Hello Hiromi-san! Une nouvelle vidéo interessante, qui a le mérite d'apprendre cette histoire d'intonation (que l'on peut transposer en français aussi avec sa copine / son copain suivant la personne et sa susceptibilité :) Ce qui est bien en japonais c'est que les "insultes" sont souvent courtes, donc réutilisables dans la vie en français ! Bref merci notamment parce que vous sourriez beaucoup, vous semblez vous être amusé à faire cette vidéo et ça la rend encore plus agréable à regarder. (et on voit que vous n'êtes pas familières des insultes ^^)
Merci beaucoup pour votre commentaire ! Wow vous allez utiliser des insultes japonaises en parlant français !? 😆 Super !! Oui en effet je ne suis pas très habituée à insulter même dans ma langue maternelle 😂 Comme vous l’avez dit, je me suis bien amusée à faire cette vidéo ! Merci encore 😊
Comparées au français, elles sont tellement mignonnes vos insultes ! 😅 On a un tel florilège en français, divers et varié, qu'on utilise plutôt souvent ! Ahaha
Merci encore pour ta vidéo !! :D Elle était géniale ! C'est marrant parce à Tokyo, j'ai cru comprendre que あほ est plus fort que ばか justement. Haha ! Comme quoi, quand un mot n'est pas forcement de sa région, je pense que les gens le voient comme "plus fort" que celui originaire de la région. A propos de くそ, j'ai bien ris à la fin hahaha ! Je pense que tout le long on avait tous le "fameux mot" en tête. D'ailleurs littéralement traduit, ou bien son synonyme qui est bien plus présent dans la langue française désignant le métier spécifique de certaines femmes. Après, les insultes ne sont pas si présente dans la langue japonaise, il me semble. Autant ちび je l'ai jamais vu ni entendu (à part pour désigner les personnages tout petit et encore...), でぶ on me l'a déjà dit pour rire parce que je disais être au régime. じじい et ばばあ je les ai déjà entendu pleins de fois de la bouche des enfants. Notamment pour appeler leur papy ou mamie :o はげ je l'ai pas entendu souvent non plus. Mais il me semble qu'il y a une insulte propre à ce propos, quand quelqu'un est en colère et veut insulter quelqu'un de chauve (ou dégarni) ? En ce qui concerne この野郎, je l'ai déjà entendu par un pote français qui s'était déguisé en junkie pour Halloween l'an dernier. Il a sortit "ça" devant toute la classe. Il y a quelqu'un qui lui à dit "oh la, tu vas un peu fort là". Après c'était que des étrangers dans la classe, mais bon, il jouait son rôle :p En ce qui concerne le は, on m'a déjà fait la remarque de ne plus l'écrire en message. Car à chaque fois, la personne croyait que j'étais en colère x) Mais quand j'entends pas (surtout à cause de mon problème d'audition), je dis souvent "へ?" J'emploie rarement le は, mais je dis surtout あ~, quand je comprend quelque chose ou quoi. Le japonais est une langue très onomatopée n'empêche ! haha ! Pavé César ! (Désolé j'ai écris beaucoup !) En tout cas, chouette vidéo ! C'est agréable de voir que tu souris tout le temps ! Tu sembles t'amuser beaucoup sur cette vidéo ! A quand la suivante avec des insultes plus "violentes". Hahaha ! A bientôt !
Merci beaucoup de m'avoir partagé ton ressenti sur chaque expression ! C'était très intéressant à lire ! Pour ta question, quand on insulte quelqu'un de chauve (ou dégarni), on utilise justement le mot ハゲ. Après, dans la langue japonaise, il existe plein d'insultes comme les autre langues malheureusement... sauf que je n'ose pas présenter tous ces expressions dans ma chaîne... ^_^; Mais oui... je ferai peut-être une autre vidéo sur quelques insultes "plus avancées" si vous le souhaitez. En tout cas, merci encore pour ton commentaire intéressant ! (≧◡≦)
Hello Hiromi-san!
Une nouvelle vidéo interessante, qui a le mérite d'apprendre cette histoire d'intonation (que l'on peut transposer en français aussi avec sa copine / son copain suivant la personne et sa susceptibilité :)
Ce qui est bien en japonais c'est que les "insultes" sont souvent courtes, donc réutilisables dans la vie en français !
Bref merci notamment parce que vous sourriez beaucoup, vous semblez vous être amusé à faire cette vidéo et ça la rend encore plus agréable à regarder. (et on voit que vous n'êtes pas familières des insultes ^^)
Merci beaucoup pour votre commentaire ! Wow vous allez utiliser des insultes japonaises en parlant français !? 😆 Super !!
Oui en effet je ne suis pas très habituée à insulter même dans ma langue maternelle 😂
Comme vous l’avez dit, je me suis bien amusée à faire cette vidéo ! Merci encore 😊
Comparées au français, elles sont tellement mignonnes vos insultes ! 😅
On a un tel florilège en français, divers et varié, qu'on utilise plutôt souvent ! Ahaha
Trop bien, merci 🀄🥷😂🙂🙏
Merci à vous ☺️
@@sooojaponais_hiromi de rien continuez comme ça 👊👏👐🖖🙂🌎🙏
Merci encore pour ta vidéo !! :D Elle était géniale !
C'est marrant parce à Tokyo, j'ai cru comprendre que あほ est plus fort que ばか justement. Haha !
Comme quoi, quand un mot n'est pas forcement de sa région, je pense que les gens le voient comme "plus fort" que celui originaire de la région.
A propos de くそ, j'ai bien ris à la fin hahaha ! Je pense que tout le long on avait tous le "fameux mot" en tête. D'ailleurs littéralement traduit, ou bien son synonyme qui est bien plus présent dans la langue française désignant le métier spécifique de certaines femmes.
Après, les insultes ne sont pas si présente dans la langue japonaise, il me semble.
Autant ちび je l'ai jamais vu ni entendu (à part pour désigner les personnages tout petit et encore...), でぶ on me l'a déjà dit pour rire parce que je disais être au régime. じじい et ばばあ je les ai déjà entendu pleins de fois de la bouche des enfants. Notamment pour appeler leur papy ou mamie :o
はげ je l'ai pas entendu souvent non plus. Mais il me semble qu'il y a une insulte propre à ce propos, quand quelqu'un est en colère et veut insulter quelqu'un de chauve (ou dégarni) ?
En ce qui concerne この野郎, je l'ai déjà entendu par un pote français qui s'était déguisé en junkie pour Halloween l'an dernier. Il a sortit "ça" devant toute la classe. Il y a quelqu'un qui lui à dit "oh la, tu vas un peu fort là". Après c'était que des étrangers dans la classe, mais bon, il jouait son rôle :p
En ce qui concerne le は, on m'a déjà fait la remarque de ne plus l'écrire en message. Car à chaque fois, la personne croyait que j'étais en colère x)
Mais quand j'entends pas (surtout à cause de mon problème d'audition), je dis souvent "へ?"
J'emploie rarement le は, mais je dis surtout あ~, quand je comprend quelque chose ou quoi.
Le japonais est une langue très onomatopée n'empêche ! haha !
Pavé César ! (Désolé j'ai écris beaucoup !)
En tout cas, chouette vidéo ! C'est agréable de voir que tu souris tout le temps ! Tu sembles t'amuser beaucoup sur cette vidéo !
A quand la suivante avec des insultes plus "violentes". Hahaha !
A bientôt !
Merci beaucoup de m'avoir partagé ton ressenti sur chaque expression ! C'était très intéressant à lire ! Pour ta question, quand on insulte quelqu'un de chauve (ou dégarni), on utilise justement le mot ハゲ.
Après, dans la langue japonaise, il existe plein d'insultes comme les autre langues malheureusement... sauf que je n'ose pas présenter tous ces expressions dans ma chaîne... ^_^;
Mais oui... je ferai peut-être une autre vidéo sur quelques insultes "plus avancées" si vous le souhaitez.
En tout cas, merci encore pour ton commentaire intéressant ! (≧◡≦)
@@sooojaponais_hiromi Je vois ! Un jour je l'entendrais autrement que dans des anime ou Dorama haha !
J'attend cette vidéo avec impatience !
Shuta The Sawsage Merci comme toujours pour ton commentaire !! Oui je ferai de mon mieux 😂
Bonsoir Hiromi (^_^)v Ravi de te retrouver !
このレッスンをありがとう、とても面白かったです
コメントありがとうございます😊楽しんでもらえてよかった!✨
merci
ありがとうでござるひろみ先生 ^^
コメントありがとうございます😊
Je connais le mot Baka 😅