【パリ観光にフランス語は必要なし!】パリ在住者が教える!フランス旅行前に聞いておくべき話!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 янв 2025

Комментарии • 31

  • @水間政憲
    @水間政憲 3 года назад +27

    メググさん。
    誠にありがとうございます。凄くわかりやすかったです。わざわざルーズベルト駅を取材していただき感謝感謝です。パリもニューヨークもトロントも基本的に母国語プラス英語で納得しました。
    スリの注意喚起の日本語に笑えました。
    また楽しいパリ情報宜しくお願い致します。かさねがさね有難うございました。
    令和3年4月24日
    水間政憲拝

  • @芳中良典
    @芳中良典 3 года назад +9

    言葉の説明、判りやすくて大変勉強に為りました!!
    フランス語はチンプンカンプンで英語も片言ですがチャレンジして美味しい物を食べに行きたい
    と思いました!!  スリの注意喚起に日本語が有ると言う事は被害に遭った日本人が多いのでしょうね!! 言葉が判らないと泣き寝入りする人が大半でしょうから気を付けます!!
    早くコロナが収束すると良いですね!!

  • @Deep.Impact.
    @Deep.Impact. 3 года назад +11

    meguguさん、今日の動画とても参考になりました。😊💕水間先生のリクエストでしたよね。ローカル線の車掌さんのアナウンス、「ボソボソって言うからよく聞き取れない…😭」これは確かにですね。気持ちわかります。海外からの観光客の方にはコクです。💦

  • @緑大地青空
    @緑大地青空 3 года назад +11

    水間条項TVからきました(^ ^)。
     公共交通機関での言語表記についての動画をありがとうございます。 解説もとても良いですね!! 日本は今ありとあらゆるところで四ヵ国語表記で逆に表示や電子掲示板が見にくい状態です。日本も世界標準に合わせたらいいのにと思います。

  • @セプテンバー-h4v
    @セプテンバー-h4v 3 года назад +4

    メググさん優しい説明ありがとうございます。遅ればせながら今やっと登録済ませました。これからも宜しくお願いします

  • @下糀富美夫
    @下糀富美夫 3 года назад +1

    有り難うございます、大変勉強になりました、完璧ですね🙇‍♂️

  • @須藤裕一-d3y
    @須藤裕一-d3y 3 года назад +4

    何度かパリに行ってますが、なかなか食の壁は高いなぁって感じていました。やっぱりフランス語が読めないのがネックです。英語でも難しかったりするのに、フランス語になったら、お手上げです🤣
    フランスに行けるのは、来年になりそうですが、meguguさんのブログを参考にさせて頂きます😄✋

  • @k-f2023-5
    @k-f2023-5 3 года назад +11

    ライブご苦労様。下手な日本のTVに出て来るタレントよりも数段上の、人を魅了する存在感を感じました。

  • @洋典鈴木
    @洋典鈴木 Год назад +1

    1ヶ月後にフランス旅行へ行くので参考にさせていただきますね!😊

  • @あおっくま-j1l
    @あおっくま-j1l 3 года назад +11

    メグちゃんありがとうございます😃 水間先生のお願い事ですね😄
    とてもわかりやすかったです👍️
    コロナに関しては日本も都市は
    縛りが強くなってきました😥
    私は北海道なので まだ大丈夫です😊

    • @megugu
      @megugu  3 года назад +5

      はい😀!もし的外れだったらと不安でしたが、分かりやすかったと言ってもらえて安心しました!ありがとうございます^^
      北海道、もうすぐ芝桜の時期でしょうか?美しい景色は心癒されますね🌸😊
      日本も悪化してきているようで心配です>

    • @あおっくま-j1l
      @あおっくま-j1l 3 года назад +2

      @@megugu
      そうなんです😊やっともうすぐ
      桜🌸なんです😄
      コロナで憂鬱な心をお花で癒してもらいますね❤️
      メグちゃんもお気をつけてお過ごし下さい😃
      返信 ありがとうございます❤️

  • @henntai1962
    @henntai1962 3 года назад +5

    おーー日本語が流れれている

  • @k-f2023-5
    @k-f2023-5 3 года назад +3

    ご説明ご苦労様でした。パリで日本語が流されるとは一寸驚きました。
    処で英語には、ウィリアム公の「ノルマンコンケスト」の影響でフランス語も取り入れられたと聞いたことがあります。
    その例として単語を幾つか教えて頂けますか?

  • @yukkia7158
    @yukkia7158 3 года назад +6

    お疲れさまです。駅名の言語表示ですがなるほど~ですね。主要駅には複数語で表記されているんですね。これは理由が分かりそうですね。世界の大まかな言語ですね。何だか日本語で放送されるというのはビックリですね。日本以外の国はスリが多いというのは普通なんでしょうね。日本人はのんびりしてるら狙われやすい? 社内放送で「ぼそぼそ」というのは同感ですね。やはり英語が世界標準何ですね。いま、幾つかの都市で発令されている日本の緊急事態宣言はこれで終わりにして欲しいですね。気を付けてお過ごし下さい。有難う御座いました。

  • @hyperuso800
    @hyperuso800 Год назад +2

    パリ地下鉄の案内、以前は日本語がフランス語の次2番目だったのですが残念…
    ル・トランブルーは日本人にお勧めですね!
    パリは別ですが田舎のフランス人は日本人より英語は苦手だと思います。

  • @すてぃーぶんたらい
    @すてぃーぶんたらい 3 года назад +8

    俺は公共交通機関は使わないのですが、高速道路のトイレには中国語韓国語表記だらけですね。流さない中国人韓国人、大を別の場所にしてしまう?中国人韓国人がいるという意味かな?と思ってました。

  • @只野仁-o1v
    @只野仁-o1v 3 года назад +4

    なぜ電車の駅名が米大統領だったフランクリンルーズベルトなんだろう?と思った

    • @megugu
      @megugu  3 года назад +9

      駅名は、第一次世界大戦中に同盟国の首長だったフランクリン・デラノ・ルーズベルトに敬意を表し、通りの名前がフランクリン・D・ルーズベルト通りに改名されました。その後に駅もフランクリン・D・ルーズベルトに改名されました。

  • @sagamichosukhee3101
    @sagamichosukhee3101 3 года назад

    ついこの間まで、EUは、中国に友好的であった結果が、中国語表記が多いのだと思います。フランス語は、メググさんの言われるように、ローマ字で読むと理解できます(駅名、場所等)、鉄道のパリ駅は、昔から、スリ、置き引き等で被害は、世界一と言われていました。メググさん、解かりやすい動画を含めての説明ありがとうございました。
    ハムラビ法典のたとえは、面白かったです。 フランス語は、今でも、外交文書、条約文書等で使用されているため、世界で重用されているため、フランス人は、フランス語を誇りに思っているから、英語を話さないと勝手に解釈しているのでしょうか?また、かつては、イギリスと世界の覇権を争った経緯があったからかも?

  • @kaorudoi8589
    @kaorudoi8589 3 года назад

    Is there tipping for services in France like in the USA?

    • @megugu
      @megugu  3 года назад +3

      Yes, but the system is different. The percentage is not decided in France. That depends on the personal feelings.

  • @SSSZ999
    @SSSZ999 3 года назад +1

    オサレナ 椅子ですな 観光地はスリの常習犯がうろうろいます。
    ドイツでも英語は通じますし若い世代の方は問題ないかと?
    ノイシュバンシュタイン城に行ったときはそんな心配全くなかったが・・・

  • @jiiji_jp
    @jiiji_jp 3 года назад +1

    駅の椅子がモダン!
    スマホがあれば、Googleが翻訳してくれるので、全く問題なし。
    スペイン語圏は大きいからでしょう。
    ブログみよう。 充実してますね。ありがとう。
    ドレスコードが一般庶民には難しいかな。
    今のところフランス行きは無いのだが.....^^;

  • @saltbay
    @saltbay 3 года назад +1

    日本人は識字力は強いから、気づかないけど、スペイン語アナウンスは、スペイン語圏の識字力が低いのでしょう。
    ふりがなは、日本語文化ですよね。
    フランスで、メルシーオルボアをよく使いました。
    グルメ情報ありがとうございます😊

  • @シンジ-e9o
    @シンジ-e9o 3 года назад

    パリはエッフェル塔の写真スポットはシャイヨ宮とシャンドゥマルス公園のどちらが人気ですか?

    • @megugu
      @megugu  3 года назад

      主観ですが、"写真スポット"ということでしたらシャイヨ宮の方が人気と思います🙂余談ですが、私の好みは公園からの眺めです。

    • @シンジ-e9o
      @シンジ-e9o 3 года назад

      @@megugu
      ところで日本では世界遺産のモンサンミッシェルがとても人気ですが
      世界ではモンサンミッシェルは
      やはり人気な世界遺産なのでしょうか?
      私もモンサンミッシェルに行った事あるのですが11年前にNHKの世界遺産ランキングで2位に選ばれてたのですが世界基準で考えた場合でも
      モンサンミッシェルって世界遺産の中で大人気の世界遺産ですか?

  • @宇宙のデベソ
    @宇宙のデベソ 3 года назад

    確かに電車に乗っていて駅名のアナウンスが小さくて聴き取りにくい事あります。
    日本人でも困るのに外国からいらした方ならなおの事ですね。
    外国語表記より先ずは基本のハッキリとゆっくり目にアナウンスして欲しいですね。

  • @古屋幸樹-o7u
    @古屋幸樹-o7u 3 года назад +2

    また、水間条項TVネタですね。韓国語、中国語はいらないですね?