jaume el noobb Claro, en catalán es Lleida, y en español, Lérida. Por eso, si estás hablando en catalán es de sentido común decir su nombre en catalán, y si hablas en español, es de sentido común decir su nombre en español.
DISCREPO: Por mucho que se diga que Lleida és bilingüe, desconocen que el nombre OFICIAL es LLEIDA a todos los efectos (Ley 2/92), (aunque se entiende que verbalmente se use (no decimos London y si Londres p.e.) y a los nativos nos molesta mucho el desprecio que supone , sobre todo, en su forma escrita, menospreciar el topónimo oficial. Lo mismo sucede con otros topónimos. Por favor respetemos lo que los oriundos queremos y sentimos. Algo que Gooogle maps y otros servidores han respetado porque aceptan la denominación que Catalunya ha optado para sus topónimos. Cosa que el estado español, nunca ha tenido en cuenta, pues entiende que ha de prevalecer siempre el dominio del castellano, en desprecio a todo lo que no sea la lengua de castilla. Luego llaman supremacistas a los que no usamos el castellano como lengua habitual. Digo castellano, pues segun , (por ahora) las demas lenguas del estado tambien son españolas no?,
Lérida, mi ciudad. Preciosa
mi querida lleida yo naci y tengo tantos recuerdos,,
yo también soy de Lérida y la amo
+Maria Teresa Rossi soy una montañola
0
Lleida es una pasada
Que buen video
LLEIDA
Precios gràcies- pel bon doumental - enhorabona.-
La antigua ILTIRTA.
De qué año es este documental?
De los años 80
minumat orasul llerida, unde la tot pasul sint romani , si se vorbeste romaneste dar viata este f. grea pt ei
estas equivocado la vida esta mal para todos no solo para vosotros los rumanos...ademas esto sucede en toda españa
Lleida es Lleida no lérida.
jaume el noobb
Claro, en catalán es Lleida, y en español, Lérida.
Por eso, si estás hablando en catalán es de sentido común decir su nombre en catalán, y si hablas en español, es de sentido común decir su nombre en español.
acepto tienes razón :)
desde el Brasil la magia tresa montañols diré sido mayeix como se dice en lleida
No pero aunque sea español se tiene que decir Lleida
@@marccases4530 entonces tú has obligar a la gente q la llamé Lleida pues tú q es catalán llamarla a tu idioma pero yo la llamaré Lérida
DISCREPO: Por mucho que se diga que Lleida és bilingüe, desconocen que el nombre OFICIAL es LLEIDA a todos los efectos (Ley 2/92), (aunque se entiende que verbalmente se use (no decimos London y si Londres p.e.) y a los nativos nos molesta mucho el desprecio que supone , sobre todo, en su forma escrita, menospreciar el topónimo oficial. Lo mismo sucede con otros topónimos. Por favor respetemos lo que los oriundos queremos y sentimos. Algo que Gooogle maps y otros servidores han respetado porque aceptan la denominación que Catalunya ha optado para sus topónimos. Cosa que el estado español, nunca ha tenido en cuenta, pues entiende que ha de prevalecer siempre el dominio del castellano, en desprecio a todo lo que no sea la lengua de castilla. Luego llaman supremacistas a los que no usamos el castellano como lengua habitual. Digo castellano, pues segun , (por ahora) las demas lenguas del estado tambien son españolas no?,