo

  • @louisen.d3706
    @louisen.d3706 3 года назад +1

    Hubieran hecho un esfuerzo y hubieran traído a la actriz que hace la voz de Bart en la serie, hubiera sido tan épico pero muy pocas veces los países latinos trabajan juntos en el doblaje. Hasta con la frase *Ay Caramba* !!

  • @rockdiaz5681
    @rockdiaz5681 4 года назад +5

    No jodas en españa y Usa tiene la misma voz de bart mientras que en latino no

  • @diamondgd18
    @diamondgd18 3 года назад +8

    Esta es una de las razones por las que amo ser latino, los doblajes son hermosos

    • @luccas.2352
      @luccas.2352 3 года назад +16

      Tienes que admitir que la de España y USA fueron superior en está escena.

  • @tnerex7977
    @tnerex7977 4 года назад +1

    La voz en Español de España de Bart es la misma

  • @ultimateobito7938
    @ultimateobito7938 4 года назад

    ¿Como se llama el capítulo?

  • @gaelzahircantugarcia5907
    @gaelzahircantugarcia5907 4 года назад +5

    Alo

  • @melquizedec
    @melquizedec 4 года назад +20

    España fue más fiel al doblaje y a la intención del original.

    • @kevinzavala7139
      @kevinzavala7139 4 года назад

      En que parte? Xd

    • @edsonmyers978
      @edsonmyers978 4 года назад

      @@melquizedec Jajaja que fiel?, literalmente cambiaron todo ni se entiende que mierda dicen.

    • @blueflame1775
      @blueflame1775 4 года назад

      @@edsonmyers978 creo que habla sobre que fueron fieles a lo que imitar a bart se refiere.

    • @kulebraquemada208
      @kulebraquemada208 4 года назад +1

      @@edsonmyers978En que idioma hablas para no entender?

    • @blueflame1775
      @blueflame1775 4 года назад

      @@edsonmyers978 Esta echo solo para España, y aprovechan eso para poner referencias y jergas que solo entendemos nosotros.

  • @ELCREEPER10XAXC
    @ELCREEPER10XAXC 4 года назад +1

    Qué capítulo es?

  • @kyoryutakeru6270
    @kyoryutakeru6270 4 года назад +1

    Para los que se preguntan de por qué el doblaje latino no tiene la voz original de Bart Simpson es porque este doblaje es he hecho en Miami y no en México.

  • @EstebonT4
    @EstebonT4 3 года назад +12

    *"Este programa es irreal y grosero, las voces "Célebres" son pobre imitaciones y debido a su contenido nadie la debe ver".*

  • @roli908
    @roli908 4 года назад +4

    Gana españita

  • @rodrigosanchez3703
    @rodrigosanchez3703 4 года назад

    Como se llama el capitulo y cual es la temporada? Gracua