イタリア人で4年間日本語の独学をしています!最近イタリア語の勉強を始めた日本人の友達がいて、ダビデさんのことを知っているらしいので、とても嬉しいです!話し方がちょっと変だと言っていましたが、説明はすごく分かりやすいです~ これからも頑張ってください!Consiglierò questa pagina anche ad altri miei amici giapponesi! Penso che le tue spiegazioni siano facili da capire per degli stranieri!
Whey, ciao! Ti ricordi di me (sotto lo scorso video)? Gran bel video anche all'inverso! 今回はほぼビデオ全体が分かりました。(spero sia giusto...😯😐 o sarebbe meglio dire くらい in questo caso, al posto di ほぼ?) Continua così!
Ciaoooo!! Certo che mi ricordo :) Grazie mille del commento! In questo caso la cosa più naturale da dire è sicuramente 今回の動画はだいたい分かりました! Grazie ancora, e se hai domande chiedi quando vuoi!\(^o^)/
イタリア人で4年間日本語の独学をしています!最近イタリア語の勉強を始めた日本人の友達がいて、ダビデさんのことを知っているらしいので、とても嬉しいです!話し方がちょっと変だと言っていましたが、説明はすごく分かりやすいです~ これからも頑張ってください!Consiglierò questa pagina anche ad altri miei amici giapponesi! Penso che le tue spiegazioni siano facili da capire per degli stranieri!
話し方がちょっと変だって (笑) !!! どうもありがとうございます\(^o^)/ Salutami i tuoi amici! 💛
イタリア語だったらどう? Senz'altro! Grazie a te! 友達の言葉は「癖がある話し方」でしたw 読んだら爆笑しました!
Ciao Davide.
すごくよく見る文の形だけど、上手く使えなかったので、とても参考になりました!
とくに「損害の意味になる」のところがとてもよかったです。
本当にありがとうございます😊😊😊
ああああぁ~、いいコメントありがとうございました💛!!!質問があればいつでもどうぞ!\(^o^)/
Ciao!
Grazie per l’iscrizione. E complimenti per i tuoi video😊
Grazie a te! Molto gentile! Finalmente una giapponese che fa video sull'Italia :) よろしくお願いします!
文の下に日本語訳があるともっと分かりやすいです!
はい、わかりました😉
Davide先生、Ciaoございます! Ci ha insegnato l'italiano e il ヤバい giapponese ! ところで、le luci nouve sono drammatico. 画面が、come 映画の一場面!
チャオございまーーーす💛 Hai visto? ちょっと実験してみました :) 気に入りますように\(^o^)/
Buongiorno Prof Davide
Professoreはleiではないのですか?
Tuだからleggiになるのですか?
Volevo imparare il giapponese, ho sbagliato video 😂
Cmq bravissimo, video ben fatto e pronuncia ottima!
Hahahaha! Grazie mille😂 Ti aspetto di la!😃
イタリア語だったらどう? えええどこで待っていますか??(;´-`)
Ti va di giappare? で😋
oh yes! :D
Ciao, Davide sensei !
Una domanda !
Il suo regaloは、「私が彼女にあげたプレゼント」ということでしたが、「彼女のプレゼント」ですから、「彼女が私にくれたプレゼント」という意味にはならないのでしょうか?
文脈でどちらの意味にもなるということでしょうか?
Ciao!!! はい、そうですね。「il suo regalo」とはそういう意味、両方になりますね。話の流れで分かるしかないです >_> コメントありがとうございました!!!
Ciao ダヴィデ! Sono Riko. 今日はオフ会で会えて良かったよ!これからも宜しくね:) Buon viaggio!!
Ciao Riko!!!! Grazie mille per essere venuta ❤️ Io tra poco torno in Italia! 🇮🇹 Ci vediamo presto😃
Sì certamente! Fino ad allora, Ci vediamo su RUclips 🤗
Whey, ciao! Ti ricordi di me (sotto lo scorso video)? Gran bel video anche all'inverso! 今回はほぼビデオ全体が分かりました。(spero sia giusto...😯😐 o sarebbe meglio dire くらい in questo caso, al posto di ほぼ?)
Continua così!
Ciaoooo!! Certo che mi ricordo :) Grazie mille del commento! In questo caso la cosa più naturale da dire è sicuramente 今回の動画はだいたい分かりました! Grazie ancora, e se hai domande chiedi quando vuoi!\(^o^)/
イタリア語だったらどう? ah, grazie mille della nuova parola e della disponibilità!😁
これはもしや再帰動詞なのか?
違います >_> 再帰動詞とはもっともっと分かりづらいです!いつか必ず分かるやすく説明しますね\(^o^)/よろしくお願いします!