Aishiteta to nageku ni wa Amari ni mo toki wa sugi te shimatta Mada kokoro no hokorobi o Iyasenumama kaze ga fuiteru Hitotsu no me de asu o mite Hitotsu no me de kinou mitsumeteru Kimi no ai no yurikagode Mo ichido yasurakani nemuretara Kawaita hitomi de dareka na itekure The real folk blues Honto no kanashimi ga shiritaidake Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai Ichido kiri de owarunara Kibou ni michita zetsuboto Wanagashikakerareteru kono chansu Nani ga yoku te warui no ka Koin no omoi to kuramitaita Dore dake ikireba iyasareru no darou The real folk blues Honto no yorokobi ga shiritai dake Hikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranai
Too late to let you know, what you mean to me If I cried I'd only make you believe I was happy I've got to let you go and my heart, it aches But it's worth it, 'cause I swear to god, you're a mistake Know there could be a day, when the pain will fade But a part of me is lookin' for you, back on yesterday I've got to get away, 'cause my heart, it burns And I know if I keep stickin' around, I won't ever learn Don't wanna cry 'Cause, baby, I Can feel freedom when they play The real folk blues I need the pain My unhappiness is proof I'm not insane 'Cause when I'm close to you I swear, I could die Need to live my life, yeah, live like I'm alive And it's a lonely road Good luck and goodbye
Most accurate English translation I could derive: My faded love for you Is too far behind For my jaundiced memories to evoke My past sorrow A forlorn wind blows From the hole in my soul The heart that you dashed apart Leaves muted cold One eye sees what is Aware but never there The other eye always longs For what could have been Sometimes I stop and think Of what I'd give to feel The embrace of your distant love Oh, it haunting Someone, somewhere Since I don't dare Lament for me For I cannot The real folk blues! Just let me feel True sorrow To show my heart still knows A life that hardship chose Is bearable When its final moments draw to a close Endured only … for one round alone Broken hope gives way To despair untold I smother all my feelings Until it numbs me Morals, ethics too, Who really knows? Right and wrong, like the sides of a coin Are two faced How much longer Must I endure Before this Pain subsides? The real folk blues! I want to feel True happiness If my heart still knows Dreams everywhere Promising gold But don't be fooled By this pyrite! The real folk blues! Just let me feel True sorrow To show my heart still knows A life that hardship chose Is bearable If only when it draws to a close After the end … I won't be alone
Aishiteta to nageku ni wa Amari ni mo toki wa sugite shimatta Mada kokoro no hokorobi wo Iyasenumama kaze ga fuiteru Hitotsu no me de asu wo mite Hitotsu no me de kinou mitsumeteru Kimi no ai no yurikagode Mo ichido yasurakani nemuretara Kawaita hitomi de dareka naitekure The real folk blues Honto no kanashimi ga shiritaidake Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai Ichido kiri de owarunara [Full Version Continues] Kibou ni michita zetsuboto Wana ga shikakerareteru kono chansu Nani ga yokute warui no ka Koin no omoi to kuramitaita Dore dake ikireba iyasareru no darou The real folk blues Honto no yorokobi ga shiritai dake Hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai The real folk blues Honto no kanashimi ga shiritaidake Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai Ichido kiri de owarunara
THE REAL FOLK BLUES 歌詞 愛してたと嘆くには あまりにも時は過ぎてしまった まだ心のほころびを 癒せぬまま 風が吹いてる ひとつの目で明日を見て ひとつの目で昨日を見つめてる 君の愛の揺りかごで もう一度 安らかに眠れたら 乾いた瞳で誰か泣いてくれ THE REAL FOLK BLUES 本当の悲しみが知りたいだけ 泥の河に浸かった人生も悪くはない 一度きりで 終わるなら 希望に満ちた絶望と 罠が仕掛けられてるこのチャンス 何がよくて悪いのか コインの表と裏みたいだ どれだけ生きれば いやされるのだろう THE REAL FOLK BLUES 本当の歓びが知りたいだけ 光るものの全てが黄金とは限らない THE REAL FOLK BLUES 本当の悲しみが知りたいだけ 泥の河に浸かった人生も悪くはない 一度きりで 終わるなら
The Real Folk Blues 愛してたと嘆くには あまりにも時は過ぎてしまった まだ心のほころびを 癒せぬまま 風が吹いてる aishite’ta to nageku ni wa amari ni mo toki wa sugite shimatta mada kokoro no hokorobi o iyasenu mama kaze ga fuite’ru Too much time has passed To lament that I loved you The wind’s still blowing Through the unhealed gash in my heart ひとつの目で明日をみて ひとつの目で昨日を見つめてる 君の愛の揺りかごで もう一度安らかに眠れたら hitotsu no me de asu o mite hitotsu no me de kinou o mitsumete’ru kimi no ai no yurikago de mou ichido yasuraka ni nemuretara With one eye I can see tomorrow And with one eye I’m gazing at yesterday If only I could sleep soundly just one more time In the cradle of your love 乾いた瞳で誰か泣いてくれ kawaita hitomi de dareka naite kure Somebody cry for me with dry eyes THE REAL FOLK BLUES 本当の悲しみが知りたいだけ 泥の河に浸かった人生も悪くはない 一度きりで終わるなら THE REAL FOLK BLUES hontou no kanashimi ga shiritai dake doro no kawa ni tsukatta jinsei mo waruku wa nai ichidokiri de owaru nara THE REAL FOLK BLUES I just want to know real sadness A life spent soaked in the muddy river’s not so bad If it’s over after one go-round 希望に満ちた絶望と 罠が仕掛けられてるこのチャンス 何がよくて悪いのか コインの表と裏みたいだ kibou ni michita zetsubou to wana ga shikakeraretara kono CHANSU nani ga yokute warui no ka KOIN no omote to ura mitai da The despair that grew out of hope And this chance with a trap laid in it What’s good and what’s bad? They’re two sides of the same coin どれだけ生きれば いやされるのだろう dore dake ikireba iyasareru no darou How long do I have to live before I’m healed? THE REAL FOLK BLUES 本当の歓びが知りたいだけ 光るものの全てが黄金とは限らない THE REAL FOLK BLUES hontou no yorokobi ga shiritai dake hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai THE REAL FOLK BLUES I just want to know real happiness All that glitters is not gold THE REAL FOLK BLUES 本当の悲しみが知りたいだけ 泥の河に浸かった人生も悪くはない 一度きりで 終わるなら THE REAL FOLK BLUES hontou no kanashimi ga shiritai dake doro no kawa ni tsukatta jinsei mo waruku wa nai ichidokiri de owaru nara THE REAL FOLK BLUES I just want to know real sadness A life spent soaked in the muddy river’s not so bad If it’s over after one go-round
So many years have passed It would be a sin To regret loving you so hard And for so long now Winds never changing course As they chill the scars Born from the weeping wounds Of this broken heart One eye on tomorrow Waiting, watching it While the other is looking back On my yesterdays Oh just to sleep again So peacefully In the cradle of your arms Loving one more time Somebody cry, somebody weep for me But don’t you shed a tear The real folk blues Just want to know I just want to know what sadness is Though you spend your life Down in the mud Muddy water ain’t as bad as it seems If it’s just this once, one round ain’t so bad Despair born of hope And grown from it Caught by a trap and the bait, Was a chance for you Can you ever know what’s right? Can you know what’s wrong? When you know that they’re just two sides Of the same damn coin How long do I Endure this life Oh before I can be healed? The real folk blues Just want to know I just want to know what happiness is Don’t you understand Oh don’t you see All that glitters is not gold oh The real folk blues Just want to know I just want to know what sadness is Though you spend your life Down in the mud Muddy water ain’t as bad as it seems If it’s just this once One round ain’t so bad
There's so much Wah and distortion going under the usual track, it really gets emphasized with no vocals. Don't know why no one has covered this aspect of the song yet
If anyone wants to sing along in English here are sapphires lyrics Too late to let you know, what you mean to me If I cried I'd only make you believe I was happy I've got to let you go and my heart, it aches But it's worth it, 'cause I swear to god, you're a mistake Know there could be a day, when the pain will fade But a part of me is lookin' for you, back on yesterday I've got to get away, 'cause my heart, it burns And I know if I keep stickin' around, I won't ever learn Don't wanna cry 'Cause, baby, I Can feel freedom when they play The real folk blues I need the pain My unhappiness is proof I'm not insane 'Cause when I'm close to you I swear, I could die Need to live my life, yeah, live like I'm alive And it's a lonely road Good luck and goodbye
I translated lyrics for this. Feel free to use them whenever. It's too late to let you know What you mean to me If I cried for the love that we shared would that mean anything The wind always seems to change but my heart it's still Though I try to heal the void that you left I know I never will One eye is searching for hope that this pain will fade While the other one is looking for you back on yesterday I got to get some sleep but my heart it burns All I want is to hold you my love it seems I never learn Please cry for my eyes that have dried Yet I feel free when I turn on The real folk blues! I need the pain My unhappiness is proof I'm not insane The rain ain't so bad when I can't feel a thing I need to live my life yeah live like I'm dying cause it's over so fast So good luck and goodbye A sudden burst of hope mixes with despair as I realize that this chance to see you is too good to be fair What is right and what is wrong when nothings as it seems Either way no matter how the chips fall life is but a dream How long must I suffer through life until I'm healed so I won't need The real folk blues! I enjoy the rain These memories of you are driving me insane Cause all that glitters will leave you blind and now I greave for what I left behind The real folk blues! I need the pain My unhappiness is proof I'm not insane The rain ain't so bad when I can't feel a thing I need to live my life yeah live like I'm dying cause it's over so fast So good luck and goodbye
Are you sure you translated the lyrics? Cause it seems like you added lyrics from an english version of the song, and some verses that are probably yours.
The sax, the drums, the bass, the guitar. Everything just hits your soul so perfectly. I can't help but to glance at the Moon when I hear this.....🌜
Aishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugi te shimatta
Mada kokoro no hokorobi o
Iyasenumama kaze ga fuiteru
Hitotsu no me de asu o mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara
Kawaita hitomi de dareka na itekure
The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara
Kibou ni michita zetsuboto
Wanagashikakerareteru kono chansu
Nani ga yoku te warui no ka
Koin no omoi to kuramitaita
Dore dake ikireba iyasareru no darou
The real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranai
Ufffas súper gracias
Thanks!
Too late to let you know, what you mean to me
If I cried I'd only make you believe I was happy
I've got to let you go and my heart, it aches
But it's worth it, 'cause I swear to god, you're a mistake
Know there could be a day, when the pain will fade
But a part of me is lookin' for you, back on yesterday
I've got to get away, 'cause my heart, it burns
And I know if I keep stickin' around, I won't ever learn
Don't wanna cry
'Cause, baby, I
Can feel freedom when they play
The real folk blues
I need the pain
My unhappiness is proof I'm not insane
'Cause when I'm close to you
I swear, I could die
Need to live my life, yeah, live like I'm alive
And it's a lonely road
Good luck and goodbye
Most accurate English translation I could derive:
My faded love for you
Is too far behind
For my jaundiced memories to evoke
My past sorrow
A forlorn wind blows
From the hole in my soul
The heart that you dashed apart
Leaves muted cold
One eye sees what is
Aware but never there
The other eye always longs
For what could have been
Sometimes I stop and think
Of what I'd give to feel
The embrace of your distant love
Oh, it haunting
Someone, somewhere
Since I don't dare
Lament for me
For I cannot
The real folk blues!
Just let me feel
True sorrow
To show my heart still knows
A life that hardship chose
Is bearable
When its final moments draw to a close
Endured only … for one round alone
Broken hope gives way
To despair untold
I smother all my feelings
Until it numbs me
Morals, ethics too,
Who really knows?
Right and wrong, like the sides of a coin
Are two faced
How much longer
Must I endure
Before this
Pain subsides?
The real folk blues!
I want to feel
True happiness
If my heart still knows
Dreams everywhere
Promising gold
But don't be fooled
By this pyrite!
The real folk blues!
Just let me feel
True sorrow
To show my heart still knows
A life that hardship chose
Is bearable
If only when it draws to a close
After the end … I won't be alone
omg this is just pure gold, thank you!
Aishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugite shimatta
Mada kokoro no hokorobi wo
Iyasenumama kaze ga fuiteru
Hitotsu no me de asu wo mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara
Kawaita hitomi de dareka naitekure
The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara
[Full Version Continues]
Kibou ni michita zetsuboto
Wana ga shikakerareteru kono chansu
Nani ga yokute warui no ka
Koin no omoi to kuramitaita
Dore dake ikireba iyasareru no darou
The real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai
The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara
Greatest piece of music ever!
THE REAL FOLK BLUES 歌詞
愛してたと嘆くには
あまりにも時は過ぎてしまった
まだ心のほころびを
癒せぬまま 風が吹いてる
ひとつの目で明日を見て
ひとつの目で昨日を見つめてる
君の愛の揺りかごで
もう一度 安らかに眠れたら
乾いた瞳で誰か泣いてくれ
THE REAL FOLK BLUES
本当の悲しみが知りたいだけ
泥の河に浸かった人生も悪くはない
一度きりで 終わるなら
希望に満ちた絶望と
罠が仕掛けられてるこのチャンス
何がよくて悪いのか
コインの表と裏みたいだ
どれだけ生きれば いやされるのだろう
THE REAL FOLK BLUES
本当の歓びが知りたいだけ
光るものの全てが黄金とは限らない
THE REAL FOLK BLUES
本当の悲しみが知りたいだけ
泥の河に浸かった人生も悪くはない
一度きりで 終わるなら
I'll carry that weight
Love the sax man
The Real Folk Blues
愛してたと嘆くには
あまりにも時は過ぎてしまった
まだ心のほころびを
癒せぬまま 風が吹いてる
aishite’ta to nageku ni wa
amari ni mo toki wa sugite shimatta
mada kokoro no hokorobi o
iyasenu mama kaze ga fuite’ru
Too much time has passed
To lament that I loved you
The wind’s still blowing
Through the unhealed gash in my heart
ひとつの目で明日をみて
ひとつの目で昨日を見つめてる
君の愛の揺りかごで
もう一度安らかに眠れたら
hitotsu no me de asu o mite
hitotsu no me de kinou o mitsumete’ru
kimi no ai no yurikago de
mou ichido yasuraka ni nemuretara
With one eye I can see tomorrow
And with one eye I’m gazing at yesterday
If only I could sleep soundly just one more time
In the cradle of your love
乾いた瞳で誰か泣いてくれ
kawaita hitomi de dareka naite kure
Somebody cry for me with dry eyes
THE REAL FOLK BLUES
本当の悲しみが知りたいだけ
泥の河に浸かった人生も悪くはない
一度きりで終わるなら
THE REAL FOLK BLUES
hontou no kanashimi ga shiritai dake
doro no kawa ni tsukatta jinsei mo waruku wa nai
ichidokiri de owaru nara
THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real sadness
A life spent soaked in the muddy river’s not so bad
If it’s over after one go-round
希望に満ちた絶望と
罠が仕掛けられてるこのチャンス
何がよくて悪いのか
コインの表と裏みたいだ
kibou ni michita zetsubou to
wana ga shikakeraretara kono CHANSU
nani ga yokute warui no ka
KOIN no omote to ura mitai da
The despair that grew out of hope
And this chance with a trap laid in it
What’s good and what’s bad?
They’re two sides of the same coin
どれだけ生きれば いやされるのだろう
dore dake ikireba iyasareru no darou
How long do I have to live before I’m healed?
THE REAL FOLK BLUES
本当の歓びが知りたいだけ
光るものの全てが黄金とは限らない
THE REAL FOLK BLUES
hontou no yorokobi ga shiritai dake
hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai
THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real happiness
All that glitters is not gold
THE REAL FOLK BLUES
本当の悲しみが知りたいだけ
泥の河に浸かった人生も悪くはない
一度きりで 終わるなら
THE REAL FOLK BLUES
hontou no kanashimi ga shiritai dake
doro no kawa ni tsukatta jinsei mo waruku wa nai
ichidokiri de owaru nara
THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real sadness
A life spent soaked in the muddy river’s not so bad
If it’s over after one go-round
Keep thinking they who put this together like Yoko Kanno r geniuses. Unbelievable. ❤
So many years have passed
It would be a sin
To regret loving you so hard
And for so long now
Winds never changing course
As they chill the scars
Born from the weeping wounds
Of this broken heart
One eye on tomorrow
Waiting, watching it
While the other is looking back
On my yesterdays
Oh just to sleep again
So peacefully
In the cradle of your arms
Loving one more time
Somebody cry, somebody weep for me
But don’t you shed a tear
The real folk blues
Just want to know
I just want to know what sadness is
Though you spend your life
Down in the mud
Muddy water ain’t as bad as it seems
If it’s just this once, one round ain’t so bad
Despair born of hope
And grown from it
Caught by a trap and the bait,
Was a chance for you
Can you ever know what’s right?
Can you know what’s wrong?
When you know that they’re just two sides
Of the same damn coin
How long do I
Endure this life
Oh before I can be healed?
The real folk blues
Just want to know
I just want to know what happiness is
Don’t you understand
Oh don’t you see
All that glitters is not gold oh
The real folk blues
Just want to know
I just want to know what sadness is
Though you spend your life
Down in the mud
Muddy water ain’t as bad as it seems
If it’s just this once
One round ain’t so bad
Works so much better instrumentally!
Tbh I prefer it with the vocals, but it worls perfect anyways
There's so much Wah and distortion going under the usual track, it really gets emphasized with no vocals. Don't know why no one has covered this aspect of the song yet
If anyone wants to sing along in English here are sapphires lyrics
Too late to let you know, what you mean to me
If I cried I'd only make you believe I was happy
I've got to let you go and my heart, it aches
But it's worth it, 'cause I swear to god, you're a mistake
Know there could be a day, when the pain will fade
But a part of me is lookin' for you, back on yesterday
I've got to get away, 'cause my heart, it burns
And I know if I keep stickin' around, I won't ever learn
Don't wanna cry
'Cause, baby, I
Can feel freedom when they play
The real folk blues
I need the pain
My unhappiness is proof I'm not insane
'Cause when I'm close to you
I swear, I could die
Need to live my life, yeah, live like I'm alive
And it's a lonely road
Good luck and goodbye
this is great. you should link her so people know who your talking about though XD
Esto es oro puro ❤
Beautiful!
i can still hear the singing in the back distorted
Is soo nostalgic
See you space cowboy
it's almost perfect
"You're going to carry that weight"
Incluso siendo la version instrumental, podia escuchar a la cantante. Asi de poderoso es el temardo
XDDD
Bob and bob no way
E P I C
It's just the best of the best of the best
Damn!
Nice!
hello. that sounds so gooooood. Can I sing & up to youtube useing this music?
I translated lyrics for this. Feel free to use them whenever.
It's too late to let you know
What you mean to me
If I cried for the love that we shared would that mean anything
The wind always seems to change
but my heart it's still
Though I try to heal the void that you left I know I never will
One eye is searching for hope
that this pain will fade
While the other one is looking for you back on yesterday
I got to get some sleep
but my heart it burns
All I want is to hold you my love it seems I never learn
Please cry for my
eyes that have dried
Yet I feel free when I turn on
The real folk blues!
I need the pain
My unhappiness is proof I'm not insane
The rain ain't so bad
when I can't feel a thing
I need to live my life yeah live like I'm dying
cause it's over so fast
So good luck and goodbye
A sudden burst of hope
mixes with despair
as I realize that this chance to see you is too good to be fair
What is right and what is wrong
when nothings as it seems
Either way no matter how the chips fall life is but a dream
How long must I
suffer through life
until I'm healed so I won't need
The real folk blues!
I enjoy the rain
These memories of you are driving me insane
Cause all that glitters
will leave you blind
and now I greave for what I left behind
The real folk blues!
I need the pain
My unhappiness is proof I'm not insane
The rain ain't so bad
when I can't feel a thing
I need to live my life yeah live like I'm dying
cause it's over so fast
So good luck and goodbye
Nice thanks
Thanks🙌
As tragic as I imagined, thanks for the translation
Thanks king
Are you sure you translated the lyrics? Cause it seems like you added lyrics from an english version of the song, and some verses that are probably yours.
Is this copyright free? Would love to use in my videos
That's deep.
Where are the masters?
I NEED THE BASS TRACK
who made this instrumental? hoping to get in touch with them for the midi files
the midi files? You know you can just download this stuff right?
@@catnappernellie1211 I havnt found a midi file that isn't either wrong or bunched together in one track
It's the original song from Cowboy Bebop with the vocals removed using a program.
@@GorbulonVI What's the program called?
@@markparkinson6947 No idea.
My teas gone cold.
J'adore !!!!!!!!!!
Fuoco
Muy buena cancion 👍👍
Epic!
I don't know how could someone even think about singing this in other language than Japanese...
Sapphire's rendition is pretty good you know
I want to learn how to play the guitar parts
gives me a taste of the 90's even though I'm 12
Hi could I eventually use this for a vocal cover? :) I would definitely credit you!
Hello Are you from Nepal?im from there too..we have a same last name lol
@@zkkkk.8889 Hi! I am half Nepali unfortunately I have another german name but I used my Nepali familys name for this account :)
#Longlostbrother(orsister)
@@JonathanCoates89 maybe 🤔
meth