감사합니다!! 질문 하나 드려도 될까요? 제가 대학 졸업 후에 일본 취업도 생각을 많이 하고 있는데 당연히 지금까지 들어온 일본어는 다 공통어였습니다. jlpt n1이 있고 유튜브에서 도쿄 사람들끼리 왁자지껄 떠드는 영상은 오디오가 겹쳐도 90% 이상 이해가 되는데, 오사카 출신 친구 두명이서 떠드는 영상은 처음에 절반만 이해되고 자동자막 보면서 돌려봐야 다 이해가 되더라구요... 이런 상황에서 취업을 생각할 때 간사이 지역은 배제해야 할까요? 아니면 조금씩 연습해서 가능하게 하면 상관이 없을까요?... 이게 가능은 할까요 학생도 아니고 취업으로 가는 거라 배려받는 상황은 없을 거고 현지인보다 말을 못알아듣는 외국인이면 더 민폐일 것 같고 고민이 됩니다ㅜㅜ 일본문화에서 큰 비중을 차지하는 제2경제권의 기회를 말 때문에 아예 포기해야 한다는게 너무 아쉽기도 하구요 차라리 방언공부를 할 시간에 제 분야를 그냥 일본어로 더욱 갈고닦는게 나을지... 긴 질문 죄송합니다 ㅜㅜ
제 개인적인 의견이지만 결론부터 말씀드리면 가능할 것 같습니다. 공통어 90% 이해가 되시고 칸사이벤도 대략적인 자막 보면 이해되시고 이렇게 고민하실 겅도면 아무 문제 없을 것 같아요! 물론 칸사이에서 취업하시면 사투리에 고생 좀 하실 것은 각오해야겠죠ㅠ 근데 칸사이에서 일하는 한국사람들 엄청 많은데 그분들이 칸사이벤 알고 오시진 않았을 거예요!!ㅋㅋ 음 그리고 일하게 되면 경어표현을 많이 쓰게 되는데 억양과 악센트는 좀 달라도 쓰는 말 자체에는 친구끼리 떠드는 반말보다는 공통어와 차이가 크진 않아요ㅎㅎ 사투리 때문에 지역을 한정하는 것은 너무 아까울 것 같아요~ 그리고 알아듣기만 하면 되지 말할 필요까지는 없잖아요! 공통어도 그렇고 외국사람들이 하는 조금 어색한 일본어도 알아들을 거니까요! 칸사이 외에서 온 일본인들도 못 알아듣는 말이 있을텐데 걱정마세요~ 서울 사람이 부산 사투리 100% 한번에 알아들어요?? 못 알아듣는 말도 있지 않을까요?ㅎㅎ 와서 1년 살다보면 자연스럽게 칸사이벤 익히고 본인께서도 조금씩 칸사이 악센트로 변해갈 것 같아요! 만약 현재 공통어 악센트를 마스터하셨고 그걸 깨고 싶지 않으시다면 비추지만 그렇지 않다면 지역 범위 넓혀서 일본 취업을 위해 힘내세요!!! 화이팅~!!
구독스루타넹!!! 오늘부터 열공야나아!!!🔥🔥🔥🔥
예얍!!! 열공 좋아요!! 화이팅!!!ㅎㅎㅎ
감사합니다!! 질문 하나 드려도 될까요? 제가 대학 졸업 후에 일본 취업도 생각을 많이 하고 있는데 당연히 지금까지 들어온 일본어는 다 공통어였습니다. jlpt n1이 있고 유튜브에서 도쿄 사람들끼리 왁자지껄 떠드는 영상은 오디오가 겹쳐도 90% 이상 이해가 되는데, 오사카 출신 친구 두명이서 떠드는 영상은 처음에 절반만 이해되고 자동자막 보면서 돌려봐야 다 이해가 되더라구요... 이런 상황에서 취업을 생각할 때 간사이 지역은 배제해야 할까요? 아니면 조금씩 연습해서 가능하게 하면 상관이 없을까요?... 이게 가능은 할까요 학생도 아니고 취업으로 가는 거라 배려받는 상황은 없을 거고 현지인보다 말을 못알아듣는 외국인이면 더 민폐일 것 같고 고민이 됩니다ㅜㅜ 일본문화에서 큰 비중을 차지하는 제2경제권의 기회를 말 때문에 아예 포기해야 한다는게 너무 아쉽기도 하구요 차라리 방언공부를 할 시간에 제 분야를 그냥 일본어로 더욱 갈고닦는게 나을지... 긴 질문 죄송합니다 ㅜㅜ
제 개인적인 의견이지만 결론부터 말씀드리면 가능할 것 같습니다. 공통어 90% 이해가 되시고 칸사이벤도 대략적인 자막 보면 이해되시고 이렇게 고민하실 겅도면 아무 문제 없을 것 같아요! 물론 칸사이에서 취업하시면 사투리에 고생 좀 하실 것은 각오해야겠죠ㅠ 근데 칸사이에서 일하는 한국사람들 엄청 많은데 그분들이 칸사이벤 알고 오시진 않았을 거예요!!ㅋㅋ 음 그리고 일하게 되면 경어표현을 많이 쓰게 되는데 억양과 악센트는 좀 달라도 쓰는 말 자체에는 친구끼리 떠드는 반말보다는 공통어와 차이가 크진 않아요ㅎㅎ 사투리 때문에 지역을 한정하는 것은 너무 아까울 것 같아요~ 그리고 알아듣기만 하면 되지 말할 필요까지는 없잖아요! 공통어도 그렇고 외국사람들이 하는 조금 어색한 일본어도 알아들을 거니까요! 칸사이 외에서 온 일본인들도 못 알아듣는 말이 있을텐데 걱정마세요~ 서울 사람이 부산 사투리 100% 한번에 알아들어요?? 못 알아듣는 말도 있지 않을까요?ㅎㅎ 와서 1년 살다보면 자연스럽게 칸사이벤 익히고 본인께서도 조금씩 칸사이 악센트로 변해갈 것 같아요! 만약 현재 공통어 악센트를 마스터하셨고 그걸 깨고 싶지 않으시다면 비추지만 그렇지 않다면 지역 범위 넓혀서 일본 취업을 위해 힘내세요!!! 화이팅~!!
@@kansaiben_study 긴 질문 상세하게 답변해주셔서 정말 감사합니다!! 이 채널 보면서 조금씩 익숙하게 해서 간사이 지역도 포함해서 취업 열심히 노력해볼게요 고맙습니다
나이스복습👍 칸사이벤 최고에요 ㅎㅎ
많이 복습해요!! 감사합니다!!
정말정말 감사합니다!
저도 정말정말 감사합니다!!
문장들 감사합니다~
참고해주세요~ 감사합니다!!
와! 예전에 비해서 구독자분들이 4배 늘었네요!!
예전부터 봐주시는 분들ㅠㅠㅠ 정말 감사합니다! 어쩌다가 늘어나긴 했어요!! 감사합니다!!!!!
표준어도 같이 적혀 있음 좋을거 같슴다
다음엔 표준어도 넣어보도록 할게요! 감사합니다!
こんにちは 부산 사나이 입니데이~~~
大阪弁の講義ありがとうございます たくさん学んで行きます ❤❤❤❤❤
오오 부산 사나이~~~ 저와 똑같이 사투리를 구사하는 분이시군요~~ㅎㅎ 부산 사투리도 배워보고 싶네요ㅎㅎ
간사이벤 고백멘트도 정리해서 알려주세요 남자친구가 효고 사람이거든요
고백멘트!!! 좋아요!ㅎㅎ 다음 콘텐츠로 참고할게요😍
추천은 스이센 아니에요???
추천을 한자어 그대로 번역하면 推薦(すいせん) 맞아요! 그런데 좀 딱딱한 말이라서 평소엔 많이 쓰이지는 않아요. 薦める(すすめる)라는 훈독으로 읽는 동사를 사용하여 그것의 명사형 'すすめ'에다가 'お'를 붙여서 "おすすめ"라고 말하는 게 더 흔하고 자연스럽습니다~
するわ의 わ는 するよ의 よ의 칸사이벤인 가요?!!!
네 비슷한 느낌이네요. するよ도 するね도 するわ로 바뀔 것 같네요!
오오키니!! 제 프사에 있는 남친(앤팀 유마)이랑 대화할 때 유용하겠군요^^
오오 남친님이 너무 멋있어요!!ㅋㅋㅋ 꼭 써보세요ㅎㅎㅎ
칸사이벤 강의 덕분에 일본인 친구랑 친해져서 오사카에 만나러 갑니다~おおきに-!
오오~!! 잘 만나셨나요~ 즐거운 시간 되세용!!
20년전에 key - air 게임했을때 나오는 사투리가 이동네 말이구만
칸사이벤 나오나봐요~~!!?
@@kansaiben_study アニメあります 한국어판 없어서 일본판 게임할때 처음 들어본 말이라 조금 어려웠었는데 아마 이동네 말인거 같아요
사투리가 고양이가 야옹야옹 하는것 같아요
야옹야옹ㅎㅎㅎ 힝링됐으면 좋겠네요ㅎㅎ
일본어 공부가 끝이없네유ㅠ
말이 통한다는 차원에서는 접근하기 쉬운 언어인데 깊이 들어가면 어려운 언어죠! 한국 사람에게 일본어가ㅎㅎ
앗.. 홋또 다메데스 코옷테모 아이스데!
얼죽아ㅋㅋㅋ 한국 지금 추울텐데 역시 아이스 드시나요?ㅎㅎ
@@kansaiben_study それは変わらへんです🤣🤣アイスアメリカノじゃないとダメです