今週もありがとうございました!トミ先生のおかげで、韓国ドラマで聞き取れるフレーズが増えてきて嬉しいです🥰 宿題を提出します。 1. 내일은 태풍이 오지만 중요한 회의가 있어서 출근하는 수밖에 없다… 2. 오늘은 뭘 먹을지 생각 중이에요. 3. 집에서 혼자서 일하느니 회사에서 동료들이랑 같이 하는 게 나아요.
①마트에서 한 개밖에 없어서 이걸 사는 수밖에없다. スーパーに1つしかないから、これを買うしかない。 ②요리하는 중에는 만을 붙이마세요. 料理中に話しかけないでください。 ③욕설을 듣느니 차라리 그 사람 안 만나는 나아요. 悪口を聞くくらいなら、あの人と会わない方がましです。 今回も分かりやすい解説ありがとうございました!
1.몸이 너무 나쁘니까 병원에 가는 수밖에 없어. あまりに体調が悪いから、病院に行くしかない。 2.지금 한국어를 공부하는 중이에요. 今、韓国語を勉強しているところです。 3.한국어 교실에 다니느니 유튜브에서 공부하는 게 더 좋겠네요. 韓国語教室に通うより、RUclipsで勉強するのが良いですね。
숙제 할게요😊 1) 비행기 출발 시간이 늘어진다고 하니 비행기 경우에는 출발할 때 까지 기다리는 수밖에 없다. 飛行機の出発時間が遅れるそうだから飛行機の場合は出発する迄待つしかない。 2)오늘 걷는 중이에 또 넘어졌어 발목이 아파요😢。今日歩いているところ また転んで足首が痛い😢 3)맨날 싸우느니 차라리 헤어지는 게 나아요. 毎日喧嘩するより別れた方がマシだ。
今日も有難うございます。 ⒈エレベーターが故障しているから階段を利用するしかないじゃない。 승강기가 고장나 있으니까 계단을 이용하는 수밖에 없잖아요. 2.博物館は次の企画まで閉館中です。 박물관은 다음 기획까지 페관중이에요. 3.バスを30分待つより歩いた方がましです。 버스를 30분동안 기다리느리 차라리 걷는 게 나아요.
いつもありがとうございます!今年も残り数日ですが、頑張ります!!宿題です ①お金がないからこれを買うしかないじゃない 돈이 없으니까 이걸 사는 수밖에 없잖아. ➁夫がゲームをしている最中に私は寝たようだ 남편이 게임을 하는 중에 저는 잔 것 같다. ➂夫に何かを期待するよりはじめから自分でする方がましだ。 남편한테 뭔가를 기대하느니 차라리 처음부터 내가 하는 게 낫다.
토미 선생님 이번에도 감사합니다☺️ インプットしたらアウトプットは1秒以内!ってことで宿題提出します😊 1.이미 이렇게 되면 그에게 말하는 수 밖에 없잖아. 2.BTS의 온라인 콘서트를 보는 중에 우리 아이들이 떠들기 시작한 탓에 집중해서 못 봤어요. 3.일하느니 차라리 절약하는 게 낫겠다.
宿題を提出させていただきます🙇♀️ 1,이제 이 방법을 따는 수 밖에…… (もう、この方法を取るしか……) 2,내가 낮잠을 자는 중에 아이가 학교에서 돌아왔다. (私が昼寝をしているところに、子どもが学校から帰ってきた。) 3,집중이 잘 안 돼서 괜히 시간이 지나느니 차라리 운동하러 가는 게 낮겠다. (集中ができなくて無駄に時間が過ぎるより、いっそのこと運動しに行く方が良さそうだ。)
43日目ですー! 1 내일 입고 가고 싶은 옷이 있으니 지금부터 세탁하는 수밖에 없다. 明日着て行きたい服があるから今から洗濯するしかない。 2 남편은 지금 외출 중입니다. 主人は只今外出中です。 3 미래의 돈걱정을 하느니 차라리 다 써버리는게 좋을지도 몰라. 未来のお金の心配をするならいっそ全部使ってしまったほうがいいかもしれない。
안녕하세요 토미 선생님. 이번 주말에는 더 공부했습니다. 숙제입니다. •집에 있는 걸로 요리 하고 왔는데 마침내 아무것도 없으니까 슈퍼에 가는 수 밖에 없지.. •지금 고양이에게 밥을 주는 중인데 조금 기다릴수 없어? •신경을 쓰는 사람이랑 식사하느니 차라리 혼자서 먹는게 나아요.
오늘도 수업 감사합니다! 숙제 이렇게 되면 이제 이 능력을 쓰는 수밖에… 지금은 목욕하는 중이니까 이따가 다시 언락할게. 이렇게 힘든 마음을 하느니 오히려 춤을 추는 것을 그만두는 게… こうなったらもうこの能力を使うしか… 今はお風呂に入ってるからあとでまた連絡するね。 こんなに大変な思いをするならむしろダンスを辞めた方が……
안녕하세요.😊 ① 산 정상까지 오르고 싶은데 날씨가 수상하니까 하산하는 수밖에 없어요.. 山頂まで登りたいけど、雲行きが怪しいので下山するしかないですね。。 ② 지금 막 야구 경기를 보고 있는 중이니까 이따가 숙제를 할게요. 今ちょうど野球の試合を見ている最中だから、 後で宿題するよ。 ③ 저는 사랑하는 남자에게 고백하지 않고 후회하느니 차라리 고백하고 차이는 게 나아요. 私は、好きな人に告白しないで後悔するくらいなら、いっそのこと告白して振られるほうがいいです。 잘 부탁드립니다.
이 업무는 체력이 많이 필료예요. 하지만 아무리 힘들래도 일하는 수밖에 없어요...(この仕事は体力が必要です。しかし、どんなに大変でも働くしかありません・・・) 지금 공부하는 중이니까 끝했는 후에 전화할께.(今勉強してるところだから、終わった後で電話するぞ。) 누군가과 같이 여행하느니 혼자에 가는 것이 더 좋아. (誰かと一緒に旅行するくらいなら、一人で行く方が良い。)
トミ先生こんにちは!よろしくお願いします。 1. 낭비하고 있었으니까 앞으로는 절약하는 수밖에 없지. 贅沢していたから、これからは節約するしかないよね。 2. 밥을 먹고 있는 중에 수상 연락이 왔습니다. ご飯を食べている最中に受賞の連絡が来ました。 3. 라면을 먹느니 차라리 오뎅을 먹는 게 나아요. ラーメンを食べるより``むしろおでんを食べる方がましだ。
토미선생님 안녕하세요. 오늘은 슥제을 두번분 했습니다. 잘 부탁합니다. 1.너를 구하기 위해서는 멀지만 가는 수 밖에 없어요. あなたを助ける為には、遠くても行くしかありません。 2.오지마요. 나는 지금 시험공부중이야. 来ないでよ。私は今テスト勉強中だよ。 3. 지금부터 도서관에 가느니 차라리 빨리 집에 가는 게 많이 공부할 수 있어요. 今から図書館に行くより、いっそ早く家に帰ったほうがたくさん勉強できますよ。
【作文】①英語は苦手だけど、勉強するしかない。②塾を選んでいるところだ。 ③ここで1時間も待つくらいなら、先に帰ったほうがましだ。 【작문】①영어 잘 못하지만 공부하는 수밖에 없다. ②학원 고르는 중이다. ③여기서 한 시간이나 기다리느니 먼저 돌아가는 게 낫겠다. 【コメント】久しぶりにまた講座を勉強できました!いつ最終回までたどり着けるか?という気分で頑張ってます!(笑)
안녕하세요. 토미 선생님. 숙제 입니다. 지금 화장휴지가 없었으니까 내가 사는 수밖에 없어요. 今、トイレの紙がなくなったから、私が買いにいくしかないです。 볼일을 보는 중에 전화가 와서 놀랐어. 用を足す最中に電話が来て、びっくりした。 수리하느니 새로운 것을 사는게 좋은 생각했어. 修理するくらいなら、新しい物を買った方が良いと思う。 です。宜しくお願いします。
宿題を提出します。 1. 아무도 없으니 나가 가는 수 밖에... 誰もいないから、仕方なく自分が行くしか... 2. 근무 중에 농담은 하지 마세요. 勤務中に冗談は言わないで下さい。 3. 그에게 부탁하느니 차라리 내가 하는 게 낫지. 彼に頼むくらいなら、僕がやったほうがましだでしょう。 よろしくお願いします。
안녕하세요. *시험에 합격하려면 열심히 하는 수밖에 없다. 試験に合格したければ、一生懸命やるしかない。✏ *전화가 왔을 때 영화를 보고 있던 중이었어요. 電話が来たときは映画を見ていたところでした。🎥📴 *저 식당에 가느니 컵라면을 먹는 게 나아요. あの食堂へ行くならカップラーメンを食べるほうがマシだ。🍜
1. 時効が十日後に迫っている。たとえ危険を冒したとしても、動かぬ証拠を掴むしかない。 사호가 열흘 후에 촉박하다. 아무리 위험을 무릅쓰더라도 확실한 증거를 잡는 수밖에 없다. 2.今瞑想中だから、話しかけないで。 지금 명상 중이니까 말을 걸지 마. 3. 直すより、かえって新しいのを買っちゃった方がましじゃない? 고치느니 차라리 새로운 걸 사 버리는 게 낫지 않을까?
숙제 이 케이크는 유통기한이 지났으니까 버리는 수밖에 ,,, このケーキは賞味期限が切れてるから捨てるしか、、、 지금 우리 엄마는 전화하는 중이니까 말을 걸면 안 돼! 今お母さんは電話中だから話しかけちゃダメだよ! 그가 운전하는 차를 타느니 걸어서 집에 가는 게 나아요. 彼が運転する車に乗るくらいなら、歩いて家に帰るほうがマシです。
こんにちは。パソコンの不具合で送信できませんでした。 よろしくお願いいたします。 ①部長の顔なんか見たくないけど、ここは私が謝るしかないわ。 부장님의 얼굴 따위는 보고 싶지 않지만 여기는 내가 사괄하는 수박에 없어. ②転職するかどうか悩んでいるところです。 이직을 할지 말지 고민중이에요. ③一人で我慢するより、いっそ病院に行った方がいいよ。 혼자서 참느니 차라리 병원에 가는 게 낫겠어.
숙제 1 강아지를 키우고 싶다면 지금 하고 있는 일을 그만두는 수밖에 없어요 子犬を飼いたいのなら、今している仕事を辞めるしかないです 2 등산하는 주위에 화장실에 가고 싶어졌습니다 登山している最中にトイレに行きたくなった 3 그걸 하느니 차라리 죽는 게 나아 それをするくらいならいっそ死んだほうがいいさ 잘 부탁드립니다😃
🔶私の韓国語講座が全てLINEで学べます!
🔶LINE友だち限定のお得な情報も!
🔶友だち追加はこちらから👇
🔶bit.ly/2YqtD5J
今週もありがとうございました!トミ先生のおかげで、韓国ドラマで聞き取れるフレーズが増えてきて嬉しいです🥰
宿題を提出します。
1. 내일은 태풍이 오지만 중요한 회의가 있어서 출근하는 수밖에 없다…
2. 오늘은 뭘 먹을지 생각 중이에요.
3. 집에서 혼자서 일하느니 회사에서 동료들이랑 같이 하는 게 나아요.
トミ先生こんにちは。いつもわかりやすい講座をありがとうございます。だいぶ遅れてしまいましたが、追いつけるように頑張って進めていきます。
①의심을 받고 있습니다면 오해를 푸는 수밖에 없어요.
②오페라를 듣는 중에는 돌아다니지 마세요.
③차로 가는 가느니 오토바이로 가는 게 빨라요.
①마트에서 한 개밖에 없어서 이걸 사는 수밖에없다.
スーパーに1つしかないから、これを買うしかない。
②요리하는 중에는 만을 붙이마세요.
料理中に話しかけないでください。
③욕설을 듣느니 차라리 그 사람 안 만나는 나아요.
悪口を聞くくらいなら、あの人と会わない方がましです。
今回も分かりやすい解説ありがとうございました!
오늘도 감사합니다^^
시험에 합격 하고 싶으면 열심히 공부하는 수 밖에 없어요.
試験に合格したければ一生懸命勉強するしかありません。
지금 요리하는 중이에요.今料理中です。
공원에 걷느니 자전거로 가는 게 낫겠어요.
公園に歩くより自転車で行った方がいいですね。
1.몸이 너무 나쁘니까 병원에 가는 수밖에 없어.
あまりに体調が悪いから、病院に行くしかない。
2.지금 한국어를 공부하는 중이에요.
今、韓国語を勉強しているところです。
3.한국어 교실에 다니느니 유튜브에서 공부하는 게 더 좋겠네요.
韓国語教室に通うより、RUclipsで勉強するのが良いですね。
文法と一緒によく使う言葉も紹介してくれるので分かりやすいです!宿題をします📖📚
①막자를 놓쳤으니까 인터넷카페에서 자는 수 밖에 없어요.
②민수씨는 지금 여군하고 있는 중이에요.
③학생 때는 연예를 하느니 차라리 공부하는 게 나아요.
1. 피곤하지만 잔업을 해도 오늘까지는 끝내는 수 밖에 없어.
2. 지금 전철타고 있는 중이니까 나중에 전화 할게.
3. 집에 늦게 들어온 날은 밥을 먹느니 일찍 자는 편이 낫다.
숙제 할게요😊
1) 비행기 출발 시간이 늘어진다고 하니 비행기 경우에는 출발할 때 까지 기다리는 수밖에 없다. 飛行機の出発時間が遅れるそうだから飛行機の場合は出発する迄待つしかない。
2)오늘 걷는 중이에 또 넘어졌어 발목이 아파요😢。今日歩いているところ また転んで足首が痛い😢
3)맨날 싸우느니 차라리 헤어지는 게 나아요. 毎日喧嘩するより別れた方がマシだ。
토미 선생님 이번에도 감사합니다
숙제여요
①오늘은 너무 피곤해서 자는 수 밖에 없다
②가: 오제밥에 뭐 했어?
나: 그 때 나는 친구하고 엉화를 보고있던 중이었어
③한 시간이나 기다리느니 다른 집에 갑시다.
잘 부탁드립니다
今日も有難うございます。
⒈エレベーターが故障しているから階段を利用するしかないじゃない。
승강기가 고장나 있으니까 계단을 이용하는 수밖에 없잖아요.
2.博物館は次の企画まで閉館中です。
박물관은 다음 기획까지 페관중이에요.
3.バスを30分待つより歩いた方がましです。
버스를 30분동안 기다리느리 차라리 걷는 게 나아요.
いつもありがとうございます!今年も残り数日ですが、頑張ります!!宿題です
①お金がないからこれを買うしかないじゃない
돈이 없으니까 이걸 사는 수밖에 없잖아.
➁夫がゲームをしている最中に私は寝たようだ
남편이 게임을 하는 중에 저는 잔 것 같다.
➂夫に何かを期待するよりはじめから自分でする方がましだ。
남편한테 뭔가를 기대하느니 차라리 처음부터 내가 하는 게 낫다.
토미 선생님 이번에도 감사합니다☺️
インプットしたらアウトプットは1秒以内!ってことで宿題提出します😊
1.이미 이렇게 되면 그에게 말하는 수 밖에 없잖아.
2.BTS의 온라인 콘서트를 보는 중에 우리 아이들이 떠들기 시작한 탓에 집중해서 못 봤어요.
3.일하느니 차라리 절약하는 게 낫겠다.
오늘도 감사합니다🙏🏻요즘 바빴지만 선생님의 얼굴을 보면 힘이 나고 한국어 공부를 더 열심히 하자 라는 생각이 들었어요 ✊🏻
●관객이 기다리고 있으니까 하는 수 밖에 없잖아.
괜찮아 우리라면 할 수 있어
●화장 중인데 벌써 왔냐!?
●그걸 하느니 차라리 죽는게 나아…
1.감기 들었나 봐 열이 있는데 회사에 할일이 남아 있기 때문에 잔업을 하는 수 밖에 없어요. 2.운전하는 중에는 휴대폰을 걸지 못 합니다. 3.잠자코 있느니 보다 차라리 여기서 불만을 털어놓은 것이 나을 것 같아요.
”アウトプットは1秒以内!”名言です!家訓にします!!
1.인생은 가면 갈수록 힘든 산길인 것 같아요. 근데 갈 수밖에 없어요.
2.퇴근해서 집에 도착했을 때 가족들이 모두 식사를 하고 있는 중이었다.
3.그쪽이랑 결혼하느니 차라리 혼자 있는 게 낫겠다.
宿題を提出させていただきます🙇♀️
1,이제 이 방법을 따는 수 밖에……
(もう、この方法を取るしか……)
2,내가 낮잠을 자는 중에 아이가 학교에서 돌아왔다.
(私が昼寝をしているところに、子どもが学校から帰ってきた。)
3,집중이 잘 안 돼서 괜히 시간이 지나느니 차라리 운동하러 가는 게 낮겠다.
(集中ができなくて無駄に時間が過ぎるより、いっそのこと運動しに行く方が良さそうだ。)
안녕하세요😊
1.아무리 힘들더라도 자기 결혼식이라면 가는 수밖에 없잖아!
2.드라마 보는 중에 남편한테 전화가 와서 받는 수밖에 없었다.전화 끝내고 나서 ‘답답하다’고 투덜 했다.
3.새 알바 사장한테 투덜거리느니 오히려 그만두는 게 낫다고 결국 그만둬 버렸다.
43日目ですー!
1 내일 입고 가고 싶은 옷이 있으니 지금부터 세탁하는 수밖에 없다.
明日着て行きたい服があるから今から洗濯するしかない。
2 남편은 지금 외출 중입니다.
主人は只今外出中です。
3 미래의 돈걱정을 하느니 차라리 다 써버리는게 좋을지도 몰라.
未来のお金の心配をするならいっそ全部使ってしまったほうがいいかもしれない。
안녕하세요 토미 선생님.
이번 주말에는 더 공부했습니다.
숙제입니다.
•집에 있는 걸로 요리 하고 왔는데 마침내 아무것도 없으니까 슈퍼에 가는 수 밖에 없지..
•지금 고양이에게 밥을 주는 중인데 조금 기다릴수 없어?
•신경을 쓰는 사람이랑 식사하느니 차라리 혼자서 먹는게 나아요.
トミ先生 안녕하세요.
①건강을 위해서 술은 구만두는 수밖에 없어요.
②화장실이 지금 사용중이에요.
③그것을 먹느니 차라리 아무것도 먹는 게 나겠다.
よろしくお願いします
숙제입니다
1, 우리 가족은 모든 다 마음대로 행동하니까 내가 참는 수밖에 없잖아
2, ㄱ:지금 뭐 해?
ㄴ:평일에 먹을 식사를 만드는 중이거든
3, 라면을 먹느니 차라리 편의점에서 사 먹는 게 낫겠다
안녕하세요🙂
1)돈이 없어져서 일을 하는 수밖에 없어요.
2)목욕하는 중에 택배가 도착했다.어떡해〜.
3)2만엔로 수리하느니 차라리 사는 게 나아요.
①휴.. 공부하는 수 밖에…
②난 도서관에서 공부하는 중이에요
③쓰느니 차라리 얘기는 게 낫다
오늘도 수업 감사합니다!
숙제
이렇게 되면 이제 이 능력을 쓰는 수밖에…
지금은 목욕하는 중이니까 이따가 다시 언락할게.
이렇게 힘든 마음을 하느니 오히려 춤을 추는 것을 그만두는 게…
こうなったらもうこの能力を使うしか…
今はお風呂に入ってるからあとでまた連絡するね。
こんなに大変な思いをするならむしろダンスを辞めた方が……
토미 선생님 이번에도 감사합니다.숙제입니다.
1. 친구가 갑자기 입원했기 때문에 여행을 취소하는 수 밖에···
2. 배는 세토나이카이를 항해 중이다.
3.친구가 갈 수 없게 된 여행을, 혼자 가느니 차라리 취소하는게 낫겠다.
안녕하세요.😊
① 산 정상까지 오르고 싶은데 날씨가 수상하니까 하산하는 수밖에 없어요..
山頂まで登りたいけど、雲行きが怪しいので下山するしかないですね。。
② 지금 막 야구 경기를 보고 있는 중이니까 이따가 숙제를 할게요.
今ちょうど野球の試合を見ている最中だから、
後で宿題するよ。
③ 저는 사랑하는 남자에게 고백하지 않고 후회하느니 차라리 고백하고 차이는 게 나아요.
私は、好きな人に告白しないで後悔するくらいなら、いっそのこと告白して振られるほうがいいです。
잘 부탁드립니다.
돈 때문에 몸이 힘들때도 일하는 수밖에 없어요.
지금 옷을 사느니 더 싸게 되고나서 살거야.
이 업무는 체력이 많이 필료예요. 하지만 아무리 힘들래도 일하는 수밖에 없어요...(この仕事は体力が必要です。しかし、どんなに大変でも働くしかありません・・・)
지금 공부하는 중이니까 끝했는 후에 전화할께.(今勉強してるところだから、終わった後で電話するぞ。)
누군가과 같이 여행하느니 혼자에 가는 것이 더 좋아. (誰かと一緒に旅行するくらいなら、一人で行く方が良い。)
안녕하세요.
혼자 생활하고 있으니까 얼마 피곤해도 집안일은 제가 하는 수밖에...
아침은 학교에서 수업을 듣고 있는 중이니까 전화를 받을 수 없어요.
거동이 수상한 사람과 팀이 되느니 차라리 혼자 하는 게 낫다.
날씨가 좋은 날인데 오늘도 잘 부탁드립니다.
①코로나 때문에 만나는 것은 포기는 수 밖에 없습니다.
②올해 방학에 어디 갈지 생각 중이에요.
③친구한테 메시지 보내느니 전화하는게 낫겠다.
こんばんは〜
비가 많이 오기 때문에 택시가 잡히지 않아서 걸어가는 수밖에 없다.
그녀는 다이어트 중이라며 밥을 먹지 않습니다.
중간에 포기하느니 차라리 안 하는 게 낫겠다.
トミ先生こんにちは!よろしくお願いします。
1. 낭비하고 있었으니까 앞으로는 절약하는 수밖에 없지. 贅沢していたから、これからは節約するしかないよね。
2. 밥을 먹고 있는 중에 수상 연락이 왔습니다. ご飯を食べている最中に受賞の連絡が来ました。
3. 라면을 먹느니 차라리 오뎅을 먹는 게 나아요. ラーメンを食べるより``むしろおでんを食べる方がましだ。
こんにちは!
この度も宜しくお願い致します。
1.대풍이 와서 사로왔는대 이것밖에 없으니까 이거 사는 수밖에...
2.냉장고에 넣어! 전화 하는 중이야!!
3.아무것도 못 먹느니 차라리 커피라도 먹는 게 낫다.
토미선생님 안녕하세요.
오늘은 슥제을 두번분 했습니다.
잘 부탁합니다.
1.너를 구하기 위해서는 멀지만 가는 수 밖에 없어요.
あなたを助ける為には、遠くても行くしかありません。
2.오지마요. 나는 지금 시험공부중이야.
来ないでよ。私は今テスト勉強中だよ。
3. 지금부터 도서관에 가느니 차라리 빨리 집에 가는 게 많이 공부할 수 있어요.
今から図書館に行くより、いっそ早く家に帰ったほうがたくさん勉強できますよ。
宿題です
美味しくないけど彼が作ってくれたから食べないと
맛이는 없지만 오빠가 만들었으니까 먹는 수 밖에 없어죠
入浴中に彼氏から電話があった
목욕 중에 남자친구에서 전화가 왔다
一食抜くよりたくさん運動する方がましだ
한끼를 굶느니 차라리 많이 운동하는 게 낫지
今日の宿題です!
1. 부장님이 오늘까지 끝내 달라고 했으니까 야근하는 수밖에 없잖아.
2. 지금 회의 중이니까 나중에 다시 전화하겠다고 전해 주세요.
3. 그 여자가 만든 요리를 먹느니 차라리 굶는게 나아요.
【作文】①英語は苦手だけど、勉強するしかない。②塾を選んでいるところだ。 ③ここで1時間も待つくらいなら、先に帰ったほうがましだ。
【작문】①영어 잘 못하지만 공부하는 수밖에 없다. ②학원 고르는 중이다. ③여기서 한 시간이나 기다리느니 먼저 돌아가는 게 낫겠다.
【コメント】久しぶりにまた講座を勉強できました!いつ最終回までたどり着けるか?という気分で頑張ってます!(笑)
안녕하세요. 토미 선생님.
숙제 입니다.
지금 화장휴지가 없었으니까 내가 사는 수밖에 없어요.
今、トイレの紙がなくなったから、私が買いにいくしかないです。
볼일을 보는 중에 전화가 와서
놀랐어.
用を足す最中に電話が来て、びっくりした。
수리하느니 새로운 것을 사는게 좋은 생각했어. 修理するくらいなら、新しい物を買った方が良いと思う。
です。宜しくお願いします。
宿題を提出します。
1. 아무도 없으니 나가 가는 수 밖에...
誰もいないから、仕方なく自分が行くしか...
2. 근무 중에 농담은 하지 마세요. 勤務中に冗談は言わないで下さい。
3. 그에게 부탁하느니 차라리 내가 하는 게 낫지.
彼に頼むくらいなら、僕がやったほうがましだでしょう。
よろしくお願いします。
1. 반상회 회장은 아무도 입후보하기 않으니까 현 회장이 계속 하는 수밖에 없어요.
2. 지금 선거 중이라서 선거차가 하루 종일 시끄러워요.
3. 식단을 망설이 느니 차라리 배달을 주문 합시다.
저금을 다 사용했으니까 빚을 내는 수밖에…
지금 남자친구하고 전화 중이니까 나중에 이야기하자.
담석 아픔을 두려워 하느니 차라리 수술하는 게 나아요.
안녕하세요.
*시험에 합격하려면 열심히 하는 수밖에 없다.
試験に合格したければ、一生懸命やるしかない。✏
*전화가 왔을 때 영화를 보고 있던 중이었어요.
電話が来たときは映画を見ていたところでした。🎥📴
*저 식당에 가느니 컵라면을 먹는 게 나아요.
あの食堂へ行くならカップラーメンを食べるほうがマシだ。🍜
안녕하세요.
이제 귀국한는 수 밖에 없지.
지금 어떡해 할까 고민중이야.
붐비는 버스를 타느니 차라리 걷는 게 낫겠다.
1. 時効が十日後に迫っている。たとえ危険を冒したとしても、動かぬ証拠を掴むしかない。
사호가 열흘 후에 촉박하다. 아무리 위험을 무릅쓰더라도 확실한 증거를 잡는 수밖에 없다.
2.今瞑想中だから、話しかけないで。
지금 명상 중이니까 말을 걸지 마.
3. 直すより、かえって新しいのを買っちゃった方がましじゃない?
고치느니 차라리 새로운 걸 사 버리는 게 낫지 않을까?
1. 그 친구는 나한테 거짓말 많이 하고 사귀기 힘드니까 손을 끊는수 밖에 없다..
2. 이웃사촌이 수제 케이크를 줘서 다이어트 중인데 다 먹어버렸다
3. 나는 먹고 싶은거를 다 참고 스트레스 받느니 차라리 잘 먹고 그 만큼 열심히 운동하는 게 나아요
숙제
이 케이크는 유통기한이 지났으니까 버리는 수밖에 ,,,
このケーキは賞味期限が切れてるから捨てるしか、、、
지금 우리 엄마는 전화하는 중이니까 말을 걸면 안 돼!
今お母さんは電話中だから話しかけちゃダメだよ!
그가 운전하는 차를 타느니 걸어서 집에 가는 게 나아요.
彼が運転する車に乗るくらいなら、歩いて家に帰るほうがマシです。
こんにちは。パソコンの不具合で送信できませんでした。
よろしくお願いいたします。
①部長の顔なんか見たくないけど、ここは私が謝るしかないわ。
부장님의 얼굴 따위는 보고 싶지 않지만 여기는 내가 사괄하는 수박에 없어.
②転職するかどうか悩んでいるところです。
이직을 할지 말지 고민중이에요.
③一人で我慢するより、いっそ病院に行った方がいいよ。
혼자서 참느니 차라리 병원에 가는 게 낫겠어.
숙제
1 강아지를 키우고 싶다면 지금 하고 있는 일을 그만두는 수밖에 없어요
子犬を飼いたいのなら、今している仕事を辞めるしかないです
2 등산하는 주위에 화장실에 가고 싶어졌습니다
登山している最中にトイレに行きたくなった
3 그걸 하느니 차라리 죽는 게 나아
それをするくらいならいっそ死んだほうがいいさ
잘 부탁드립니다😃