大胆开口说英语真的好吗?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2024
  • 你是否听过这样的建议?
    “说英语一定要大胆开口!”
    “犯语法错误不重要,重要的是能够表达自己!
    “不知道某个词怎么说没关系,想想怎么换种说法!”
    这样的建议真的好吗?

Комментарии • 58

  • @briankennedy7268
    @briankennedy7268 Год назад +16

    終於有人提出這積非成是的概念了😢😢😢
    遇過太多自以為敢講但一堆錯誤又已成習慣無法糾正的人

  • @halgaci
    @halgaci Год назад +38

    看到有网友在评论中留言认为ESL不需要说的和NES Native English Speaker 一样,我认为这种观点还是要谨慎对待。现在的英语国家,譬如美国,越来越多元化,社会对于ESL越来越宽容,NES对于那些外语说的不是很好的ESL往往表现的很有耐心,就算是对方说错了也极少主动指出对方错误,但是这并不意味着所有的ESL都可以用错误的英语说一辈子。如果你从事的是不怎么交流的职业,譬如体力劳动者,那么说英语的时候带有大量的错误并不碍事,只要对方准确了解你的意思就好。但是你如果是从事的职业需要频繁和他人交流的话,说英语的时候如果错误太多很影响工作效率。如果你从事的恰好是一些对语言技巧要求比较高的行业,譬如一些要求频繁在公开场合正式讲话的行业,例如教师、演员,那对于自己的英语水平必须高标准严要求,不能得过且过。

    • @user-xe7oh6fu1s
      @user-xe7oh6fu1s Год назад +3

      事实上既便是Native Speaker(不限于英语)也需要接受足够数量和质量的正规教育才能避免错误,没受过良好教育的人肯定也会说错很多东西,而且语言中正确与否的判定也不是一成不变的。英语中有大量不规则拼写和发音,很多单词的拼写在历史上都变化过,有的发音变了有的却没有,有时词典里的某个词会同时标好几种不同的发音,不同地方有不同习惯读法,尤其是某些英文地名,本地人和外地人的念法可以相差很大。语法方面,有些口语里原本是错误的用法后来也就习惯成自然了,如比较可数名词数量时less代替fewer,或比较两人做同一件事时第二个人称代词用宾格代替主格。

    • @murphyk5729
      @murphyk5729 Год назад +3

      比如說護士。如果像視頻裡小販那樣說話,怕是工作都找不到。這是現實,要正視。

    • @user-xe7oh6fu1s
      @user-xe7oh6fu1s Год назад +1

      @@murphyk5729 医学和法律专业人士都需要掌握各自领域的专业术语才能胜任,普通母语者未必都能听懂(与个人教育背景有关),但他们可以选择用通俗的方式与专业人士交流,并不会存在语言障碍。

  • @z6116
    @z6116 Год назад +16

    語言就跟菜刀一樣是工具
    你可以拿菜刀對著食材一陣亂砍 然後端給別人吃
    也可以研究怎麼切 讓食材昇華成料理 再端給別人吃

  • @arnoldgood1
    @arnoldgood1 6 месяцев назад

    我现在从0开始学英语. 跟英语兔老师练习音标. 我有一个人的经验可以让大家参考. 我注重发音. 平常就经常朗读. 但和老外对话. 好像喉咙有东西塞住. 非常困难. 我家附近是一个学校. 每个周末. 礼堂让业余合唱团排练. 我喜欢音乐.常去听. 那些加拿大人平常说英语挺流畅的. 一到唱歌就上气不接下气.断断续续. 老师不断教如何连贯. 我一听. 那也是解决我英语不流畅的方法. 于是我到当地的一个私人音乐学校短期培训. 专门唱英语歌: 我最喜欢的是绿袖子 Green sleeves. 没事自己唱儿歌. Bla, bla black sheep have you any wool....3个月以后.我说音乐就非常顺畅了. 喉咙的塞子不见了. 我非常欣赏"英语兔"老师的教学. The best!

  • @murphyk5729
    @murphyk5729 Год назад +3

    記得以前學習羽毛球/吉他,在無法掌握正確的揮拍動作/右手撥弦之前,教練/老師是不會繼續往下教的。

  • @user-kb9zj3rf3i
    @user-kb9zj3rf3i Год назад +6

    哈哈哈哈 新加坡英语 “go where?” “buy things lah”

    • @user-xe7oh6fu1s
      @user-xe7oh6fu1s Год назад

      "母鸡得啦!"😄😄😄

    • @joegopher9280
      @joegopher9280 Год назад

      Eat 左未?😂

    • @davisliz159
      @davisliz159 Год назад

      What are you going to do?
      I'm going to do some shopping.
      虽然规范,但很僵硬

    • @user-xe7oh6fu1s
      @user-xe7oh6fu1s Год назад

      @@davisliz159 I'm going to do some shopping听起来好像是从法语逐字翻译过来的句子。

    • @arnoldgood1
      @arnoldgood1 6 месяцев назад

      加拿大有些老华人.不懂英语. 以为 thank you 就是多谢. 于是说 thank-you you.
      谢谢-你.

  • @ptgirls5751
    @ptgirls5751 Год назад +3

    犯錯正常。
    但一樣的錯誤一犯再犯,給人觀感就會越來越差。
    有些發音、文法。
    聽著對方一樣的錯誤,一直沒改,漸漸失去耐心。
    ---------
    之前遇過一位,自己的英文名字,一直念錯。不管聽了多少遍母語者叫她的名字,她還是讀錯誤的音。
    (不明顯的發音差異還能理解,但像是ka唸成ku,這連中文使用者也聽得出差異吧!
    這發音實在差太多了.....多到每次自我介紹時,母語人士都一臉疑惑....直到她寫出來才恍然大悟)
    她不覺得困擾,也不覺得需要改進,認為對方不能接受是對方的問題。

    • @dakasfufu
      @dakasfufu 5 месяцев назад

      当时学中文也犯了很多错误,但大多数都被强制纠正了

  • @NINING528
    @NINING528 Год назад +2

    非常同意,我認為想學一種語言不需要直接到那個國家學,而是學好基礎再去。因為如果直接去不免被迫要開口講,錯誤也很難糾正。
    有人說「語言只不過是工具,最重要的是聽的懂」
    我不同意,對我來說它還是藝術🙂 即使是工具,也要是好用的那一把。
    用學樂器舉例很好👍🏻 我現在也是這樣教我的學生。人生可能是越錯越勇,但學樂器應該學習別(少)犯錯,這也是訓練專注力和培養自身對藝術的責任感,這樣才會穩健的進步❤

    • @ptgirls5751
      @ptgirls5751 Год назад +1

      有同感。
      當初直接跑到母語國家學當地的語言,但因為生活所需,就被迫在文法觀念都尚未建立時,表達許多事情。
      最後即使在語言學校學到了正確的文法,但當初的習慣一直改不過來。
      也是那次經驗,學到了在輸入不夠時,過早開口,不是好事。
      但好處是,生活單字記很快,幾乎一、兩次就記住了(人類為了生存,激發出的潛力真的很可怕)
      抓關鍵字能力也是一流,一開始A1,A2程度,就可以處理許多生活大小事.....

  • @wantsomecoffee123
    @wantsomecoffee123 Год назад +2

    thank u , I really need this 😂

  • @givensur4982
    @givensur4982 Год назад +2

    成年人和未成年人的区别是成年人的母语强化太强了。

  • @What_Other_Hobbies
    @What_Other_Hobbies Год назад +1

    Richard Turner说Practice doesn't make perfect; perfect practice makes perfect.
    我认识很多英语说得不好的人,其实他们很多东西听的也不是很明白。我在读ESL的时候,有些同学离开ELS教室就不用英语了,和同学只说母语,放学了也只看、听母语内容。

  • @waliqi5271
    @waliqi5271 Год назад +4

    这个大量输入的听力和阅读,究竟如何定义呢?我现在累计听了260个小时的听力,基础的听力,所谓的新概念这些1册,我基本上都听了3-4遍了。阅读的话,在看书虫,这些初级书籍。里面的单词有些可以猜的出来,但是依旧是被动词汇,无法使用出来,平时的输出场景比较少,针对初级的词汇,应该如何输出练习呢?

    • @davisliz159
      @davisliz159 Год назад

      死心吧,最理想的输出环境是去英语国家留学,每天跟母语人士对话

    • @beefung927
      @beefung927 Год назад +1

      聽要一句一句去聽,理解使用情境和語法結構

    • @Bubbletea251
      @Bubbletea251 Год назад +2

      我是这么干的,在油管上看很多电影的reaction视频,或者同一个电影得看不同人的反应。这真的积累了很多单词和口语表达。先开英语字幕看后来就不开了,或者就干脆听剧,现在也能看懂电影,剧,动画啥的。只是没机会跟动力去练习口语,打算自己录给自己看,再利用chatgpt给纠正。方法挺多的,还得慢慢来一步一步走!

    • @naoe0305
      @naoe0305 Год назад

      給你參考我的大量輸入:到目前已看了4年英語小說為娛樂,不是什麼名著,就網文程度,天天看,要是遇上特別精彩的小說,那是一天中有時間就追著看的,最近拿起self-help類的atomic habits看,發現已經閱讀無障礙了
      聽:電影電視youtube基本都看英文的,幾年下來,時事政治健康什麼的都能明白,就財經類的不行,因為從來不去看嘛
      其實當你還能清楚地用小時做單位去算出你的輸入量時,就代表你的量,很難算得上「大量」了

    • @陈旭-q5g
      @陈旭-q5g 8 месяцев назад

      可以和外国人群聊,刚开始听,然后想办法插嘴,很好的办法😊

  • @k856614
    @k856614 Год назад +1

    請問一下多少詞彙量 或多少知識輸入能算是「足夠」?
    小弟我多益大概800左右 常常在對話的時候覺得不足

  • @tonyyuango
    @tonyyuango Год назад

    2:59 过于真实!我也是这样认为

  • @Amagine
    @Amagine Год назад

    人間清醒 👍

  • @manassehjp1616
    @manassehjp1616 Год назад +7

    我十分理解播主的目的,就是播主希望英语学习者使用英语的方式跟英语母语者一摸一样,包括发音、语速、以及说话的方式,但有一个问题不知道播主想过没有。一个非英语母语的人如果讲英语的方式跟母语者一摸一样真的好吗?假如一个美国白人讲中文虽然有奇怪的发音以及奇怪的搭配,但基本上比较流利且能让汉语母语者理解,他的美式汉语真的就不好吗?我自己的体验是如果一个白人讲的一口跟我一样的普通话,我反而觉得不舒服,因为我的印象中他们的讲话方式就应该有奇怪的发音和奇怪的搭配。话在说回来,法国人,意大利人,德国人,挪威人,丹麦人,英国人,印度人,美国人这些不同国家的人讲英语的方式都有不同,这种不同不仅体现在发音上,更体现在文化上,特别是大家使用的俚语。所以为什么中国人讲的英语不能体现中国的文化,为啥“中式英语”就会被一些中国人嘲笑,外国人却很少嘲笑中式英语。我觉得听和说的能力都是一个熟练度的问题,当你对一个词或者一种搭配足够熟悉,你自然能听懂和说出来,即使这个词是以奇怪的发音或者是其他文化特色表达出来,你也都能理解。我觉得初学者哪怕就会一句也完全可以说,当然要尽量避免自己瞎创造表达,这跟中文中不能瞎创造成语是一个意思,除非你真的很了解某种表达方式,你如果真的很了解那确实可以创造表达以体现你的幽默、愤怒或者其他的情绪。

    • @JiaKe
      @JiaKe Год назад +7

      我不太懂中文講很好的外國人會帶給你什麼困擾或怪怪感覺,不是應該要大大稱讚對方嗎?假如對方後來跟你說其實他是混血兒,所以中文英文都是他母語,但他碰巧長得真的比較偏向外國人,是否會讓你改觀?

    • @fragiledream
      @fragiledream Год назад +5

      現在的歐美人對歧視很敏感的,他們大多不會直接表現出反感。但你怎知道歐美人聽到你的中式英語沒有在心裡嘲笑、或是感到不舒服?
      如果你要說中式英語可以做為中國文化載體傳播出去,我覺得沒啥問題。但,錯誤的發音、奇怪的搭配...很適合用來體現中國的文化嗎?歐洲人是用這個方式體現他們的文化嗎?

    • @user-mi1vr9uc5w
      @user-mi1vr9uc5w Год назад +4

      你觉得很少嘲笑是因为没有人会当面嘲笑你。我们经常在背地里嘲笑中国和法国口音的英语

    • @davisliz159
      @davisliz159 Год назад +4

      不要把不能说出母语等级的英语口语当成狡辩的借口

    • @davisliz159
      @davisliz159 Год назад +3

      @@JiaKe困扰或怪怪感觉的意思是指当老外能说出母语水平的汉语时,那么一股嫉妒与不甘心的醋意瞬间翻江倒海

  • @user-fe3ww3hh3s
    @user-fe3ww3hh3s Год назад

    對也不對
    鸚鵡,但不是所有鳥都有這技能
    這樣用比的也就好
    訓練肢體表達就又比口語更重要?
    而且,學一種就可全球通用?

  • @Daniel-in5bg
    @Daniel-in5bg Год назад

    开头的那种情况就是我说泰语的情况了。😂。只能蹦单词

  • @givensur4982
    @givensur4982 Год назад

    就和唱歌一样,对那首歌熟悉不熟悉。

  • @0100匿名信
    @0100匿名信 Год назад

    还跟母语与目标语言的“距离”有关。如果你的母语是荷兰语或者丹麦语,你的目标语言是英格兰语,那么你基本可以直接大胆开口,慢慢被人纠正即可。

  • @Daniel-in5bg
    @Daniel-in5bg Год назад

    本来就是。多数英语差的就不敢开口。

  • @二类二
    @二类二 Год назад

    终于看到有讨论这个问题的英语博主了…

  • @Xiaolun5
    @Xiaolun5 11 месяцев назад

    厉害了

  • @felixz2473
    @felixz2473 Год назад +1

    我们现在还在静默期

  • @davisliz159
    @davisliz159 Год назад

    英语兔是语言教育专家

  • @evergreen_leaf-leaving
    @evergreen_leaf-leaving Год назад

    I see.

  • @混元小龜
    @混元小龜 Год назад

    看需求x條件

  • @Blueberries藍莓
    @Blueberries藍莓 Год назад

    又一篇作文 也可以說是英語朗讀🤣🤣🤣

  • @oataloe
    @oataloe Год назад

    兔子学的很像😂