Die Texte: Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie Sollt’ besser das verstehn, Darum rate ich, ja genauer sich Die Leute anzusehen! Die Hand ist doch wohl gar zo fein, hahaha. Dies Füsschen so zierlich und klein, hahaha. Die Sprache, die ich führe Die Taille, die Tournüre, Dergleichen finden Sie Bei einer Zofe nie! Dergleichen finden Sie Bei einer Zofe nie! Gestehn müssen Sie fürwahr, Sehr komisch dieser Irrtum war! Ja, sehr komisch, hahaha, Ist die Sache, hahaha. Drum verzeihn Sie, hahaha, Wenn ich lache, hahaha! Ja, sehr komisch, hahaha Ist die Sache, hahaha! Sehr komisch, Herr Marquis, sind Sie! Mit dem Profil im griech’schen Stil Beschenkte mich Natur: Wenn nicht dies Gesicht, schon genügend spricht, So sehn Sie die Figur! Schaun durch die Lorgnette Sie dann, hahaha, Sich diese Toilette nur an, hahaha, Mir scheint wohl, die Liebe Macht Ihre Augen trübe, Der schönen Zofe Bild Hat ganz Ihr Herz erfüllt! Der schönen Zofe Bild Hat ganz Ihr Herz erfüllt! Gestehn müssen Sie fürwahr, Sehr komisch dieser Irrtum war! Ja, sehr komisch, hahaha Ist die Sache, hahaha Drum verzeihn Sie, hahaha, Wenn ich lache, hahaha! Ja, sehr komisch, hahaha, Ist die Sache, hahaha etc.
This is the opera to have someone cut their beginners Listener's Teeth on: great, too for the reluctant viewer. There's a version in English that does a fine job of translating while focusing on the comedic 🤣🤣🤣 aspect. 🎶💖🎶💖🎶
@@elenaschafermusic Hahaha, thanks. The Slovak language has many loan-words from the German language. I thought 'futsch/fuč' is derived from 'fúkať/odfúknuť' = 'blow/blow away' :)
Sitzpredseda Funt Ahh I understand! I guess it could be heard as both German and slovak ;) I looove that they included some slovak throughout the operetta ^^
Fantastic performance of Edita Gruberova and also the choir! Great acting from everyone!
I saw this operetta few times . This is the best Adele I ever heard . Edita Gruberova is absolutely marvelous . Sehr Gut . Danke .
Deliziosa Edita!
Non dimentichiamo la meravigliosa Fassbänder in Hosenrolle all'inizio!
Best Adele ever!!!!
REST IN PEACE BEAUTIFIL EDITA. I LOVE YOUR VOICE.
Great performance of the Mein Herr Marquise. It is always very charming to be a Good
Marquise. Marchese Lino Bonnici
Very good
OMG Edita Gruberova is perfect!! perfect!!
Gruby at her Best!!
Edita, una gran cantante y excelente actriz! El rol de Adele le calza perfectamente.
Göttliche Stimme...macht sofort gute Laune!!!
Magnificent!
rest in peace Edita!
Simply adorable!
🌹Very BEAUTIFUL soprano 💜 and Video!!! 🥂🍾💐Thanks!
Sigue siendo de referencia. Para mi, la mejor Adele y la mejor producc. de todas.
There are errors in the translation "Tournüre" is translated with manners, when in fact it mean crinoline, "Lorgnette" is not an operaglass, etc.
Die Texte:
Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie
Sollt’ besser das verstehn,
Darum rate ich, ja genauer sich
Die Leute anzusehen!
Die Hand ist doch wohl gar zo fein, hahaha.
Dies Füsschen so zierlich und klein, hahaha.
Die Sprache, die ich führe
Die Taille, die Tournüre,
Dergleichen finden Sie
Bei einer Zofe nie!
Dergleichen finden Sie
Bei einer Zofe nie!
Gestehn müssen Sie fürwahr,
Sehr komisch dieser Irrtum war!
Ja, sehr komisch, hahaha,
Ist die Sache, hahaha.
Drum verzeihn Sie, hahaha,
Wenn ich lache, hahaha!
Ja, sehr komisch, hahaha
Ist die Sache, hahaha!
Sehr komisch, Herr Marquis, sind Sie!
Mit dem Profil im griech’schen Stil
Beschenkte mich Natur:
Wenn nicht dies Gesicht, schon genügend spricht,
So sehn Sie die Figur!
Schaun durch die Lorgnette Sie dann, hahaha,
Sich diese Toilette nur an, hahaha,
Mir scheint wohl, die Liebe
Macht Ihre Augen trübe,
Der schönen Zofe Bild
Hat ganz Ihr Herz erfüllt!
Der schönen Zofe Bild
Hat ganz Ihr Herz erfüllt!
Gestehn müssen Sie fürwahr,
Sehr komisch dieser Irrtum war!
Ja, sehr komisch, hahaha
Ist die Sache, hahaha
Drum verzeihn Sie, hahaha,
Wenn ich lache, hahaha!
Ja, sehr komisch, hahaha,
Ist die Sache, hahaha etc.
She is da best!
素晴らしい歌声、演技もなかなかユーモアがある。日本人にはなかなかできない!
RIP Edita❤️
Ms. Gruberova could portrait Elisabeth Rousset, or boule de suif from Maupassant's story perfectly with that appearance.
Aria starts at 2:19.
1:16
Its very nice to look at this part and listen of cource!
This is the opera to have someone cut their beginners Listener's Teeth on: great, too for the reluctant viewer. There's a version in English that does a fine job of translating while focusing on the comedic 🤣🤣🤣 aspect. 🎶💖🎶💖🎶
Sie ist die Größte!!!
Wonderful
браво Эдита!
Bravooo 👏
❤❤
ich bekomme meine margarine...haha
Das war wirklich ein wenig komisch ausgesprochen 😂
Das ist mit Absicht so, da Sie ja aus der „Unterschicht“ kommt und nicht wirklich weiß wie „Migräne“ ausgesprochen wird. :)
Ich kenne Die Fledermaus mit den verschiedenen Sänger, als Adele hat mir besonders Renate Holm gefallen.
Unbelievable!!!
Maravilhosaaaaaaaa
Grandiosa
Have à look at the Laughing song,, mein Herr Marquis, from Sydney Opera House with Monique Brynnel
Me encanta
Bravo
Einfach die beste Adele ever. Keine hat so locker keck gespielt wie sie
Brava!!!
0:08 "Všetko je preč. Alles ist fuč."
I'm dying :D
Tutto perduto
@@Hupjeflupje Thanks. ("fuč" is slovak slang for away, lost, gone with the wind)
Sitzpredseda Funt I actually think it’s Všetko je preč. Alles ist futsch - which is German slang for everything is gone:)
@@elenaschafermusic Hahaha, thanks. The Slovak language has many loan-words from the German language. I thought 'futsch/fuč' is derived from 'fúkať/odfúknuť' = 'blow/blow away' :)
Sitzpredseda Funt Ahh I understand! I guess it could be heard as both German and slovak ;) I looove that they included some slovak throughout the operetta ^^
어머! 펜트하우스 청아예술제에서 제니가 부른 노래다♥
Grande edita
Grubi forever
Maestro.Theodor Guschlbauer is one of Karajan's disciples.
Легендарная Эдита Груберова. Куплеты Аделии. Летучая мышь
феноменална
Where i can find the music sheet for orchestra or What is the number of the act?
Please tell me🙏
reflexion 109 look up imslp.org!:)
Lindo
Is this performance available on dvd?
Yes: www.amazon.de/Strauss-Johann-Fledermaus-Bernd-Weikl/dp/B003IP2YF8/ref=sr_1_2?__mk_nl_NL=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&keywords=Gruberova+Fledermaus&qid=1552321197&s=gateway&sr=8-2
Gruby is Adele.
Anneliese Rothenberger Mein herr Marquis
1:10 G#6????
2:40
wtf
makellos.
c'est très bien, pour autant je préfère de beaucoup la prestation de Sumi Jo dont la virtuosité était sans égal !!!
Wenn phonetischer Singsang auf Kurzatmigkeit trifft, kommt dies dabei heraus. Man reiche Frau Gruber ein Asthmaspray und dem Publikum Oropax!
most vulgar :(
Why?
just people are screaming and dancing. What is it i don't like it.
Brava!!!!