Gràcies. Parle massa ràpid. És millor que no parleu tan ràpid. Millor per a vosaltres i per a qui us escolta. No per parlar més ràpid tindreu més nota. Ha de primar la claredat.
Hola, El que oferesc són videocorreccions puntuals. Es paga per una o per dues videocorreccions amb assessorament com les que tinc en aquest canal. En cap cas són classes ni correccions continuades. Quan contractes el servei, t'arriba un missatge semblant a aquest: Ara ja pots enviar-me una redacció i una expressió oral o dues redaccions o dues expressions orals. Pots triar qualsevol EE o EO de les del manual o de les que tinc penjades en obert al web ainamonferrer.com. Si el que m'envies és una redacció, és recomanable que me l'escrigues a mà i que l'escaneges. Millor que no escriure-la a ordinador. Convé que recrees la situació d'examen per a l'elaboració de la tasca oral o escrita (el mateix temps, sense consultar diccionaris...). En el moment en què reba les expressions, en tres dies tindràs la correcció feta amb comentaris en un vídeo i consells personalitzats per millorar. D'ací unes setmanes, les penjaré anonimitzades al canal de RUclips. Salut, Aina
Aina torne a aquest vídeo per a dir-te que amb l'ajuda dels teus videos i els teus consells he aconseguit aprovar el C1 de la Junta. Vaig emprar uns quants dels teus consells: la presentació, pasar la paraula, agafar-la dient allò de estic d'acord amb tu, no obstant voldria matissar alguns aspectes. Moltísimes gràcies!
Amb tot el respecte, deixem dir-te que ets molt eixerida. Dona gust escoltar-te. Em prenc aquesta llibertat perquè, per edat, gairebé podria ser la teva àvia. Et desitjo salut i pau! 🍀
Per als valencianoparlatns és molt estressant el intentar parlar bé, la pronunciació etc.., tenim molts vicis, sincerament és molt frustrant, jo trobé molt díficil el parlar valencià normatiu per aprovar l'exàmen...i he desistit i em quede treballant en geriàtrics privats, ón parlaré en valencià amb les persones grans en les que treballe, i en canvi en la pública molta gent castellanoparlant encara que tinguen el C1 aprovat parlen castellà i no fan l'esforç de parlar-los en valencià...aleshores el valencià es perdrà...perquè aço no ajuda a que les persones que estimen i respectem la nostra llengua no sen's respecta el nostre parlar...suspendre un exàmen perquè ens diuen que no tenim fluïdessa en la nostra llengua materna és molt depriment.
Hola Aina, gràcies per tots els teus consells. Et volia demanar com de greu és, en termes d’adequació a la prova oral, fer servir l’article salat mallorquí (més col.loquial) en una exposició que es suposa formal, essent la resta del discurs bastant correcte?
Bon dia, Tomeu, La gravetat de les formes lingüístiques pròpies sempre és molt relativa i depèn molt del context en què es facin servir. Pensa que en llatí no hi havia article i les llengües romàniques van crear l'article a partir de les formes del demostratiu llatí. De manera que en el català general l'article deriva de les formes llatines ille/ illa/ illud i en l'estàndard balear l'article deriva de les formes llatines ipse/ ipsa/ ipsum. Al capdavall, el que vull dir és que tan català és l'article literari el-la-els-les, com l'article salat es-sa-sos-ses. Ara bé, en quins contextos formals podem fer servir l'article salat i en quins contextos formals és aconsellable usar l'article literari? - Pel que fa a l'àmbit territorial del català balear l'ús de l'article salat hauria de considerar-se normal i habitual, també en els contextos formals. - Fora de l'àmbit territorial de 'Ses Illes' és aconsellable l'ús de les formes de l'article literari, més general i més comprensible per a la resta de parlants de la llengua. La llengua serveix per a comunicar-nos amb els altres, l'estàndard és la varietat de la llengua que tracta de superar les diferències dels dialectes geogràfics, temporals i socials. Com més local és una forma lingüística (paraula, expressió, etc) més s'allunya de l'estàndard, però el model de llengua estàndard no nega mai les formes pròpies de la llengua característiques d'un lloc determinat.
@@AinaMonferrer Per cert, una darrera pregunta: hi ha qualque autor/a o referència bibliogràfica on pugui acudir per aprofundir una mica en això? Moltes gràcies.
Hola, Vicent, La ela geminada no s'ha de pronunciar més llarga que una ela simple. Això ho diuen tant el document de l'Estàndard Oral Valencià de l'AVL com la proposta per a un estàndard oral de l'IEC. Ho explique en aquest vídeo: ruclips.net/video/GFTgd-iQDqc/видео.html Algunes metàtesis han passat al diccionari, altres no. Salut i força, Aina
Hola, si he dit "bueno", serà que se m'ha escapat. Evidentment, és un error. Com he dit en algun vídeo, ningú no és perfecte i fins i tot els filòlegs ens equivoquem de tant en tant. Està bé que pugues detectar aquest tipus d'errors. El primer pas és detectar-los per després poder-los evitar.
Moltes gràcies pels teus vídeos, m'ha ajudat molt a preparar l'exàmen de nivell C2. Salut!
Moltíssimes gràcies per aquest vídeo! M'has ajudat molt!
Ho expliques tot molt bé. Gràcies per les teues explicacions són ben clares i concices. Enhorabona pel teu treball ;)
Gràcies Aïna, ¡excel·lent explicació!
Ben explicat Aina, Gràcies.
Aina... parles molt bé i rapidíssima, gràcies
Gràcies. Parle massa ràpid. És millor que no parleu tan ràpid. Millor per a vosaltres i per a qui us escolta. No per parlar més ràpid tindreu més nota. Ha de primar la claredat.
El teu canal ha sigut clau per aprovar el mitjà, encara que no parlava prou valencià. Així que moltes gràcies! De mica en mica... ;)
s'ompli la pica!
Molt bona explicació. Gràcies!
Moltíssimes gràcies. Hi ha diverses paraules que ja no es pronuncien com apareix al video com ara: xarxa, doncs... perquè ho tingueu en compte
i quina seria la pronuciació exacta de les paraules mencionades?
Aina, no sé com contactar-te per fer tasques de oral i escrit, he vist els preus, però tinc dubtes. Gràcies
Hola,
El que oferesc són videocorreccions puntuals. Es paga per una o per dues videocorreccions amb assessorament com les que tinc en aquest canal. En cap cas són classes ni correccions continuades.
Quan contractes el servei, t'arriba un missatge semblant a aquest:
Ara ja pots enviar-me una redacció i una expressió oral o dues redaccions o dues expressions orals. Pots triar qualsevol EE o EO de les del manual o de les que tinc penjades en obert al web ainamonferrer.com. Si el que m'envies és una redacció, és recomanable que me l'escrigues a mà i que l'escaneges. Millor que no escriure-la a ordinador. Convé que recrees la situació d'examen per a l'elaboració de la tasca oral o escrita (el mateix temps, sense consultar diccionaris...). En el moment en què reba les expressions, en tres dies tindràs la correcció feta amb comentaris en un vídeo i consells personalitzats per millorar. D'ací unes setmanes, les penjaré anonimitzades al canal de RUclips.
Salut,
Aina
Merci pels consells 😄!
Aina torne a aquest vídeo per a dir-te que amb l'ajuda dels teus videos i els teus consells he aconseguit aprovar el C1 de la Junta. Vaig emprar uns quants dels teus consells: la presentació, pasar la paraula, agafar-la dient allò de estic d'acord amb tu, no obstant voldria matissar alguns aspectes. Moltísimes gràcies!
Quina alegria, Àngel, però no et lleves mèrits, que sense una bona actuació teua, no hauria estat possible.
Una abraçada,
Aina
@@AinaMonferrer clar no me'l lleve, però els teus videos han conteibuït molt al meu éxit! Una abraçada! 😀
Amb tot el respecte, deixem dir-te que ets molt eixerida. Dona gust escoltar-te.
Em prenc aquesta llibertat perquè, per edat, gairebé podria ser la teva àvia.
Et desitjo salut i pau! 🍀
moltes gràcies :)
hola, es pot dir "diguem-ne"?
Si és imperatiu, sí.
Salut,
Aina
Per als valencianoparlatns és molt estressant el intentar parlar bé, la pronunciació etc.., tenim molts vicis, sincerament és molt frustrant, jo trobé molt díficil el parlar valencià normatiu per aprovar l'exàmen...i he desistit i em quede treballant en geriàtrics privats, ón parlaré en valencià amb les persones grans en les que treballe, i en canvi en la pública molta gent castellanoparlant encara que tinguen el C1 aprovat parlen castellà i no fan l'esforç de parlar-los en valencià...aleshores el valencià es perdrà...perquè aço no ajuda a que les persones que estimen i respectem la nostra llengua no sen's respecta el nostre parlar...suspendre un exàmen perquè ens diuen que no tenim fluïdessa en la nostra llengua materna és molt depriment.
T'entenc, Vicent,
Ànims i si vols tornar a intentar-ho, ací tens el canal.
Salut i força,
Aina
Quanta raó!!!!
Gràcies!
Meravellós
Hola Aina, gràcies per tots els teus consells. Et volia demanar com de greu és, en termes d’adequació a la prova oral, fer servir l’article salat mallorquí (més col.loquial) en una exposició que es suposa formal, essent la resta del discurs bastant correcte?
Bon dia, Tomeu,
La gravetat de les formes lingüístiques pròpies sempre és molt relativa i depèn molt del context en què es facin servir. Pensa que en llatí no hi havia article i les llengües romàniques van crear l'article a partir de les formes del demostratiu llatí. De manera que en el català general l'article deriva de les formes llatines ille/ illa/ illud i en l'estàndard balear l'article deriva de les formes llatines ipse/ ipsa/ ipsum. Al capdavall, el que vull dir és que tan català és l'article literari el-la-els-les, com l'article salat es-sa-sos-ses.
Ara bé, en quins contextos formals podem fer servir l'article salat i en quins contextos formals és aconsellable usar l'article literari?
- Pel que fa a l'àmbit territorial del català balear l'ús de l'article salat hauria de considerar-se normal i habitual, també en els contextos formals.
- Fora de l'àmbit territorial de 'Ses Illes' és aconsellable l'ús de les formes de l'article literari, més general i més comprensible per a la resta de parlants de la llengua.
La llengua serveix per a comunicar-nos amb els altres, l'estàndard és la varietat de la llengua que tracta de superar les diferències dels dialectes geogràfics, temporals i socials. Com més local és una forma lingüística (paraula, expressió, etc) més s'allunya de l'estàndard, però el model de llengua estàndard no nega mai les formes pròpies de la llengua característiques d'un lloc determinat.
@@AinaMonferrer Idò moltes gràcies per la teva exhaustiva resposta. En prenc bona nota. Salut!
@@AinaMonferrer Per cert, una darrera pregunta: hi ha qualque autor/a o referència bibliogràfica on pugui acudir per aprofundir una mica en això? Moltes gràcies.
Hola Aina. He seguir els teus manuals des de fa temps. Necessite saber si tens grups de classes particulars, gràcies
Hola, Ana,
No, no faig classes particulars.
Ací tens algunes opcions: ruclips.net/video/cisToKt2BFo/видео.html
Salut,
Aina
Això com és que no es demana fer la geminació de la ela? A banda, les metàtesis ja han passat al diccionari normatiu...
Hola, Vicent,
La ela geminada no s'ha de pronunciar més llarga que una ela simple. Això ho diuen tant el document de l'Estàndard Oral Valencià de l'AVL com la proposta per a un estàndard oral de l'IEC. Ho explique en aquest vídeo: ruclips.net/video/GFTgd-iQDqc/видео.html
Algunes metàtesis han passat al diccionari, altres no.
Salut i força,
Aina
@@AinaMonferrer Gràcies de tot, reina!
I en mots com AIXÒ, els qui pronunciem ASHÒ (sense i) de forma natural, ho podem fer?
Sí que podeu fer-ho.
👏🏻👏🏻
T'he Fet cas i he tret un 4 a l'escrit.
Eres boníssima
Enhorabona!
Mèrit teu.
Una abraçada,
Aina
@@AinaMonferrer gràcies doctora
:)
molt bé!!!
però molt bé pels videos
Aina,hi ha una errada al minut 4,20 has dit "bueno"
Hola, si he dit "bueno", serà que se m'ha escapat. Evidentment, és un error. Com he dit en algun vídeo, ningú no és perfecte i fins i tot els filòlegs ens equivoquem de tant en tant. Està bé que pugues detectar aquest tipus d'errors. El primer pas és detectar-los per després poder-los evitar.
@@AinaMonferrer sii,m'agradat molt la teua resposta, els teus videos m'agradan molt, segur que eres molt bona mestra!
" Cosa cosa coosssa".... Jaja mare meua, aixì tot el dia, no és senzill
Hahaha. És un poc ridícul, però ja veuràs com, si practiques, de mica en mica millores.
Que cosa més rebonica...mare meua..ay les esas!!