In jabartum kasra qolbi If only you could heal my broken heart Antu mu ahluz zimaam You may well be the most respected leader Au wassol tum ya habaayib Or perhaps you have arrived at Him, O lovers Ha kazaa sha' nul kiram That is a profession of the noble Qo lat aqmaarud dayaaji The moons speak, Oh so beautiful Qul li ar baa bil ghoram Say to those who are in ecstasy Kullu man yakh shaq Muhammad That all those who are in love and missed Muhammad Fi amaanin wa salaam Always be peaceful and safe Wa habibi waj nataahu Oh my beloved, whose cheek is radiant War dataa ni kad dihaan Like anointed rose Wa duumu 'ul 'aini tajrii And tears fall out of missing you Mithla haatho lil qomaam Like the clouds pouring rain Ar salallah hu ilaina Allah has sent unto us Bil karamaatil 'izom with incredible honors Ahmadal Mukhtari Taha Ahmad, Al Mukhtar, Taha Sayyidar ruslil kiraam The leader of all honorable Rasul!
بسم الله ماشاء الله رائع
جزاكم الله جميع الخير و الجزاء الحسن على هذا النشر الرائع
Anyone got a full translation for this? Can only find incomplete versions.
In jabartum kasra qolbi
If only you could heal my broken heart
Antu mu ahluz zimaam
You may well be the most respected leader
Au wassol tum ya habaayib
Or perhaps you have arrived at Him, O lovers
Ha kazaa sha' nul kiram
That is a profession of the noble
Qo lat aqmaarud dayaaji
The moons speak, Oh so beautiful
Qul li ar baa bil ghoram
Say to those who are in ecstasy
Kullu man yakh shaq Muhammad
That all those who are in love and missed Muhammad
Fi amaanin wa salaam
Always be peaceful and safe
Wa habibi waj nataahu
Oh my beloved, whose cheek is radiant
War dataa ni kad dihaan
Like anointed rose
Wa duumu 'ul 'aini tajrii
And tears fall out of missing you
Mithla haatho lil qomaam
Like the clouds pouring rain
Ar salallah hu ilaina
Allah has sent unto us
Bil karamaatil 'izom
with incredible honors
Ahmadal Mukhtari Taha
Ahmad, Al Mukhtar, Taha
Sayyidar ruslil kiraam
The leader of all honorable Rasul!