PARABENS!!! Agora pude compreender o que eu ja sabia da falta dos versiculos, mas pensava que havia sido proposital...muito obrigado, de verdade...que Deus te abencoe
PARABÉNS professor Jefferson! Não sou Tb, mas, a sua honestidade com o texto e as explicações nos faz assistir o seus vídeos, eu tenho uma destas bíblias e gosto MUITO e tbm ja fiz as mesmas observações, que o criador te abençoe em nome de Jesus... Continue sendo benção pra nós gravando os vídeos explicativos.
Olha só que curioso: desconhecia o fato de que algumas bíblias não trazem alguns versículos! Gostei das comparações das diferentes bíblias. Parabéns, meu caro irmão!🙏😊
@@vagnersouadossantos9004 kkkkkk tá certo. Mas aprenda a escrever direito tá bom amigo? Não se escreve "comhece" E quando quiser afirmar algo, escreva é, e não e, o e sem acento fica com som de i. Bom dia amiguinho.
Caro Jefferson o Pastor Carlos Augusto Vailatti tbm tem a mesma opinião que tu em relação a tradução do novo mundo ter traduzido o texto de Isaías de forma excelente
Agora que vces descobriram que faltam versiculos na biblia, a 30 anos atras as testemunhas de jeova ensina essa verdade e em 2010 a SBB lançou o aparato critico onde mostra que tais versiculos faltantes. E a biblia NNA lançada em 2018 mostra que tais versiculos não existe e faz isso por indicar colchetes , então o ensino tj está avançado em relação ao evangélicos a anos luz....
Agora? Não meu amigo, o problema é que a maioria não estuda isso. Desde que existem esses manuscritos que o pessoal sabe. O problema é que a maioria não sabe disso. Mas quem estuda crítica textual sabe.
Que bom que você está defendendo a verdade;JEOVÁ fica muito feliz com isso,eu diria igual jesus:"não está tão longe do reino de Deus". Continue defendendo a verdade.
Pra nós testemunhas de jeová que estudamos profundamente as escrituras essa bíblia que o professor fez a dissertação é uma bíblia de leitura, usamos a bíblia de estudo RBI8 prá nos é a melhor bíblia de estudo produzida no Brasil........Mas estamos aguardando o lançamento da nova bíblia de estudo tj que começou a ser distribuida nos estados unidos, logo chega ao brasil para as testemunhas de Jeová.
@@teologiageral Amado, esta sua resposta é similar a uma outra que vc deu aqui neste mesmo "roll" de comentários. E ia fazer uma ponderação ou questionamento ,mas fiquei na duvida se o que eu ia questionar tinha a ver com o seu canal mesmo, e fui buscar no meu histórico de navegação se o video que eu ia questionar, era do seu canal mesmo, e ao retornar, perdi o ponto onde estava sua resposta e que eu iria interagir. Mas acabei encontrando esta sua resposta que é similar a anterior. Pois bem, aqui vc disse que " Show de bola. >>> A TNM é uma boa tradução,
@@teologiageral PEÇO DESCULPAS em maiúsculos POR ISSO. Apesar de ter saido do seu video e ter ido buscar no meu histórico de visualizaçoes e achar que havia confirmado, mesmo assim então acho que dei um tremendo pé fora. DESCULPE ENTÃO. NOTA: VERIFIQUEI DE NOVO.DE FATO ERREI. O NOME DO CANAL QUE CITEI É: TEOLOGIA ILUSTRADA. Bem que notei que lá vc não interagia de jeito nenhum e neste video aqui vc interage. Reiteirando:Me desculpe.
A Bíblia das testemunhas de jeová é a melhor e mais clara para entender o texto bíblico. Por exemplo, quando Jesus fala "e se o sal for insípido". Na TNM fica "e se o sal for SEM SABOR". Mais fácil de compreender, do que procurar saber o significado da palavra "insípido". Por isso leio apenas a Tradução do Novo Mundo.
Então pelo visto você não leu outras. A NVI, a NVT por exemplo fazem o mesmo tipo de tradução desse texto. "Sem sabor". Você tá comparando a TNM que tem uma leitura dinâmica, com uma ACF que tem uma leitura formal.
No hebraico existe o tetragrama, porém a maioria das traduções tiram o nome sagrado e colocam "SENHOR" no lugar, para você isso também é um problema? Pelo menos as TJs explicam o porquê o nome nas Escrituras gregas, eles explicam que como não temos os originais não podemos ser taxativos em dizer que não há o nome no novo testamento e como há textos que fazem referências aos textos do velho testamento, como Mateus 4:10 que diz para adorar apenas YHWH , esta é uma citação direta ao texto de Deuteronômio 6:13, onde há o nome sagrado, então há base para justificar colocar o nome de Deus neste texto. Mas qual é a justificativa de tirar o nome sagrado dos escritos hebraicos e coloca "senhor" ou "eterno" no lugar?
@@luan1807 lUAN,eu gostei tanto do seu comentario, que o copiei, para usar também. isso pela maneira como vc se expressou, redigiu. muito bom! Gostei mesmo. Abs.
Eu penso que , a verdade tem que prevalecer... Mas se tratando de tradução, se a palavra tiver o mesmo sentido, e não desconfigurar o contexto , não é algo errado.. No velho testamento , tirar o nome Jeova e por Senhor, não muda o fato de entendermos que se trata do criador , ou muda?todo mundo sabe que está falando Dele ..de Deus, de Jeová, criador, Pai celestial, o Grande Eu Sou... Agora no grego, quando se poe Jeová, quando o contexto diz respeito a missão de salvação dada a Jesus, para mim entra em conflito. Eu vejo uma uniao total do poder de Deus em seu filho Jesus, com toda autoridade e promessa. Porque o novo testamento deixa claro o trabalho de Cristo e a salvação que vem somente através Dele...A questão é essa..
@@MrLucinhah Imagine uma pessoa qualquer, ou o correio ou Xopi, ou aifud, ou aliequisprés, ou um "amigo" do feissibuki, passando pelo seu bairro te procurando!! Como ele te localizaria? como poderia te entregar a sua encomenda? Tal pessoa por fim, consegue recuperar o nome da sua rua, através do numero do cep, que ele conseguiu decifrar por tentativas e erros qual seria alguns dos numeros faltantes no pacote. Mas ao chegar a sua rua ele sai perguntando, e dirige se a uma mulher que passa: 1]"Pode me informar onde mora a Senhora"? 2]A mulher responde: "porque e para que vc quer saber onde eu moro"? 1]O entregador diz: "Desculpe, não é isso que perguntei, Não é onde a senhora mora, que estou perguntando" 2]Mas a mulher retruca: Não senhor, eu ouvi bem. O senhor perguntou onde eu moro. O senhor disse: POde me informar onde mora a senhora?" 1]O Entregador explica:Me desculpe senhora, mas é que tenho uma entrega para fazer aqui nesta rua, e estou procurando a senhora que fez o pedido. Foi a senhora que fez este pedido? 2]Não.Não fiz nenhuma compra, nenhum pedido. Qual o numero da casa da pessoa que fez o pedido? 1] Não sei, molhou o pacote e apagou tudo. 2] É mesmo nesta rua? QUAL O NOME DA PESSOA? Talvez eu conheça. 1] é SENHORA. 2] Moço, aqui nesta rua deve ter mais de 100 mulheres...... ---------------------------------------------- Os ateus e muitos outros individuos irreverentes se referem a Deus, como o velhinho de barba branca. E a Xuxa cantava: "O cara lá de cima......." Sim. Deus sabe que os que trocaram o grandioso nome dele por : Senhor ou veím de barba branca ou o cara lá de cima, se referem a ele. E por resta total falta de respeito, o criador os repudiam.
Eu consegui achar muitas adulterações nessa Bíblia Jefferson, os erros são muito sutis e creio que você ainda não os notou, pois nunca vi você comentar sobre. Eu olhei até no texto majoritário do Paulo Sérgio Gomes e Odayr Olivetti e realmente são adulterações, por favor, veja - as com humildade e se possível faça um vídeo explicando se existe alguma explicação pra isso ou se é adulteração mesmo. Eu vou deixar as partes adulteradas entre parênteses, e com uma simples comparação você irá perceber os erros. TITO 2.13 (Texto 1 - NVI) - "enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo." (Texto 2 - Tradução do Novo Mundo) - "Ao passo que aguardamos a Feliz esperança e a gloriosa manifestação do grande Deus e [DO NOSSO] salvador, Jesus Cristo. (COMPARAÇÃO) Como as Testemunhas de Jeová não crêem que Jesus é Deus, eles adicionaram ao texto [do nosso], para mudar a referência direta à pessoa Jesus, que é descrito como o grande Deus dessa passagem. HEBREUS 1.8 (Texto 1 - NVI) - "Mas a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu Reino." (Texto 2 - Tradução do Novo mundo) - "Mas a respeito do Filho ele diz: "[DEUS É O SEU TRONO PARA TODO O SEMPRE], e o cetro do seu reino é o cetro da retidão." (COMPARAÇÃO) - No texto de hebreus 1.8, Deus, o Pai, chama o Filho de Deus, e diz que seu trono é eterno. Na tradução do Novo mundo esse texto está completamente distorcido. 2 PEDRO 1.1 (Texto 1 - NVI) - "Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, mediante a justiça de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo, receberam conosco uma fé igualmente valiosa.." (Texto 2 - Tradução do Novo mundo) - "Simão Pedro, escravo e Apóstolo de Jesus Cristo. Aos que adquiriram uma fé tão preciosa como a nossa por meio da justiça do nosso Deus e [DO] salvador Jesus Cristo.." (COMPARAÇÃO) - O texto de 2 Pedro 1.1 chama Jesus de Deus e Salvador. Na tradução do Novo mundo foi adicionado [DO], mudando o sentido original e atribuindo o título de Deus ao Pai e salvador ao Filho.
Olá meu caro. Obrigado pelo comentário, mas não é assim tão simples como você disse, usando esses textos dizendo que ela está distorcida. Primeira questão, interlinear não leva em consideração a sintaxe da língua grega, ela traduz palavra por palavra. Segundo, pra você dizer que ela está distorcida citando esses textos, você tem que no mínimo conhecer grego para afirmar isso. Primeiro, só pra você ter uma idéia, Hb 1.8, tem 3 traduções possíveis dentro do grego. Temos o substantivo trono (θρόνος) está no nominativo, e Deus (θεος) também no nominativo. O nominativo indica sujeito e predicado, o primeiro substantivo (trono) está como sujeito, e o segundo (Deus) como predicado, ou virse versa. Então a tradução pode ser: Teu trono é de Deus. Ou Deus é o seu trono. Exatamente como a TNM fez, não é deturpação, é possibilidade. Bem, o nominativo também faz função de vocativo, então a tradução também pode ser: "Teu trono ó Deus". Deus seria aqui um vocativo. Sobre Tt 2.13, também não é tão simples como você imagina. Existe a possibilidade de traduzir "nosso grande Deus e >> do
@@teologiageral Entendi, também não concordo com essa tradução. Eu também notei que eles adicionaram Jeová nos lugares onde aparece a palavra Senhor e, devido a esse fato, passagens que estão falando explicitamente de Jesus, acabam sendo atribuídas ao Pai. Daria um bom vídeo Jefferson vc respondendo essas questões com a exegese do grego.
@@teologiageral MUITO BOM. nesta semana mesmo, alguem num outro canal, me enviou a mesma alegação do rapaz acima, e eu respondi a ele que não "refutaria" pela dificuldade de fazer isso, em face de ser tão profundo e tecnico como vc disse ao Mateus acima. Eu disse para o meu antagonista que se argumentos e textos tão simples e claros que eu ja havia enviado pra ele, ele não foi capaz de absorver ou raciocinar, quanto mais um texto que depende de arrazoamentos tão profundos que depende de análises tão eruditas. Ou seja, lideres religiosos tendenciosos jogando para cima de seus liderados, textos isolados que supostamente apoiam suas doutrinas marginalizadas. Teologia geral, eu me obrigo a te cumprimentar com respeito, pela sua quase total imparcialidade nas suas respostas. Percebo que de certa forma vc --- embora tenha dito que não tem religião---- também tem resquícios de preferencia pelas doutrinas tradicionais. É a terceira vez na minha vida que eu interajo com pessoas que percebo o seu nivel de educação e autenticidade diferenciada, que me obriga a não prosseguir com o bate papo ["debate" ] A primeira vez foi com um ateu, extremamente polido. A segunda vez foi com um evangélico, ídem. Me senti constrangido de avançar na conversa apresentado argumentos e textos que pudessem fazê-lo sentir se "derrotado". Pensei que se ele fosse tão sincero quanto era educado, ele fatalmente acabaria refletindo nas poucas trocas de mensagens, e poderia tirar uma conclusão que agradaria a Deus e ao seu filho Jesus, e no final, quem sairia ganhando seria ele mesmo. NO SEU CASO, percebo que é honesto e autentico e imparcial. Visto que vc ja estuda a muitos anos e ja tem uma posição equilibrada. com o tempo, pode ser que vc atinja um conhecimento mais elevado e faça ajustes no seu conceito atual do que resta ainda contra a organização do povo de Jeová. Afinal de contas, a mesma coisa aconteceu com as Testemunhas de jeová. Elas nunca tiveram os mesmos conceitos e entendimentos atuais. Foram adquirindo e atualizando seus conhecimentos e reavaliando os ensinos. Aconteceu com elas. acontece na tecnologia, na ciencia na medicina, na vida em geral. OBS: No sininho das notificações encontrei tres postagens sua, mas duas delas não abrem. Não abrem la nas notificações e não estão aqui na pagina do seu canal. Portanto, vou ficar sem responder. Mas ainda estou rolando a página aqui para ver se localizo. abs.
Vocês não conseguem admitir que a tradução do novo mundo é uma boa tradução por causa da teologia de vocês que se chocam com as das TJs, são incapazes de terem humildade e saber separar as coisas. Por isso mesmo, vocês não tem humildade de coração para analisar as crenças delas
Engano seu. A TNM não desqualifica Jesus. Apenas o coloca como realmente é, e como realmente esta na biblia. Ou seja, a biblia revela que Jesus [ o verbo ou a palavra ] OU SEJA, O PORTA VOZ DE DEUS estava ali junto com ele no principio. O grande problema, são paulista, é que a teologia babilonica faz pouco caso da inteligencia dos crentes, contando com a certeza de que eles ---os crentes --- não serão capazes de raciocinarem. Pois se raciocinarem, perceberão que ali em João 1:1,2 fala de DOIS PERSONAGENS. Um DEus maior junto com seu porta voz, o deus menor. Lembrando que VERBO ou a palavra significa que aquele segundo personagem era o porta voz de Deus. DO CONTRÁRIO teriamos ali um texto politeista, além de se poder levantar aí uma penca de absurdos e contradiçoes na biblia. Os crentes católicos e evangelicos não param para pensar porque não foram treinados e nem incentivados a pensarem e raciocinarem. Pois se fizessem isso, iriam conseguir ver UM MOOOOOOONTE de contradiçoes na biblia, com esta doutrina de que Jesus é o Deus, o mesmo Jeová do VT. CURIOSO É QUE OS ATEUS VEEM ESTAS CONTRADIÇÕES, MAS OS EVANGELICOS NÃO VEEM.
@@luan1807 Luan, na verdade estes internautas externam estas "opiniões" com base no que falaram para elas e não com base no conhecimento biblico delas. Sabemos o quanto os evangelicos são vitimas deste sistema da cristandade. Pra vc ter uma idéia, hoje em dia é um pouco mais raro um evangélico perguntar a um TJ, o que é Jeová. Até alguns poucos anos atrás nenhum evangelico sabia o nome de Deus. Hoje, com a internet e estes videos debates na internet, alguns evangelicos ja sabem que o nome de Deus é Jeová. É realmente um absurdo e cômico, pois o evangélico, é um religioso que para cada dez palavras que fala, uma é ALELUIA..... GLÓRIA DEUS....ALELUIA SINHÔ. Sem saber o que significa Aleluia. É cômico saber que religiosos supostamente cristãos não saibam o nome de Deus. Não sabem, mas nós sabemos porque. Não é por culpra dos igrejeiros e sim dos lideres religiosos e Teologos da classe. DE modo similar, é cômico e absurdo que escolas e universidades e e outras instituições de ensino religiosas ou seus proprietários religiosos e governos religiosos e leis governamentais para a educação, ensinem em todas estas instituições, a teoria da evolução como prova da existência da vida e das espécies, ao passo que repelem o ensino religioso. Tudo bem que ensino religioso tem que ser no seu devido âmbito de ensino, mas ensinar como verdade absoluta uma teoria que se choca com a crença dos próprios governos e dos próprios educadores !!!! PIADA NÉ? como vc pode denotar. O mundo é ignorante das coisas sagradas, da verdade de Deus. Assim, não é de se admirar que simples igrejeiros façam comentarios descabidos.
pelo que vi nos comentarios ainda ha resistencia sobre a traduçao do novo mundo, percebe que muitos pastores nunca vai adimitir que os tj ta falando averdade se falar vai perder muitas ovelhas e seus cofres vao ficar vazios kkkkkkkk
Ela é uma boa tradução. Até mesmo eruditos evangélicos assumem isso. Só que ela não é perfeita, e inclusive discordo dela em muitas traduções feitas. Não vejo que vai perder ovelhas por dizer que é uma tradução boa. Tem traduções melhores que ela.
@@teologiageral vc podria falar tambem do que discorda para que as pessoas poderia pesquisar e tirar duvidas sobre isso pois ate agora aki no brasil nao tem biblia mais completa e atualisada com as dos tjs..
@@marciosilvadejesus9727 para eu dizer que não tem melhor Bíblia que X eu tenho que analisar as outras dentro do Hebraico e Grego. Bem, não classifico melhor tradução como a X ou a B. Inclusive, fiz um vídeo sobre isso, qual a melhor tradução em português? Não gosto muito de falar o que eu não concordo pois fica surgindo debates e num gosto de ficar discutindo em internet.
@@teologiageral SE qualquer outra destas traduçoes que vc diz ser melhor que a TNM conter o nome de Deus corretamente em toda a extenção das duas escrituras --- NT VT --- ja tá de bom tamanho, mas o problema PRINCIPAL não termina aí. Os Fariseus e saduceus tinham em mãos a lei e os profetas e todo o resto, mas não foram aprovados nem por Jesus cristo e nem por Jeová. SE a cristandade supostamente tiver traduções e versões biblicas melhores do que a usada pelas TJs mas não ensinam e nem praticam o que Jesus e Jeova requerem, de nada adianta. Não adianta a cristandade ter uma tradução supostamente melhor, e não andar no verdadeiro caminho da verdade contida ali na quela tradução. E ai é que mora o problema. A historia e a realidade mostra como a cristandade em especial, está totalmente na contra mão da vida realmente cristã. Uma prova disso é o momento "religioso" destes religiosos no mundo de satanás, pelo envolvimento na imundicie do atual mundo politico. Nunca antes na historia deste pais, a cristandade esteve tão envolvida na imundicie e criminalidade. Nunca neste pais os evangelicos tiveram tanta má fama.
quando saio para pregação ,costomo encontrar pessos criticando .pessoas que nem se sabe onde fica o livro de apocalipse e fica criticando por alguns versículos., são cegos guiados por cegos, alguns pastores envagelicos.
O problema da tnm não é o texto grego ou hebraico como você mencionou, até porque existem versões da SbB que se utilizam do mesmo texto crítico, aliás a sbb é uma defensora do texto crítico, o problema é na hora de traduzir que eles , imbutem suas doutrinas, devido os seus pressupostos!
Bem, eu não disse que o problema dela era por levar o texto crítico, eu disse que ela falta textos porque segue o texto crítico, já que em outras traduções também faltam.
@@teologiageral eu entendi professor, não foi isso que eu quiz dizer, só fiz um comentário corroborando com a ideia, me perdoe , se pareci contrário ao vídeo, de maneira nenhuma!
@@teologiageral pois o título da bíblia já diz , uma tradução do novo mundo, tradução do texto crítico, como muitos portam a corrigida , corrigida fiel e outras que estão baseadas no texto recebido e o majoritário, então por falta de conhecimento dessa diferença, afirmam que a TNM excluí palavras
Gostaria de saber se nos textos antigos de Joao capitulo 8 nao constam os versiculos de 1 a 11. Isto porque na traducao do Novo Mundo o capitulo 8 comeca no versiculo 12. Estes versiculos contam a historia da condenacao da mulher adultera a apedrejamento onde Jesus foi questionado, que, para as Ts de Jeova, nao aconteceu.
Não é a Biblia das Testemunhas de Jeová que tira versículos e as outras Bíblia que acrescenta se você tem dúvida ve as versões originais e é somente a Biblia das Testemunhas de Jeová que mais pronuncia o nome DE JEOVÁ QUE É PRA SER LOUVADO POR TODOS
@@teologiageral O que voce, como estudioso especializado, acha desta questão dos tradutores da cristandade terem excluido o nome próprio de Deus das suas traduções?
@@PauloFerreira-sk7vh qual seria o nome de Deus? Ninguém sabe. Vão colocar o que? Jeová? Javé? Yahweh? A Bíblia Pastoral colocou Javé. A king James Atualizada colocou "ETERNO", a de Jerusalém colocou Yahweh. Cada uma segue uma adaptação.
@@teologiageral Quem colocou Jeová, Javé, Yahweh, Geova, Jehovah, iehofa, yeoba, Yehowa, yihováh, Jahué, יהוה, se percebe que HOUVE A INTENÇÃO de respeitar e dar o devido louvor, ao nome do todo poderoso Deus do universo.TIVERAM A INTENÇÃO DE USAR AS CONSOANTES CONHECIDAS DO NOME DE DEUS. Sem exclui-las, sem omití-las. sem substituí-las por outra palavra. Houve a intenção de serem verdadeiros, fiéis ao desejo do proprio Jeová e também do seu filho Jesus que se empenhou ele mesmo de tornar manifesto, conhecido o nome de seu pai, aos homens que Jeová deu para ele. Todos os tradutores que foram fieis assim EM TODA A BIBLIA, fizeram o que deviam fazer. Este é um detalhe que não tem desculpa para se deixar de aplicar. Qualquer outra dificuldade de tradução por falta de informação ou de "decifração," dá para tolerar enquanto não surgisse 'dados' que tornassem possivel uma exata tradução de determinados textos, mas O NOME DE DEUS, ser excluido das escrituras sagradas, certamente será imperdoável pelo criador. Não acha? "Cada uma segue uma adaptação." CERTO, e foi o que fizeram aqueles tradutores honestos. quanto aos que colocaram o Eterno, SENHOR, ou senhor, onde havia יהוה. O que estes fizeram, foi adulteração....falsificação. Não acha?
@@PauloFerreira-sk7vh nenhum nome de Deus é o nome dele original. Jeová ao pé da letra é uma adulteração também ué, a final, a letra J não existe em hebraico, logo, a pronúncia Jeová também seria falsa. Assim como Javé. A tradução SENHOR, vem da LXX, não do texto hebraico. Se você falar Jeová, Javé, Yahweh, O ETERNO, etc.. Deus não vai saber que tu estas se referindo a ele? Lógico que vai. Não sei porque vocês ficam se matando por isso, e o pior, defendendo um nome que nem é a pronúncia original.
Ideia errada: A última frase de João 1:1 deveria ser traduzida “a Palavra era Deus”. Fato: Muitos tradutores da Bíblia traduzem esse versículo assim, mas outros acham necessário traduzir de outra forma. No texto original, existe uma diferença gramatical entre as duas vezes que a palavra “Deus” (em grego, theós) aparece em João 1:1. Em grego, na primeira ocorrência é usado o artigo definido antes da palavra “Deus” e, na segunda ocorrência, esse artigo não é usado. Muitos estudiosos dizem que o fato de o artigo definido não aparecer antes do segundo theós é significativo. Por exemplo, O Novo Testamento do Tradutor b diz o seguinte sobre a ausência do artigo definido: “De fato, dá a qualidade de adjetivo ao segundo uso de Theos (Deus), de modo que a frase significa: ‘A Palavra era divina.’” (Tradução nossa.) Outros estudiosos c e traduções da Bíblia também reconhecem essa distinção. - Veja “ João 1:1 em outras traduções da Bíblia”.
Não mudaram. Fizeram contexto ficar lógico. Logico porque? Porque se as pessoas insistem com a ideia de que Jesus era DEus, o Deus todo poderoso, haveria UM MONTE de absurdos contraditórios em toda a biblia sagrada. Segundo que pareceria que a biblia é politeista e que os cristãos então, fossem politeistas, pois então João 1:1 estaria lidando com dois deuses co iguais, e co eternos. A TNM faz com que a ideia REAL do texto de joão fique "REALMENTE REAL". Rsrs. ou seja, 'verdade verdadeira' Pois veja: No Principio era a palavra, e a palavra estava COM o Deus, e a palavra era um deus. A palavra ESTAVA no principio COM Deus. ASSIM vc ja não tem um texto politeista, pois vc passa a enxergar um Deus maior, o todo poderoso ao lado, junto de um deus menor, que era o porta voz ( palavra = verbo ) do DEus maior. Embora ambos sejam divinos, ou divindades. Mas o segundo "descende" do primeiro. Foi criado, foi gerado, veio depois, podia morrer. podia vir a ser inexistente se o primeiro Deus o quisesse.
Ana cuidado com seitas criadas por americanos cujo fundamento inicial foram acusar outras de pedofilia e de ser falso profeta... Hoje TJ são acusadas na Comissão Real da Austrália do Abuso Sexual por esconder pedófilos e proteger anciãos disto lá dentro e várias partes Mundo todo tb, fora as tantas falsas profecias...
Continue estudando .. não cai na armadilha desses opositores . Tire suas dúvidas com seu instrutor tenho certeza absoluta que eles irão explicar todas suas dúvidas . Compare os TJ com outras religiões e vc verá a diferença .. não desista .. peça a Jeová que te oriente .e evite dar ouvido a opositores . Eles não tem nada melhor a oferecer. Pode acreditar !
Boa noite , pois é muito simples de entender , não é preciso ter muito estudo pra entender que assim como qualquer livro , a Bíblia também tem de ser atualizada , conforme a linguagem de cada nação ou povo , veja quantos dialetos há no mundo , são muitos não é mesmo ? A bíblia se fosse traduzida num só dialeto como ficaram os demais dialetos??? E só pensar 😊
Resumindo. Fogem dessa “bíblia” , pq está tirando a coisa mais importante , das pessoas crerem que Jesus é o Deus todo poderoso , o nosso salvador , e que não há outro Deus , Ele é o único , suficiente , exclusivo e eterno salvador.Só Jesus pode salvar e mais ninguém
Engano seu. A TNM não desqualifica Jesus. Apenas o coloca como realmente é, e como realmente esta na biblia. Ou seja, a biblia revela que Jesus [ o verbo ou a palavra ] OU SEJA, O PORTA VOZ DE DEUS estava ali junto com ele no principio. O grande problema, são paulista, é que a teologia babilonica faz pouco caso da inteligencia dos crentes, contando com a certeza de que eles --os crentes -- não serão capazes de raciocinarem. Pois se raciocinarem, perceberão que ali em João 1:1,2 fala de DOIS PERSONAGENS. Um DEus maior junto com seu porta voz, o deus menor. Lembrando que VERBO ou a palavra significa que aquele segundo personagem era o porta voz de Deus. DO CONTRÁRIO teriamos ali um texto politeista, além de se poder levantar aí uma penca de absurdos e contradiçoes na biblia.
Os crentes católicos e evangelicos não param para pensar porque não foram treinados e nem incentivados a pensarem e raciocinarem. Pois se fizessem isso, iriam conseguir ver UM MOOOOOOONTE de contradiçoes na biblia, com esta doutrina de que Jesus é o Deus, o mesmo Jeová do VT. CURIOSO É QUE OS ATEUS VEEM ESTAS CONTRADIÇÕES, MAS OS EVANGELICOS NÃO VEEM.
Olá, amigo! Teria uma dúvida: não sei se você observou os 5 apêndices após a concordância e o glossário. Se observou, é possível concluir que esta tradução é uma boa obra, de pessoas que estão familiarizadas com o aramaico, hebraico e grego koinē? Sou TJ e, estive numa busca bem profunda sobre as questões que envolvem a sua tradução. Dessas, me agradei muito da “TNM - com Referências”. Ela possui diversas romanizações da Septuaginta, dos Rolos do Mar Morto, e de outras fontes. Além de fazer uso dos colchetes, mostrando quais expressões poderiam ser adicionadas, o que, em suma, não é uma “adulteração”, mas sim um auxílio ao texto hebraico principalmente por ter expressões estranhas ao Português.
EU ESTUDEI SOBRE TEXTO Critico e texto Recepitos recomedo vcs estudar no canal do pastor Rau nasidos de novo a li vao saber o motivo o porque eles querem.usa o texto Critico
Uma excelente tradução,não é a melhor, assim como outras traduções tem seus pontos positivos e negativo a tradução do novo mundo também tem seus pontos positivos e negativo.
[[ "Fernandofideles123 Fideles Paulo Ferreira Equívoco ou não, quando vc diz Jeová, já estamos incorrendo em erro. O nome da religião de vcs por si só já é um equívoco. o nome de Deus nunca foi traduzido pelos apóstolos no Novo Testamento. Eles usavam κυριος, que não é tradução do nome de Deus, mas apenas a versão grega de Adonai (senhor). A pronúncia correta do nome de Deus se perdeu na história, a versão moderna Jeová é mistura do tetagrama com a palavra Adonai, é uma versão moderna, algo que não deveria ser feito, pois o verdadeiro nome de Deus não deveria jamais ser traduzido, ainda mais misturado em um jogo de palavras. O nome de Deus nem deveria ser pronunciado toda hora como vcs fazem, somente devendo ser pronunciado em circunstâncias realmente sérias para não ser invocado em vão. Por fim, Jesus é o único nome dado aos homens pelo qual possamos ser salvos, conforme atos dos apóstolos, no sentido de que é um nome humano para mediação, dado ao filho de Deus que possui natureza divina e humana. Jesus é o nome da mediação, porque é atribuído a natureza humana do filho de Deus e pode ser pronunciado livremente pelos homens. Quando vc dize “vontade de Jeová”, já está equivocado, pois está traduzindo o nome que nem os apóstolos ousaram traduzir. Pior ainda, está usando um jogo de palavras criado em séculos recentes."]] RESPOSTA====== ESTA RESPOSTA ACIMA, CHEGA A SER UMA HERESIA. !!! MAS VOCÊ SABE NO SEU ÍNTIMO, QUE TUDO ISSO É FACILMENTE REFUTÁVEL, NÉ? TÃO FACILMENTE REFUTÁVEL QUANTO O CREDO ATANASIANO DA santissima trindade. CERTO? Mas muito aparentemente, parece que tem alguem apagando as nossas conversas diretas.
Larga de ser cego Teologia Geral, quem nega a Cristo dizendo que O Senhor Jesus não deve ser adorado, nega ao seu próprio criador! Na bíblia testemunha de Jeová, aonde mostra que Jesus foi adorado eles tiraram e colocaram, lhe prestaram aumenagem, é só olhar!! Os textos aonde se refere a palavra Senhor falando de Jesus, eles colocaram Jeová
Rapaz, primeiro, conheça meu canal. Segundo, não fique falando coisa que nem sabe. Você acha que eu não sei essas coisas? Aprenda a analisar uma questão de forma técnica. Muita coisa eu discordo da TNM, e não sou TJ. Muito pelo contrário, têm vários vídeos meus aqui falando de tudo isso.
Interessante por TNM ser uma tradução do inglês, e ser mais fiel que algumas traduções direto do original para português, isso eles estão de parabéns, mas o que torna TNM peirgosa, são alterações feita no Novo Testamento para favorecer suas doutrinas, de tirar Divindade de Cristo, como por exemplo eles acrescenta João 1.1"um", Colossense 1.15 "outras", trechos a onde estão falando estão falando de Jesus eles trocam por Jeová (seriam eles super trinitaríanos ocultos? kkkk), coisas que não há em nenhum dos originais . ruclips.net/video/G5SvR02Z-VE/видео.html Eu (eu) não vejo problema em não crer na Trindade, pois não me recordo se há alguma passagem que diz que é preciso acreditar que Jesus é Deus para se salvar, mas sim no Seu sacrifício pelos nossos pecados, mas infelizmente TJ são exclusivista, só se salva que é membro dos TJ, isso é tirar Glória de Deus. Você cristão que acredita que só há salvação pelo nosso Senhor Jesus Cristo, pergunta para um TJ se ele te considera irmão?
Perfeito mano. A tradução deles em muitos casos é excelente. Já em outras é complicado, como esses citados aí. Discordo de muitos pontos, mas em outros casos é booa.
Cristão para mim é crer no sacrifício de Jesus Cristo, e na sua ressurreição, e ascensão, Jesus se entregou para tirar os pecados dos que pela fé crê no filho de Deus, e anda dignamente nos caminhos que ele ensinou, isto não faz parte de religião, quanto mais de denominação, se fosse assim, a salvação dependesse da religião, todos os que viveram antes de ser fundada a tal religião não teria um meio de ser salvo, os primeiros cristãos se reuniam em casas, os TJ, estão se preparando para morar aqui na terra mesmo, mas em 2 Pedro 3: 7,10, diz diferente " 7 Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro, e se guardam para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios". 10 "Mas o dia do Senhor virá como o ladrão de noite; no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se desfarão, e a terra, e as obras que nela há, se queimarão".( Bíblia on-line).
Nós traduzimos João 1:1 Por e palavra era "um deus" Pelo motivo que a palavra ( Theos) em grego é um ( substantivo anartro indefinito) Você; No texto grego não existe o artigo indefinido ( um) Eu; Você provavelmente nem entende, Jamais nós tjs alegamos que o texto grego contém o artigo indefinido ( um) Mas alegamos que o substantivo ( Theos) nessa passagem, Em grego ( É INDEFINIDO) e portanto por essa razão, devemos adicionar em inglês ou português o artigo indefinido ( um) E está corretissimo Nós não alegamos que o ( Theos anartro) em João 1:1 É o suficiente para que seja ( indefinido) Mas o 1- contexto 2- intertexto 3- a presença do artigo antes do Deus supremo com quem a palavra estava , Somados a ausência do artigo antes do termo ( Theos) mostram que o o substantivo ( Theos) é indefinido no máximo qualitativo Portanto está corretíssimo colocar ( um) Antes do substantivo ( Theos) indefinido Nesse final de sentença em João 1:1
O erro dos evangélicos é justamente esse , achar que as testemunhas de Jeová negam a " divindade de Jesus" , não negamos e jamais poderíamos negar algo que é tão claro na bíblia , o que negamos e a bíblia prova através base de uma enxurrada de textos é que Jesus é um Deus ou ser divino que não é igual em.poder nem em.tempo comparado com aquele que ele chama de Meu Deus e Pai ,e jamais Jesus é ou foi coigual com ele , sem contar que durante todos os textos que Jesus fala que está com o pai no céu ele nem cita o espírito santo junto a eles então a trindade virou uma dupla !!! E o único texto que " provaria" algo é o acréscimo tardio de 1 João 5:7 que só aparece em manuscritos escritos apartir do séc 12 .
Vídeo caça clique, que feio hein. Mas os exemplos q VC citou mostra como a TMN eh precisa em pontos de pouca relevância. Mostra as discordâncias, os erros agora vai... Todos eles em pontos cruciais, que subvertem o verdadeiro ensino bíblico. Ate a bíblia na linguagem de hoje eh melhor que a TMN.
Vídeo caça clique? Eu não falei o que estava no título querida? Para nós criticarmos uma tradução, é necessário que estudemos o grego e o hebraico para opinar certo? Como falei, discordo da TNM em muitas ocasiões. Inclusive, já fiz um vídeo sobre (Jo 1.1) onde discordo dela totalmente. Muitos textos não concordo. Já falei em vídeo que não existe "melhor tradução" do que a outra. O que existe é passagens melhores traduzidas, como fiz um vídeo falando sobre o assunto.
Completamente fora,essa tal TNM é a pior das Versões da Bíblia,No caso aqui a TNM,nem se trata de Versão e sim de uma "subversão"Eu dou Nota O nesta Escritura deturpada!👎
@celiopereira4866 há 3 anos VOCÊ 👉🏿👉🏿Completamente fora, essa tal TNM é a pior das Versões da Bíblia,No caso aqui a TNM,nem se trata de Versão e sim de uma "subversão"Eu dou Nota O nesta Escritura deturpada!👎 AUTOR DO VIDEO: 👉🏿👉🏿 @teologiageral 👉🏿👉🏿 Discordo plenamente de você. Ela tem lá suas coisas, mas não é pra tanto. MEU COMENTÁRIO: QUER SABER? NÃO VOU COMENTAR NADA NÃO, Mas vou te sugerir que leia na TNM mesmo, Provérbios 26:4 👉🏿Não responda ao tolo de acordo com a tolice dele, Para que você não se iguale a ele. OU ENTÃO VC PODE LER NA TNM antiga que diz:👉🏿 "Não responda ao estúpido, segundo a sua tolice, para que não te tornes igual a ele" OU VOCE PODE LER NA SUA BIBLIA MESMO, QUE É A MELHOR: not אַל־ do Answer תַּ֣עַן a fool כְּ֭סִיל according to his folly כְּאִוַּלְתּ֑וֹ lest פֶּֽן־ be like תִּשְׁוֶה־ also גַם־ you אָֽתָּה׃ Interlinear com inglês (Fonte segura) Não respondas עָנָה ao insensato כְּסִיל segundo a sua estultícia אִוֶּלֶת, para que não te faças semelhante שָׁוָה a ele. (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte desconhecida) Não respondas ao insensato segundo a sua estultícia, para que não te faças semelhante a ele. (ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada Não respondas ao insensato conforme a sua estultícia, para não te igualares a ele. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Não respondas ao louco segundo a sua loucura, (TB) - Tradução Brasileira Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também te não faças semelhante a ele. (ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida FONTE DA COLAGEM: NEPE SEACH- BIBLIA INTERLINEAR
@@teologiageral DESCULPE RAPAZ PELO TERMO QUE VOU USAR, MAS esta sua resposta " Que surgiu no século 20? Kkkk." é a coisa mais estúpida. Curiosamente este mesmo questionamento me foi feito em toda a semana passada por alguem que achei ser meio lesado da cabeça. Ele repetia esta mesma coisa para outros internautas. ORA BOLAS..... É normal toda religião se dizer verdadeira religião. Ninguem é tão burro de dizer que a religião do outro é que é a verdadeira --- embora seja comum o evangélico pular de denominação em denominação EVANGELICA, [ visitar ] de modo natural. E no entanto, todas estas religiões maiores e pequenas PIGNs sejam todas de seculos recentes. POR EXEMPLO A SUA RELIGIÃO. sim, a sua narrador. Quando surgiu a sua religião? No século 16? 17? 13? 3..... 2? QUANDO? ORA, se antiguidade pra vc , for o determinante de religião verdadeira, então a verdadeira é a católica.
@@PauloFerreira-sk7vh eu não tenho religião cara, você tá falando um monte de coisa sem sentido nenhum. Quer defender TJ? Quer seguir TJ? Faça o que quiser da sua vida meu caro. Estou te obrigando a que? Nada! Faça como desejar, siga o que quiser, acredite no que quiser, isso não faz diferença alguma pra mim entende? É simples. Não precisa ficar digitando quase um livro porque eu não estou disposto a levar isso pra frente.
@@teologiageral OLÁ. Obrigado por responder e aproveito para te elogiar por interagir com a maioria dos internautas, sendo até sensato em algumas respostas. fiquei realmente surpreso, pois esta não é a postura da esmagadora maioria dos "influencers" de assuntos evangélicos. De tão raro ou diferenciada a sua postura neste sentido, que parece até estranho. Sua resposta em tela talvez explique porque vc interage com quase todos. Me refiro ao que disse sobre não ter religião. Isso pode ser verdade, pois nem todo erudito biblico, ou estudiosos da biblia, é necessariamente um religioso. Ou mais importante ainda, um cristão de verdade. Penso que assumindo esta posição, vc se revela mais autentico do que todo os fariseus modernos travestidos de pastores "crixchtãuns", que realizam a mesma atividade sua com a desculpa esfarrapada de serem apologistas cristãos da fé, quando se constata que na verdade são mercadores de palavra de Deus e de modo deturpado, visando apenas seus ganhos financeiros em cima disso. Em cima disso,.... temas biblicos e de cunho denominacionais religiosos, mas forjando intrigas, alimentando com mentiras e tendenciosidades, afrontando a inteligencia dos seus seguidores e fazendo pouco caso da espiritualidade dos sinceros. Ha casos em videos que assisti, em que o narrador com a desculpa de achincalhar com as TJs, na realidade, faz elogios subliminares enquanto esculacham com os seus seguidores evangelicos a quem é dirigido os videos, ao dizer que os evangelicos não estão preparados para evangelizar os TJs, pois são muito bem treinados. Fazem isso com a desculpa esfarrapada de que estão defendendo a fé cristã, quando na verdade só estão defendendo a manutenção das suas contas bancarias. E mais esta agora, quando vc autenticamente revela que não tem religião, mas julga esta ou aquela, influenciando nas decisões e pensamentos de uma multidão. Me fez lembrar de uma das exortações da lei de Jeová em Exodo 23:1,2 O fato de EU E QUALQUER OUTRA pessoa ou algum TJ comentar [ óbvio que faz parte ] PRINCIPALMENTE UM TJ é refutar o conteúdo dos videos ou matérias, visando NÃO especialmente o autor --- pois a gente sabe que o autor não é ignorante do assunto, MUITO PELO CONTRARIO --- mas a intenção é alcançar os ingênuos seguidores que pensam estarem sendo bem informados de algum perigo. Na realidade estar sendo levado para a destruição por parte de Deus, caso permaneçam na mentira propagada por falos lideres. Mateus 23:13,15. Mas neste contexto de comentar refutando o video, se torna altamente desejavel que o autor de manifeste, pois abre oportunidade de SE HOUVER um crente evangélico sincero, de bom senso e com boa capacidade de uso de suas faculdades perceptivas e reflectivas, ele poderá ser ajudado a perceber a tramoia dentro do que está sendo narrado. Assim, fico satisfeito de alcançar os lesados espiritualmente, pois seria muita burrice meinha e utopia, achar que refutar o autor dos videos o fariam mudar de pensamento ou conceitos. É isso ai. Respostas direcionadas a vc tem como objetivo principal, serem vistas pelos outros.
Respeito sua opinião professor, mas mesmo tendo pontos positivos em alguns versículos. No geral a TNM foi feita para negar a divindade total de Jesus Cristo e a pessoalidade do Espírito Santo. Apenas isso já basta para dizer que a TNM não é uma boa tradução. Totalmente deturpada!
Eu sei dos pontos negativos dela, inclusive falei no vídeo que discordo de muita coisa. Essa tradução é complicada quando vai trabalhar as questões doutrinárias de Cristo, Espírito Santo e tal.. Mas quando a tradução não envolve doutrina, é muito boa. Digo isso porque eu consulto traduções, trabalho com grego e hebraico, então sei o que to falando.
@@teologiageral sei da sua capacidade intelectual no hebraico e grego. Sei também que essa não era sua intenção, mas infelizmente as tjs irão usar teu vídeo para mostrar que a TNM( que nega a divindade total de Cristo e a pessoalidade do Espírito Santo) é uma boa tradução para enganar os incautos na fé.
Aah não vão usar não kkk. Pode ter certeza. Eu já fiz vídeo aí detonando a TNM em (Jo 1.1) por exemplo. Elogiar boa parte, não é dizer que ela é perfeita. Discordo de muitas traduções feitas, como Jo 1.1, Gn 1.2, Tt 2.13, e etc..
PARABENS!!! Agora pude compreender o que eu ja sabia da falta dos versiculos, mas pensava que havia sido proposital...muito obrigado, de verdade...que Deus te abencoe
Fico muito feliz por ter ajudado. Esse é meu objetivo sempre. Sempre está ajudando as pessoas.
PARABÉNS professor Jefferson! Não sou Tb, mas, a sua honestidade com o texto e as explicações nos faz assistir o seus vídeos, eu tenho uma destas bíblias e gosto MUITO e tbm ja fiz as mesmas observações, que o criador te abençoe em nome de Jesus... Continue sendo benção pra nós gravando os vídeos explicativos.
Amém mano, tamo junto. É bom ser honesto com as coisas.
Olha só que curioso: desconhecia o fato de que algumas bíblias não trazem alguns versículos! Gostei das comparações das diferentes bíblias. Parabéns, meu caro irmão!🙏😊
Olha que coisa boa, então descobriu algo importante, isso é muito bom. Fico feliz por ter gostado irmã. Obrigado, Deus abençoe
@@teologiageral de teologia vc nao comhece nada de biblia .
Sabe porque nao tem e porque nao tem mesmo.
@@vagnersouadossantos9004 kkkkkk tá certo. Mas aprenda a escrever direito tá bom amigo? Não se escreve "comhece"
E quando quiser afirmar algo, escreva é, e não e, o e sem acento fica com som de i.
Bom dia amiguinho.
@@teologiageral so por uma letra ,vc manda eu aprender escrever?
@@teologiageral sei muito bem disso!
Parabéns pelo vídeo meu brother!
Vllw mano, tamo junto.
é isso aí professor , ótimo vídeo
Tamo junto meu irmão.
Boa noite, gostei muito do seu vídeo.
Caro Jefferson o Pastor Carlos Augusto Vailatti tbm tem a mesma opinião que tu em relação a tradução do novo mundo ter traduzido o texto de Isaías de forma excelente
Siim, eu vi um vídeo dele falando sobre isso, foi até no vejam só se não me engano.
Agora que vces descobriram que faltam versiculos na biblia, a 30 anos atras as testemunhas de jeova ensina essa verdade e em 2010 a SBB lançou o aparato critico onde mostra que tais versiculos faltantes. E a biblia NNA lançada em 2018 mostra que tais versiculos não existe e faz isso por indicar colchetes , então o ensino tj está avançado em relação ao evangélicos a anos luz....
Agora? Não meu amigo, o problema é que a maioria não estuda isso. Desde que existem esses manuscritos que o pessoal sabe. O problema é que a maioria não sabe disso. Mas quem estuda crítica textual sabe.
O problema da TNM é a tradução das questões doutrinárias, aí que eles pecam, principalmente no que se refere a pessoa de Jesus Cristo.
Concordo totalmente
@fernandomigueldacosta8616 nisso vamos discordar.
Revendo a aula
Grato 🙏🏻
A paz, eu tenho a TNM apenas para comparações e estudo, parabéns professor pelo vídeo, ótimo e explicativo !
Paaz meu irmão. É bom ter ela para estudo. É uma boa tradução em muitos casos.
@@teologiageral eu tenho várias mais nao concordo com os ensinos heréticos dessa seita manipuladora!
@@MF-yg2zrtraducaodonovomundodefendida.wordpress.com/tag/lucas-2343/
Muito obrigado!
Eu que fico grato.
Uma coisa é adulterar a tradução do texto, outra é a questão Texto Recebido x Texto Crítico...
Isso mesmo, até que fim alguém que entende essa questão 👏🏻👏🏻
Que bom que você está defendendo a verdade;JEOVÁ fica muito feliz com isso,eu diria igual jesus:"não está tão longe do reino de Deus".
Continue defendendo a verdade.
Olá amigo. Bem, eu não sou defensor da TNM, apenas falei uma verdade. Não concordo com muita tradução dela, mas por outro lado, é excelente.
Mas qual a versao certa?
Eu tenho um vídeo sobre isso Livia. Da uma olhadinha aqui no canal.
ADILTERAM O MUNDO EM TD E EM TDS OS LUGARES
Lamentável isso.
Ótimo video;vc têm muito conhecimento 👏👏👏.Deus o abençoe🙏
Até que fim apareceu uma pessoa imparcial! Parabéns! Independente de religião.
Com certeza.
Essa biblia è adultera sim
@@garciasamapaio5194 onde??
@@garciasamapaio5194cuidado não podemos acusar ninguém sem provas ok
O texto base para tradução do NT de todas as Bíblias,com exceção da AEC,ARC e ACF,é o texto crítico.
A Almeida Corrigida, é uma mistura, pode ver que tem textos que ela segue o texto crítico. Mas a grande maioria é tudo texto crítico mesmo.
Tradução do novo mundo é excelente
Não exagere.
Esses são alguns exemplos, a lista é bem mais extensa
Versículos adulterados da TNM,citarei apenas 3 versículos:-
Hebreus 1:6
Romanos 10;13
2cor: 5:20.
Já fiz conteúdo sobre Hb 1.6, tá aqui no canal.
Devemos tirar os espinhos antes de comermos o peixe. rsrs
Excelente vídeo, Mestre Jéferson!!!!
Exatamente hehehe.
Pra nós testemunhas de jeová que estudamos profundamente as escrituras essa bíblia que o professor fez a dissertação é uma bíblia de leitura, usamos a bíblia de estudo RBI8 prá nos é a melhor bíblia de estudo produzida no Brasil........Mas estamos aguardando o lançamento da nova bíblia de estudo tj que começou a ser distribuida nos estados unidos, logo chega ao brasil para as testemunhas de Jeová.
Show de bola. A TNM é uma boa tradução, mesmo não concordando em muitos pontos, eu consulto ela muitas vezes.
@@teologiageral
Amado, esta sua resposta é similar a uma outra que vc deu aqui neste mesmo "roll" de comentários. E ia fazer uma ponderação ou questionamento ,mas fiquei na duvida se o que eu ia questionar tinha a ver com o seu canal mesmo, e fui buscar no meu histórico de navegação se o video que eu ia questionar, era do seu canal mesmo, e ao retornar, perdi o ponto onde estava sua resposta e que eu iria interagir. Mas acabei encontrando esta sua resposta que é similar a anterior. Pois bem, aqui vc disse que " Show de bola. >>> A TNM é uma boa tradução,
@@PauloFerreira-sk7vh eu não tenho nenhum vídeo com esse título "as dez heresias das testemunhas de Jeová". Talvez você confundiu com outro canal.
@@teologiageral
PEÇO DESCULPAS em maiúsculos POR ISSO. Apesar de ter saido do seu video e ter ido buscar no meu histórico de visualizaçoes e achar que havia confirmado, mesmo assim então acho que dei um tremendo pé fora. DESCULPE ENTÃO.
NOTA: VERIFIQUEI DE NOVO.DE FATO ERREI. O NOME DO CANAL QUE CITEI É: TEOLOGIA ILUSTRADA.
Bem que notei que lá vc não interagia de jeito nenhum e neste video aqui vc interage.
Reiteirando:Me desculpe.
Ef 4:9 Ora, que quer dizer ele subiu, senão que antes havia descido a esta terra? diz a Bíblia Ave-Maria.
Bem parecido
Like 238 👍
Obrigado..
A Bíblia das testemunhas de jeová é a melhor e mais clara para entender o texto bíblico. Por exemplo, quando Jesus fala "e se o sal for insípido". Na TNM fica "e se o sal for SEM SABOR". Mais fácil de compreender, do que procurar saber o significado da palavra "insípido". Por isso leio apenas a Tradução do Novo Mundo.
Então pelo visto você não leu outras. A NVI, a NVT por exemplo fazem o mesmo tipo de tradução desse texto. "Sem sabor".
Você tá comparando a TNM que tem uma leitura dinâmica, com uma ACF que tem uma leitura formal.
Interessante sua abordagem em relação a nova TNM.
Grande mestre Euler, obrigado.
oii pode explicar filipenses 2. v. 5 a 7, na tradução das testemunhas de Jeová comparando com a mesma passagem na Almeida e corrigida, por favor.
Olá, posso sim. Farei um vídeo sobre essa questão tá? Em breve eu lanço aqui.
O problema é traduzir a palavra Kirios no novo testamento como Jeová , já que não existe o tetragrama .
Por aí.
No hebraico existe o tetragrama, porém a maioria das traduções tiram o nome sagrado e colocam "SENHOR" no lugar, para você isso também é um problema? Pelo menos as TJs explicam o porquê o nome nas Escrituras gregas, eles explicam que como não temos os originais não podemos ser taxativos em dizer que não há o nome no novo testamento e como há textos que fazem referências aos textos do velho testamento, como Mateus 4:10 que diz para adorar apenas YHWH , esta é uma citação direta ao texto de Deuteronômio 6:13, onde há o nome sagrado, então há base para justificar colocar o nome de Deus neste texto. Mas qual é a justificativa de tirar o nome sagrado dos escritos hebraicos e coloca "senhor" ou "eterno" no lugar?
@@luan1807
lUAN,eu gostei tanto do seu comentario, que o copiei, para usar também. isso pela maneira como vc se expressou, redigiu. muito bom! Gostei mesmo. Abs.
Eu penso que , a verdade tem que prevalecer...
Mas se tratando de tradução, se a palavra tiver o mesmo sentido, e não desconfigurar o contexto , não é algo errado..
No velho testamento , tirar o nome Jeova e por Senhor, não muda o fato de entendermos que se trata do criador , ou muda?todo mundo sabe que está falando Dele ..de Deus, de Jeová, criador, Pai celestial, o Grande Eu Sou...
Agora no grego, quando se poe Jeová, quando o contexto diz respeito a missão de salvação dada a Jesus, para mim entra em conflito.
Eu vejo uma uniao total do poder de Deus em seu filho Jesus, com toda autoridade e promessa.
Porque o novo testamento deixa claro o trabalho de Cristo e a salvação que vem somente através Dele...A questão é essa..
@@MrLucinhah
Imagine uma pessoa qualquer, ou o correio ou Xopi, ou aifud, ou aliequisprés, ou um "amigo" do feissibuki, passando pelo seu bairro te procurando!!
Como ele te localizaria? como poderia te entregar a sua encomenda?
Tal pessoa por fim, consegue recuperar o nome da sua rua, através do numero do cep, que ele conseguiu decifrar por tentativas e erros qual seria alguns dos numeros faltantes no pacote. Mas ao chegar a sua rua ele sai perguntando, e dirige se a uma mulher que passa: 1]"Pode me informar onde mora a Senhora"?
2]A mulher responde: "porque e para que vc quer saber onde eu moro"?
1]O entregador diz: "Desculpe, não é isso que perguntei, Não é onde a senhora mora, que estou perguntando"
2]Mas a mulher retruca: Não senhor, eu ouvi bem. O senhor perguntou onde eu moro. O senhor disse: POde me informar onde mora a senhora?"
1]O Entregador explica:Me desculpe senhora, mas é que tenho uma entrega para fazer aqui nesta rua, e estou procurando a senhora que fez o pedido. Foi a senhora que fez este pedido?
2]Não.Não fiz nenhuma compra, nenhum pedido. Qual o numero da casa da pessoa que fez o pedido?
1] Não sei, molhou o pacote e apagou tudo.
2] É mesmo nesta rua? QUAL O NOME DA PESSOA? Talvez eu conheça.
1] é SENHORA.
2] Moço, aqui nesta rua deve ter mais de 100 mulheres......
----------------------------------------------
Os ateus e muitos outros individuos irreverentes se referem a Deus, como o velhinho de barba branca. E a Xuxa cantava: "O cara lá de cima......."
Sim. Deus sabe que os que trocaram o grandioso nome dele por : Senhor ou veím de barba branca ou o cara lá de cima, se referem a ele.
E por resta total falta de respeito, o criador os repudiam.
Eu consegui achar muitas adulterações nessa Bíblia Jefferson, os erros são muito sutis e creio que você ainda não os notou, pois nunca vi você comentar sobre. Eu olhei até no texto majoritário do Paulo Sérgio Gomes e Odayr Olivetti e realmente são adulterações, por favor, veja - as com humildade e se possível faça um vídeo explicando se existe alguma explicação pra isso ou se é adulteração mesmo. Eu vou deixar as partes adulteradas entre parênteses, e com uma simples comparação você irá perceber os erros.
TITO 2.13
(Texto 1 - NVI) - "enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo."
(Texto 2 - Tradução do Novo Mundo) - "Ao passo que aguardamos a Feliz esperança e a gloriosa manifestação do grande Deus e [DO NOSSO] salvador, Jesus Cristo.
(COMPARAÇÃO)
Como as Testemunhas de Jeová não crêem que Jesus é Deus, eles adicionaram ao texto [do nosso], para mudar a referência direta à pessoa Jesus, que é descrito como o grande Deus dessa passagem.
HEBREUS 1.8
(Texto 1 - NVI) - "Mas a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu Reino."
(Texto 2 - Tradução do Novo mundo) - "Mas a respeito do Filho ele diz: "[DEUS É O SEU TRONO PARA TODO O SEMPRE], e o cetro do seu reino é o cetro da retidão."
(COMPARAÇÃO) - No texto de hebreus 1.8, Deus, o Pai, chama o Filho de Deus, e diz que seu trono é eterno. Na tradução do Novo mundo esse texto está completamente distorcido.
2 PEDRO 1.1
(Texto 1 - NVI) - "Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, mediante a justiça de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo, receberam conosco uma fé igualmente valiosa.."
(Texto 2 - Tradução do Novo mundo) - "Simão Pedro, escravo e Apóstolo de Jesus Cristo. Aos que adquiriram uma fé tão preciosa como a nossa por meio da justiça do nosso Deus e [DO] salvador Jesus Cristo.."
(COMPARAÇÃO) - O texto de 2 Pedro 1.1 chama Jesus de Deus e Salvador. Na tradução do Novo mundo foi adicionado [DO], mudando o sentido original e atribuindo o título de Deus ao Pai e salvador ao Filho.
Olá meu caro. Obrigado pelo comentário, mas não é assim tão simples como você disse, usando esses textos dizendo que ela está distorcida.
Primeira questão, interlinear não leva em consideração a sintaxe da língua grega, ela traduz palavra por palavra.
Segundo, pra você dizer que ela está distorcida citando esses textos, você tem que no mínimo conhecer grego para afirmar isso.
Primeiro, só pra você ter uma idéia, Hb 1.8, tem 3 traduções possíveis dentro do grego. Temos o substantivo trono (θρόνος) está no nominativo, e Deus (θεος) também no nominativo. O nominativo indica sujeito e predicado, o primeiro substantivo (trono) está como sujeito, e o segundo (Deus) como predicado, ou virse versa. Então a tradução pode ser:
Teu trono é de Deus. Ou Deus é o seu trono. Exatamente como a TNM fez, não é deturpação, é possibilidade.
Bem, o nominativo também faz função de vocativo, então a tradução também pode ser: "Teu trono ó Deus". Deus seria aqui um vocativo.
Sobre Tt 2.13, também não é tão simples como você imagina. Existe a possibilidade de traduzir "nosso grande Deus e >> do
@@teologiageral Entendi, também não concordo com essa tradução. Eu também notei que eles adicionaram Jeová nos lugares onde aparece a palavra Senhor e, devido a esse fato, passagens que estão falando explicitamente de Jesus, acabam sendo atribuídas ao Pai. Daria um bom vídeo Jefferson vc respondendo essas questões com a exegese do grego.
Sim, eles modificaram algumas coisas. Mas não é tudo.
Eu fiz um vídeo sobre Hb 1.8, depois olha aí.
@@teologiageral
MUITO BOM. nesta semana mesmo, alguem num outro canal, me enviou a mesma alegação do rapaz acima, e eu respondi a ele que não "refutaria" pela dificuldade de fazer isso, em face de ser tão profundo e tecnico como vc disse ao Mateus acima. Eu disse para o meu antagonista que se argumentos e textos tão simples e claros que eu ja havia enviado pra ele, ele não foi capaz de absorver ou raciocinar, quanto mais um texto que depende de arrazoamentos tão profundos que depende de análises tão eruditas.
Ou seja, lideres religiosos tendenciosos jogando para cima de seus liderados, textos isolados que supostamente apoiam suas doutrinas marginalizadas.
Teologia geral, eu me obrigo a te cumprimentar com respeito, pela sua quase total imparcialidade nas suas respostas. Percebo que de certa forma vc --- embora tenha dito que não tem religião---- também tem resquícios de preferencia pelas doutrinas tradicionais.
É a terceira vez na minha vida que eu interajo com pessoas que percebo o seu nivel de educação e autenticidade diferenciada, que me obriga a não prosseguir com o bate papo ["debate" ] A primeira vez foi com um ateu, extremamente polido. A segunda vez foi com um evangélico, ídem. Me senti constrangido de avançar na conversa apresentado argumentos e textos que pudessem fazê-lo sentir se "derrotado". Pensei que se ele fosse tão sincero quanto era educado, ele fatalmente acabaria refletindo nas poucas trocas de mensagens, e poderia tirar uma conclusão que agradaria a Deus e ao seu filho Jesus, e no final, quem sairia ganhando seria ele mesmo.
NO SEU CASO, percebo que é honesto e autentico e imparcial. Visto que vc ja estuda a muitos anos e ja tem uma posição equilibrada. com o tempo, pode ser que vc atinja um conhecimento mais elevado e faça ajustes no seu conceito atual do que resta ainda contra a organização do povo de Jeová. Afinal de contas, a mesma coisa aconteceu com as Testemunhas de jeová. Elas nunca tiveram os mesmos conceitos e entendimentos atuais. Foram adquirindo e atualizando seus conhecimentos e reavaliando os ensinos. Aconteceu com elas. acontece na tecnologia, na ciencia na medicina, na vida em geral.
OBS: No sininho das notificações encontrei tres postagens sua, mas duas delas não abrem. Não abrem la nas notificações e não estão aqui na pagina do seu canal. Portanto, vou ficar sem responder. Mas ainda estou rolando a página aqui para ver se localizo.
abs.
Nao adianta a TNM ser melhor que muitas bíblias e pecar no principal que é buscar desqualificar Cristo como Deus.
Mas aí já é outra discussão.
Vocês não conseguem admitir que a tradução do novo mundo é uma boa tradução por causa da teologia de vocês que se chocam com as das TJs, são incapazes de terem humildade e saber separar as coisas. Por isso mesmo, vocês não tem humildade de coração para analisar as crenças delas
Engano seu. A TNM não desqualifica Jesus. Apenas o coloca como realmente é, e como realmente esta na biblia. Ou seja, a biblia revela que Jesus [ o verbo ou a palavra ] OU SEJA, O PORTA VOZ DE DEUS estava ali junto com ele no principio.
O grande problema, são paulista, é que a teologia babilonica faz pouco caso da inteligencia dos crentes, contando com a certeza de que eles ---os crentes --- não serão capazes de raciocinarem.
Pois se raciocinarem, perceberão que ali em João 1:1,2 fala de DOIS PERSONAGENS.
Um DEus maior junto com seu porta voz, o deus menor. Lembrando que VERBO ou a palavra significa que aquele segundo personagem era o porta voz de Deus.
DO CONTRÁRIO teriamos ali um texto politeista, além de se poder levantar aí uma penca de absurdos e contradiçoes na biblia.
Os crentes católicos e evangelicos não param para pensar porque não foram treinados e nem incentivados a pensarem e raciocinarem. Pois se fizessem isso, iriam conseguir ver UM MOOOOOOONTE de contradiçoes na biblia, com esta doutrina de que Jesus é o Deus, o mesmo Jeová do VT.
CURIOSO É QUE OS ATEUS VEEM ESTAS CONTRADIÇÕES, MAS OS EVANGELICOS NÃO VEEM.
@@luan1807
Luan, na verdade estes internautas externam estas "opiniões" com base no que falaram para elas e não com base no conhecimento biblico delas. Sabemos o quanto os evangelicos são vitimas deste sistema da cristandade. Pra vc ter uma idéia, hoje em dia é um pouco mais raro um evangélico perguntar a um TJ, o que é Jeová. Até alguns poucos anos atrás nenhum evangelico sabia o nome de Deus. Hoje, com a internet e estes videos debates na internet, alguns evangelicos ja sabem que o nome de Deus é Jeová.
É realmente um absurdo e cômico, pois o evangélico, é um religioso que para cada dez palavras que fala, uma é ALELUIA..... GLÓRIA DEUS....ALELUIA SINHÔ. Sem saber o que significa Aleluia.
É cômico saber que religiosos supostamente cristãos não saibam o nome de Deus.
Não sabem, mas nós sabemos porque. Não é por culpra dos igrejeiros e sim dos lideres religiosos e Teologos da classe.
DE modo similar, é cômico e absurdo que escolas e universidades e e outras instituições de ensino religiosas ou seus proprietários religiosos e governos religiosos e leis governamentais para a educação, ensinem em todas estas instituições, a teoria da evolução como prova da existência da vida e das espécies, ao passo que repelem o ensino religioso.
Tudo bem que ensino religioso tem que ser no seu devido âmbito de ensino, mas ensinar como verdade absoluta uma teoria que se choca com a crença dos próprios governos e dos próprios educadores !!!!
PIADA NÉ?
como vc pode denotar. O mundo é ignorante das coisas sagradas, da verdade de Deus. Assim, não é de se admirar que simples igrejeiros façam comentarios descabidos.
pelo que vi nos comentarios ainda ha resistencia sobre a traduçao do novo mundo, percebe que muitos pastores nunca vai adimitir que os tj ta falando averdade se falar vai perder muitas ovelhas e seus cofres vao ficar vazios kkkkkkkk
Ela é uma boa tradução. Até mesmo eruditos evangélicos assumem isso. Só que ela não é perfeita, e inclusive discordo dela em muitas traduções feitas.
Não vejo que vai perder ovelhas por dizer que é uma tradução boa. Tem traduções melhores que ela.
@@teologiageral vc podria falar tambem do que discorda para que as pessoas poderia pesquisar e tirar duvidas sobre isso pois ate agora aki no brasil nao tem biblia mais completa e atualisada com as dos tjs..
@@marciosilvadejesus9727 para eu dizer que não tem melhor Bíblia que X eu tenho que analisar as outras dentro do Hebraico e Grego. Bem, não classifico melhor tradução como a X ou a B. Inclusive, fiz um vídeo sobre isso, qual a melhor tradução em português?
Não gosto muito de falar o que eu não concordo pois fica surgindo debates e num gosto de ficar discutindo em internet.
Kkkkkkkkkk ela traz mesmo uma traducao boa, alias ela 3zplica Ben que jesus è o propio jeova do velho testamento, mas voce nunca vai enteder
@@teologiageral
SE qualquer outra destas traduçoes que vc diz ser melhor que a TNM conter o nome de Deus corretamente em toda a extenção das duas escrituras --- NT VT --- ja tá de bom tamanho, mas o problema PRINCIPAL não termina aí. Os Fariseus e saduceus tinham em mãos a lei e os profetas e todo o resto, mas não foram aprovados nem por Jesus cristo e nem por Jeová.
SE a cristandade supostamente tiver traduções e versões biblicas melhores do que a usada pelas TJs mas não ensinam e nem praticam o que Jesus e Jeova requerem, de nada adianta. Não adianta a cristandade ter uma tradução supostamente melhor, e não andar no verdadeiro caminho da verdade contida ali na quela tradução. E ai é que mora o problema. A historia e a realidade mostra como a cristandade em especial, está totalmente na contra mão da vida realmente cristã. Uma prova disso é o momento "religioso" destes religiosos no mundo de satanás, pelo envolvimento na imundicie do atual mundo politico. Nunca antes na historia deste pais, a cristandade esteve tão envolvida na imundicie e criminalidade. Nunca neste pais os evangelicos tiveram tanta má fama.
Gostaria que fizesse um vídeo sobre as discordâncias. Sei que quer evitar polêmica, mas acho que teria um quadro completo sobre essa tradução.
Talvez eu faça.
@@teologiageral algo na linha do vídeo sobre mortalismo e imortalismo.
Esse é mais um que esquenta e assopra ao mesmo tempo .
Com certeza tá falando o que nem sabes.
quando saio para pregação ,costomo encontrar pessos criticando .pessoas que nem se sabe onde fica o livro de apocalipse e fica criticando por alguns versículos., são cegos guiados por cegos, alguns pastores envagelicos.
Faz parte meu caro.
O problema da tnm não é o texto grego ou hebraico como você mencionou, até porque existem versões da SbB que se utilizam do mesmo texto crítico, aliás a sbb é uma defensora do texto crítico, o problema é na hora de traduzir que eles , imbutem suas doutrinas, devido os seus pressupostos!
Bem, eu não disse que o problema dela era por levar o texto crítico, eu disse que ela falta textos porque segue o texto crítico, já que em outras traduções também faltam.
@@teologiageral eu entendi professor, não foi isso que eu quiz dizer, só fiz um comentário corroborando com a ideia, me perdoe , se pareci contrário ao vídeo, de maneira nenhuma!
@@teologiageral pois o título da bíblia já diz , uma tradução do novo mundo, tradução do texto crítico, como muitos portam a corrigida , corrigida fiel e outras que estão baseadas no texto recebido e o majoritário, então por falta de conhecimento dessa diferença, afirmam que a TNM excluí palavras
Boa resposta
Tradução do novo mundo é boa. 😹😹😹😹😹😹😹😹😹😹😹😹😹😹😹😹😹 Melhor piada do dia 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Pelo visto você não entendeu bem o vídeo. Parabéns
Qual tradução vc considera melhor, e porque?
Pode fundamentar?
As seitas.........querem defender o engodo
Gostaria de saber se nos textos antigos de Joao capitulo 8 nao constam os versiculos de 1 a 11. Isto porque na traducao do Novo Mundo o capitulo 8 comeca no versiculo 12. Estes versiculos contam a historia da condenacao da mulher adultera a apedrejamento onde Jesus foi questionado, que, para as Ts de Jeova, nao aconteceu.
Textos espúrios
Só por essa neutralidade me escrevi no canal
Muito obrigado meu amigo 🙏🏻
sempre com conteúdos ótimos e obrigado por trazer verdades que algumas religiões escondem .. 🍃🙌🔥
Μεγάλο κύριο
Tamo junto mano, é sempre bom trazer assuntos importantes.
Não é a Biblia das Testemunhas de Jeová que tira versículos e as outras Bíblia que acrescenta se você tem dúvida ve as versões originais e é somente a Biblia das Testemunhas de Jeová que mais pronuncia o nome DE JEOVÁ QUE É PRA SER LOUVADO POR TODOS
Cara, você viu o vídeo? Parece que quer me ensinar uma coisa que eu já estudo há anos.
@@teologiageral
O que voce, como estudioso especializado, acha desta questão dos tradutores da cristandade terem excluido o nome próprio de Deus das suas traduções?
@@PauloFerreira-sk7vh qual seria o nome de Deus? Ninguém sabe. Vão colocar o que? Jeová? Javé? Yahweh?
A Bíblia Pastoral colocou Javé. A king James Atualizada colocou "ETERNO", a de Jerusalém colocou Yahweh.
Cada uma segue uma adaptação.
@@teologiageral
Quem colocou Jeová, Javé, Yahweh, Geova, Jehovah, iehofa, yeoba, Yehowa, yihováh, Jahué, יהוה, se percebe que HOUVE A INTENÇÃO de respeitar e dar o devido louvor, ao nome do todo poderoso Deus do universo.TIVERAM A INTENÇÃO DE USAR AS CONSOANTES CONHECIDAS DO NOME DE DEUS. Sem exclui-las, sem omití-las. sem substituí-las por outra palavra. Houve a intenção de serem verdadeiros, fiéis ao desejo do proprio Jeová e também do seu filho Jesus que se empenhou ele mesmo de tornar manifesto, conhecido o nome de seu pai, aos homens que Jeová deu para ele. Todos os tradutores que foram fieis assim EM TODA A BIBLIA, fizeram o que deviam fazer.
Este é um detalhe que não tem desculpa para se deixar de aplicar.
Qualquer outra dificuldade de tradução por falta de informação ou de "decifração," dá para tolerar enquanto não surgisse 'dados' que tornassem possivel uma exata tradução de determinados textos, mas O NOME DE DEUS, ser excluido das escrituras sagradas, certamente será imperdoável pelo criador.
Não acha?
"Cada uma segue uma adaptação."
CERTO, e foi o que fizeram aqueles tradutores honestos. quanto aos que colocaram o Eterno, SENHOR, ou senhor, onde havia יהוה. O que estes fizeram, foi adulteração....falsificação.
Não acha?
@@PauloFerreira-sk7vh nenhum nome de Deus é o nome dele original. Jeová ao pé da letra é uma adulteração também ué, a final, a letra J não existe em hebraico, logo, a pronúncia Jeová também seria falsa. Assim como Javé.
A tradução SENHOR, vem da LXX, não do texto hebraico.
Se você falar Jeová, Javé, Yahweh, O ETERNO, etc.. Deus não vai saber que tu estas se referindo a ele? Lógico que vai.
Não sei porque vocês ficam se matando por isso, e o pior, defendendo um nome que nem é a pronúncia original.
Seu som ficou fraco
Entao explica porque eles mudaram joao capitulo 1?
Já falei sobre isso, procura aí no canal sobre Jo 1.1.
Ideia errada: A última frase de João 1:1 deveria ser traduzida “a Palavra era Deus”.
Fato: Muitos tradutores da Bíblia traduzem esse versículo assim, mas outros acham necessário traduzir de outra forma. No texto original, existe uma diferença gramatical entre as duas vezes que a palavra “Deus” (em grego, theós) aparece em João 1:1. Em grego, na primeira ocorrência é usado o artigo definido antes da palavra “Deus” e, na segunda ocorrência, esse artigo não é usado. Muitos estudiosos dizem que o fato de o artigo definido não aparecer antes do segundo theós é significativo. Por exemplo, O Novo Testamento do Tradutor b diz o seguinte sobre a ausência do artigo definido: “De fato, dá a qualidade de adjetivo ao segundo uso de Theos (Deus), de modo que a frase significa: ‘A Palavra era divina.’” (Tradução nossa.) Outros estudiosos c e traduções da Bíblia também reconhecem essa distinção. - Veja “ João 1:1 em outras traduções da Bíblia”.
Não mudaram. Fizeram contexto ficar lógico. Logico porque? Porque se as pessoas insistem com a ideia de que Jesus era DEus, o Deus todo poderoso, haveria UM MONTE de absurdos contraditórios em toda a biblia sagrada. Segundo que pareceria que a biblia é politeista e que os cristãos então, fossem politeistas, pois então João 1:1 estaria lidando com dois deuses co iguais, e co eternos.
A TNM faz com que a ideia REAL do texto de joão fique "REALMENTE REAL". Rsrs.
ou seja, 'verdade verdadeira'
Pois veja: No Principio era a palavra, e a palavra estava COM o Deus, e a palavra era um deus. A palavra ESTAVA no principio COM Deus.
ASSIM vc ja não tem um texto politeista, pois vc passa a enxergar um Deus maior, o todo poderoso ao lado, junto de um deus menor, que era o porta voz ( palavra = verbo ) do DEus maior. Embora ambos sejam divinos, ou divindades. Mas o segundo "descende" do primeiro. Foi criado, foi gerado, veio depois, podia morrer. podia vir a ser inexistente se o primeiro Deus o quisesse.
Estou estudando com as testemunhas de Jeová, porém quando vi faltando vesciculos fiquei preocupada. Será que estou estudando certo?
Olá Ana. Eu não concordo com quase nada das testemunhas de Jeová. Tenha cuidado ao estudar com eles.
@@teologiageral obrigada
Não pare de estuda . Pois só aprendi a verdade com eles . Povo Realmente de Jeova
Ana cuidado com seitas criadas por americanos cujo fundamento inicial foram acusar outras de pedofilia e de ser falso profeta... Hoje TJ são acusadas na Comissão Real da Austrália do Abuso Sexual por esconder pedófilos e proteger anciãos disto lá dentro e várias partes Mundo todo tb, fora as tantas falsas profecias...
Continue estudando .. não cai na armadilha desses opositores . Tire suas dúvidas com seu instrutor tenho certeza absoluta que eles irão explicar todas suas dúvidas . Compare os TJ com outras religiões e vc verá a diferença .. não desista .. peça a Jeová que te oriente .e evite dar ouvido a opositores . Eles não tem nada melhor a oferecer. Pode acreditar !
Se tiraram, com certeza deve ser algo que vai contra o que ensinam...
Não é isso não. Eu já expliquei o motivo.
Quem tira um til ou um i vai ser tirado a parte da árvore da vida
Então todos estão ferrados, a final, todas as Bíblias têm seus problemas.
Você acha que o título desse vídeo está gramaticamente correto?
Boa noite , pois é muito simples de entender , não é preciso ter muito estudo pra entender que assim como qualquer livro , a Bíblia também tem de ser atualizada , conforme a linguagem de cada nação ou povo , veja quantos dialetos há no mundo , são muitos não é mesmo ? A bíblia se fosse traduzida num só dialeto como ficaram os demais dialetos??? E só pensar 😊
Mas aí nem se trata de atualização.
Avisem os tradutores para apagar Zacarias 11:13. Paz e graça
A Blibia nāo pode nem aumenta nem diminuir a palavra de Deus
Eles aumentaram
Jo 1:1
Colossenses 2:9
Colossenses 1:16 ou é 17
João 13:13
Resumindo. Fogem dessa “bíblia” , pq está tirando a coisa mais importante , das pessoas crerem que Jesus é o Deus todo poderoso , o nosso salvador , e que não há outro Deus , Ele é o único , suficiente , exclusivo e eterno salvador.Só Jesus pode salvar e mais ninguém
Como Jesus pode ser o Deus todo poderoso se ele morreu na cruz e precisou ser ressuscitado?
Engano seu. A TNM não desqualifica Jesus. Apenas o coloca como realmente é, e como realmente esta na biblia. Ou seja, a biblia revela que Jesus [ o verbo ou a palavra ] OU SEJA, O PORTA VOZ DE DEUS estava ali junto com ele no principio.
O grande problema, são paulista, é que a teologia babilonica faz pouco caso da inteligencia dos crentes, contando com a certeza de que eles --os crentes -- não serão capazes de raciocinarem.
Pois se raciocinarem, perceberão que ali em João 1:1,2 fala de DOIS PERSONAGENS.
Um DEus maior junto com seu porta voz, o deus menor. Lembrando que VERBO ou a palavra significa que aquele segundo personagem era o porta voz de Deus.
DO CONTRÁRIO teriamos ali um texto politeista, além de se poder levantar aí uma penca de absurdos e contradiçoes na biblia.
Os crentes católicos e evangelicos não param para pensar porque não foram treinados e nem incentivados a pensarem e raciocinarem. Pois se fizessem isso, iriam conseguir ver UM MOOOOOOONTE de contradiçoes na biblia, com esta doutrina de que Jesus é o Deus, o mesmo Jeová do VT.
CURIOSO É QUE OS ATEUS VEEM ESTAS CONTRADIÇÕES, MAS OS EVANGELICOS NÃO VEEM.
@@marcosviniciusoliveira8551
AMADO, E VC ACHA QUE EVANGELICO TEM CAPACIDADE DE RACIOCINAR UMA COISA DESSAS?
Olá, amigo! Teria uma dúvida: não sei se você observou os 5 apêndices após a concordância e o glossário. Se observou, é possível concluir que esta tradução é uma boa obra, de pessoas que estão familiarizadas com o aramaico, hebraico e grego koinē? Sou TJ e, estive numa busca bem profunda sobre as questões que envolvem a sua tradução. Dessas, me agradei muito da “TNM - com Referências”. Ela possui diversas romanizações da Septuaginta, dos Rolos do Mar Morto, e de outras fontes. Além de fazer uso dos colchetes, mostrando quais expressões poderiam ser adicionadas, o que, em suma, não é uma “adulteração”, mas sim um auxílio ao texto hebraico principalmente por ter expressões estranhas ao Português.
EU ESTUDEI SOBRE TEXTO Critico e texto Recepitos recomedo vcs estudar no canal do pastor Rau nasidos de novo a li vao saber o motivo o porque eles querem.usa o texto Critico
Eu tenho muito conteúdo sobre isso aqui.
@@teologiageral vc sabe quem traduziu a biblia novo mundo ? E
@@teologiageral eu pesquisei nei da pra a credita
As escrituras dizem que a terra é esférica ou plana?
Rapaz, nunca me interessei em analisar isso não. Pra mim tanto faz, o que importa é que estou nela kkkkk.
@@teologiageral acredito que seria interessante vc analisar, acho de suma importância.
Nunca tive interesse não.. É uma briga sem fim, terra plana, redonda, isso e aquilo kk.
@@teologiageral existe um texto onde fala que qoe aterra e circular de uma pesquisada ,,depoius comenteok valeu
Isaías 40;22
Uma excelente tradução,não é a melhor, assim como outras traduções tem seus pontos positivos e negativo a tradução do novo mundo também tem seus pontos positivos e negativo.
Concordo plenamente
@@teologiageral muda sim por que eles nao crêem na Triunidade de Deus simples assim!
Meu amigo, aí já é outra história. Não tem nada a ver com a idéia que dei no vídeo
Oservo só Jeová sabe qual é a tradução mais melhor de todos porque o povo de Deus verdadeira acumula riquezas espirituais iss ja diz muito em
[[ "Fernandofideles123 Fideles
Paulo Ferreira Equívoco ou não, quando vc diz Jeová, já estamos incorrendo em erro. O nome da religião de vcs por si só já é um equívoco. o nome de Deus nunca foi traduzido pelos apóstolos no Novo Testamento. Eles usavam κυριος, que não é tradução do nome de Deus, mas apenas a versão grega de Adonai (senhor). A pronúncia correta do nome de Deus se perdeu na história, a versão moderna Jeová é mistura do tetagrama com a palavra Adonai, é uma versão moderna, algo que não deveria ser feito, pois o verdadeiro nome de Deus não deveria jamais ser traduzido, ainda mais misturado em um jogo de palavras. O nome de Deus nem deveria ser pronunciado toda hora como vcs fazem, somente devendo ser pronunciado em circunstâncias realmente sérias para não ser invocado em vão. Por fim, Jesus é o único nome dado aos homens pelo qual possamos ser salvos, conforme atos dos apóstolos, no sentido de que é um nome humano para mediação, dado ao filho de Deus que possui natureza divina e humana. Jesus é o nome da mediação, porque é atribuído a natureza humana do filho de Deus e pode ser pronunciado livremente pelos homens. Quando vc dize “vontade de Jeová”, já está equivocado, pois está traduzindo o nome que nem os apóstolos ousaram traduzir. Pior ainda, está usando um jogo de palavras criado em séculos recentes."]]
RESPOSTA======
ESTA RESPOSTA ACIMA, CHEGA A SER UMA HERESIA. !!!
MAS VOCÊ SABE NO SEU ÍNTIMO, QUE TUDO ISSO É FACILMENTE REFUTÁVEL, NÉ?
TÃO FACILMENTE REFUTÁVEL QUANTO O CREDO ATANASIANO DA santissima trindade. CERTO?
Mas muito aparentemente, parece que tem alguem apagando as nossas conversas diretas.
👏🏻👏🏻👏🏻
Kkkkkkkkkkkkkk esse aí é Testemunha de Jeová 😂😂😂😂😂
Nunca fui, e jamais serei 😁
Me engana que eu gosto kkkkkk
Enganando com o que? Não entendi.
Faltou os pontos negativo, que igual vc falou colocaram segundo a crença deles......
Bem, o vídeo hoje teve mais o foco de falar sobre o lado positivo
Larga de ser cego Teologia Geral, quem nega a Cristo dizendo que O Senhor Jesus não deve ser adorado, nega ao seu próprio criador!
Na bíblia testemunha de Jeová, aonde mostra que Jesus foi adorado eles tiraram e colocaram, lhe prestaram aumenagem, é só olhar!!
Os textos aonde se refere a palavra Senhor falando de Jesus, eles colocaram Jeová
Rapaz, primeiro, conheça meu canal. Segundo, não fique falando coisa que nem sabe.
Você acha que eu não sei essas coisas? Aprenda a analisar uma questão de forma técnica.
Muita coisa eu discordo da TNM, e não sou TJ. Muito pelo contrário, têm vários vídeos meus aqui falando de tudo isso.
Ou melhor não tem parte no reino do céu
Então ninguém tem. Todas as Bíblias passaram pelo processo.
Eu amei ler a tradução do novo mundo . ela e clara, simples com um português átual o resto e simples especulação de leigo limitados .
É, ela é clara, só que tem muita coisa errada nela. Não é especulação de leigo limitado não, é que bastante coisa ela faz errado mesmo.
@@teologiageral
Por exemplo, e fundamentando?
Interessante por TNM ser uma tradução do inglês, e ser mais fiel que algumas traduções direto do original para português, isso eles estão de parabéns, mas o que torna TNM peirgosa, são alterações feita no Novo Testamento para favorecer suas doutrinas, de tirar Divindade de Cristo, como por exemplo eles acrescenta João 1.1"um", Colossense 1.15 "outras", trechos a onde estão falando estão falando de Jesus eles trocam por Jeová (seriam eles super trinitaríanos ocultos? kkkk), coisas que não há em nenhum dos originais . ruclips.net/video/G5SvR02Z-VE/видео.html
Eu (eu) não vejo problema em não crer na Trindade, pois não me recordo se há alguma passagem que diz que é preciso acreditar que Jesus é Deus para se salvar, mas sim no Seu sacrifício pelos nossos pecados, mas infelizmente TJ são exclusivista, só se salva que é membro dos TJ, isso é tirar Glória de Deus.
Você cristão que acredita que só há salvação pelo nosso Senhor Jesus Cristo, pergunta para um TJ se ele te considera irmão?
Perfeito mano. A tradução deles em muitos casos é excelente. Já em outras é complicado, como esses citados aí. Discordo de muitos pontos, mas em outros casos é booa.
Cristão para mim é crer no sacrifício de Jesus Cristo, e na sua ressurreição, e ascensão, Jesus se entregou para tirar os pecados dos que pela fé crê no filho de Deus, e anda dignamente nos caminhos que ele ensinou, isto não faz parte de religião, quanto mais de denominação, se fosse assim, a salvação dependesse da religião, todos os que viveram antes de ser fundada a tal religião não teria um meio de ser salvo, os primeiros cristãos se reuniam em casas, os TJ, estão se preparando para morar aqui na terra mesmo, mas em 2 Pedro 3: 7,10, diz diferente " 7 Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro, e se guardam para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios". 10 "Mas o dia do Senhor virá como o ladrão de noite; no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se desfarão, e a terra, e as obras que nela há, se queimarão".( Bíblia on-line).
@@CanalWOWZZYNão, só são exclusivista.
Nós traduzimos João 1:1
Por e palavra era "um deus"
Pelo motivo que a palavra ( Theos) em grego é um ( substantivo anartro indefinito)
Você;
No texto grego não existe o artigo indefinido ( um)
Eu;
Você provavelmente nem entende,
Jamais nós tjs alegamos que o texto grego contém o artigo indefinido ( um)
Mas alegamos que o substantivo ( Theos) nessa passagem,
Em grego ( É INDEFINIDO) e portanto por essa razão, devemos adicionar em inglês ou português o artigo indefinido ( um)
E está corretissimo
Nós não alegamos que o ( Theos anartro) em João 1:1
É o suficiente para que seja ( indefinido)
Mas o
1- contexto
2- intertexto
3- a presença do artigo antes do Deus supremo com quem a palavra estava ,
Somados a ausência do artigo antes do termo ( Theos) mostram que o o substantivo ( Theos) é indefinido no máximo qualitativo
Portanto está corretíssimo colocar ( um)
Antes do substantivo ( Theos) indefinido
Nesse final de sentença em João 1:1
O erro dos evangélicos é justamente esse , achar que as testemunhas de Jeová negam a " divindade de Jesus" , não negamos e jamais poderíamos negar algo que é tão claro na bíblia , o que negamos e a bíblia prova através base de uma enxurrada de textos é que Jesus é um Deus ou ser divino que não é igual em.poder nem em.tempo comparado com aquele que ele chama de Meu Deus e Pai ,e jamais Jesus é ou foi coigual com ele , sem contar que durante todos os textos que Jesus fala que está com o pai no céu ele nem cita o espírito santo junto a eles então a trindade virou uma dupla !!!
E o único texto que " provaria" algo é o acréscimo tardio de 1 João 5:7 que só aparece em manuscritos escritos apartir do séc 12 .
Vídeo caça clique, que feio hein. Mas os exemplos q VC citou mostra como a TMN eh precisa em pontos de pouca relevância. Mostra as discordâncias, os erros agora vai... Todos eles em pontos cruciais, que subvertem o verdadeiro ensino bíblico. Ate a bíblia na linguagem de hoje eh melhor que a TMN.
Vídeo caça clique? Eu não falei o que estava no título querida? Para nós criticarmos uma tradução, é necessário que estudemos o grego e o hebraico para opinar certo? Como falei, discordo da TNM em muitas ocasiões. Inclusive, já fiz um vídeo sobre (Jo 1.1) onde discordo dela totalmente. Muitos textos não concordo.
Já falei em vídeo que não existe "melhor tradução" do que a outra. O que existe é passagens melhores traduzidas, como fiz um vídeo falando sobre o assunto.
Completamente fora,essa tal TNM é a pior das Versões da Bíblia,No caso aqui a TNM,nem se trata de Versão e sim de uma "subversão"Eu dou Nota O nesta Escritura deturpada!👎
Discordo plenamente de você. Ela tem lá suas coisas, mas não é pra tanto.
@celiopereira4866
há 3 anos
VOCÊ 👉🏿👉🏿Completamente fora, essa tal TNM é a pior das Versões da Bíblia,No caso aqui a TNM,nem se trata de Versão e sim de uma "subversão"Eu dou Nota O nesta Escritura deturpada!👎
AUTOR DO VIDEO: 👉🏿👉🏿 @teologiageral 👉🏿👉🏿 Discordo plenamente de você. Ela tem lá suas coisas, mas não é pra tanto.
MEU COMENTÁRIO:
QUER SABER? NÃO VOU COMENTAR NADA NÃO, Mas vou te sugerir que leia na TNM mesmo, Provérbios 26:4 👉🏿Não responda ao tolo de acordo com a tolice dele, Para que você não se iguale a ele.
OU ENTÃO VC PODE LER NA TNM antiga que diz:👉🏿
"Não responda ao estúpido, segundo a sua tolice, para que não te tornes igual a ele"
OU VOCE PODE LER NA SUA BIBLIA MESMO, QUE É A MELHOR:
not אַל־ do Answer תַּ֣עַן a fool כְּ֭סִיל according to his folly כְּאִוַּלְתּ֑וֹ lest פֶּֽן־ be like תִּשְׁוֶה־ also גַם־ you אָֽתָּה׃
Interlinear com inglês (Fonte segura)
Não respondas עָנָה ao insensato כְּסִיל segundo a sua estultícia אִוֶּלֶת, para que não te faças semelhante שָׁוָה a ele.
(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte desconhecida)
Não respondas ao insensato segundo a sua estultícia, para que não te faças semelhante a ele.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não respondas ao insensato conforme a sua estultícia, para não te igualares a ele.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Não respondas ao louco segundo a sua loucura,
(TB) - Tradução Brasileira
Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também te não faças semelhante a ele.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
FONTE DA COLAGEM: NEPE SEACH- BIBLIA INTERLINEAR
As testemunhas é a religião verdadeira num adianta vcs teimar
Que surgiu no século 20? Kkkk.
@@teologiageral poise kkkkk
@@teologiageral
DESCULPE RAPAZ PELO TERMO QUE VOU USAR, MAS esta sua resposta " Que surgiu no século 20? Kkkk." é a coisa mais estúpida.
Curiosamente este mesmo questionamento me foi feito em toda a semana passada por alguem que achei ser meio lesado da cabeça. Ele repetia esta mesma coisa para outros internautas.
ORA BOLAS..... É normal toda religião se dizer verdadeira religião. Ninguem é tão burro de dizer que a religião do outro é que é a verdadeira --- embora seja comum o evangélico pular de denominação em denominação EVANGELICA, [ visitar ] de modo natural.
E no entanto, todas estas religiões maiores e pequenas PIGNs sejam todas de seculos recentes. POR EXEMPLO A SUA RELIGIÃO. sim, a sua narrador. Quando surgiu a sua religião? No século 16? 17? 13? 3..... 2? QUANDO?
ORA, se antiguidade pra vc , for o determinante de religião verdadeira, então a verdadeira é a católica.
@@PauloFerreira-sk7vh eu não tenho religião cara, você tá falando um monte de coisa sem sentido nenhum. Quer defender TJ? Quer seguir TJ? Faça o que quiser da sua vida meu caro. Estou te obrigando a que? Nada! Faça como desejar, siga o que quiser, acredite no que quiser, isso não faz diferença alguma pra mim entende? É simples. Não precisa ficar digitando quase um livro porque eu não estou disposto a levar isso pra frente.
@@teologiageral
OLÁ. Obrigado por responder e aproveito para te elogiar por interagir com a maioria dos internautas, sendo até sensato em algumas respostas. fiquei realmente surpreso, pois esta não é a postura da esmagadora maioria dos "influencers" de assuntos evangélicos. De tão raro ou diferenciada a sua postura neste sentido, que parece até estranho. Sua resposta em tela talvez explique porque vc interage com quase todos. Me refiro ao que disse sobre não ter religião. Isso pode ser verdade, pois nem todo erudito biblico, ou estudiosos da biblia, é necessariamente um religioso. Ou mais importante ainda, um cristão de verdade.
Penso que assumindo esta posição, vc se revela mais autentico do que todo os fariseus modernos travestidos de pastores "crixchtãuns", que realizam a mesma atividade sua com a desculpa esfarrapada de serem apologistas cristãos da fé, quando se constata que na verdade são mercadores de palavra de Deus e de modo deturpado, visando apenas seus ganhos financeiros em cima disso.
Em cima disso,.... temas biblicos e de cunho denominacionais religiosos, mas forjando intrigas, alimentando com mentiras e tendenciosidades, afrontando a inteligencia dos seus seguidores e fazendo pouco caso da espiritualidade dos sinceros. Ha casos em videos que assisti, em que o narrador com a desculpa de achincalhar com as TJs, na realidade, faz elogios subliminares enquanto esculacham com os seus seguidores evangelicos a quem é dirigido os videos, ao dizer que os evangelicos não estão preparados para evangelizar os TJs, pois são muito bem treinados. Fazem isso com a desculpa esfarrapada de que estão defendendo a fé cristã, quando na verdade só estão defendendo a manutenção das suas contas bancarias.
E mais esta agora, quando vc autenticamente revela que não tem religião, mas julga esta ou aquela, influenciando nas decisões e pensamentos de uma multidão. Me fez lembrar de uma das exortações da lei de Jeová em Exodo 23:1,2
O fato de EU E QUALQUER OUTRA pessoa ou algum TJ comentar [ óbvio que faz parte ] PRINCIPALMENTE UM TJ é refutar o conteúdo dos videos ou matérias, visando NÃO especialmente o autor --- pois a gente sabe que o autor não é ignorante do assunto, MUITO PELO CONTRARIO --- mas a intenção é alcançar os ingênuos seguidores que pensam estarem sendo bem informados de algum perigo. Na realidade estar sendo levado para a destruição por parte de Deus, caso permaneçam na mentira propagada por falos lideres. Mateus 23:13,15.
Mas neste contexto de comentar refutando o video, se torna altamente desejavel que o autor de manifeste, pois abre oportunidade de SE HOUVER um crente evangélico sincero, de bom senso e com boa capacidade de uso de suas faculdades perceptivas e reflectivas, ele poderá ser ajudado a perceber a tramoia dentro do que está sendo narrado.
Assim, fico satisfeito de alcançar os lesados espiritualmente, pois seria muita burrice meinha e utopia, achar que refutar o autor dos videos o fariam mudar de pensamento ou conceitos.
É isso ai. Respostas direcionadas a vc tem como objetivo principal, serem vistas pelos outros.
SAO ADULTERIOS EM TD
Tá certo.
Respeito sua opinião professor, mas mesmo tendo pontos positivos em alguns versículos. No geral a TNM foi feita para negar a divindade total de Jesus Cristo e a pessoalidade do Espírito Santo. Apenas isso já basta para dizer que a TNM não é uma boa tradução. Totalmente deturpada!
Eu sei dos pontos negativos dela, inclusive falei no vídeo que discordo de muita coisa. Essa tradução é complicada quando vai trabalhar as questões doutrinárias de Cristo, Espírito Santo e tal.. Mas quando a tradução não envolve doutrina, é muito boa. Digo isso porque eu consulto traduções, trabalho com grego e hebraico, então sei o que to falando.
@@teologiageral sei da sua capacidade intelectual no hebraico e grego. Sei também que essa não era sua intenção, mas infelizmente as tjs irão usar teu vídeo para mostrar que a TNM( que nega a divindade total de Cristo e a pessoalidade do Espírito Santo) é uma boa tradução para enganar os incautos na fé.
Aah não vão usar não kkk. Pode ter certeza. Eu já fiz vídeo aí detonando a TNM em (Jo 1.1) por exemplo. Elogiar boa parte, não é dizer que ela é perfeita. Discordo de muitas traduções feitas, como Jo 1.1, Gn 1.2, Tt 2.13, e etc..
Concordo plenamente com você e suas palavras e bem isso mesmo
@@teologiageral tenho mesmo pensamento que o seu!
Eclético é a verdade. Nada de majoritário. Kkkkk
Kkkkkkkkk tu é uma graça mano
Para de heresia
Kkkkkkkkkkkk
Boa noite, gostei muito do seu vídeo.
SAO ADULTERIOS EM TD
Kkkkk